Look up artist Samek, Johanna
Name: Samek, Johanna
Tracks with this artist
Title: Faryomert Farklogt -- פֿאַריאָמערט פֿאַרקלאָגט
On album: M-049(b) (Zahava Seewald Psamim Ashkenaz Songs)
Track ID: 23585
Author/Composer Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Vocal Seewald, Zahava
Arranger Samek, Johanna
First line: Faryomert, farklogt, fun zayn heym faryogt,
First line:פֿאַריאָמערט, פֿאַרקלאָגט, פֿון זײַן הײם פֿאַריאָגט,
Track comment: From the operetta "Dokter Almosada oder Di Yidn In Palerma"
Title: Yiddisher Vanderer (Faryomert…) -- ייִדישער װאַנדערער (פֿאַריאָמערט...)
On album: M-049(b) (Zahava Seewald Psamim Ashkenaz Songs)
Track ID: 23586
Author/Composer Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Vocal Seewald, Zahava
Arranger Samek, Johanna
First line: Faryomert, farklogt, fun zayn heym faryogt,
First line:פֿאַריאָמערט, פֿאַרקלאָגט, פֿון זײַן הײם פֿאַריאָגט,
Track comment: From the operetta "Dokter Almosada oder Di Yidn In Palerma"
Title: Yam Lid -- ים ליד
Author: Bialik, Khaim Nakhman -- ביאַליק, חיים נחמן
Composer: Shneour, Moyshe -- שניאר, משה
Genre: Zionist/Translation/Literary Origin
Subject: Zion/Yearning
Song Comment: Adapted from the Hebrew of Yehuda Halevi by Chaim Nakhman Bialik
Origin: Bugatch 80/Alb L-001(d)/ML PYS 212/
Transliteration: Bugatch 80/Alb K-042(c)/Alb L-001(d)/
Translation: ML PYL 212/Alb L-001(d)/Alb K-042(c)/Klezkamp 94 39/
Music: Bugatch 80/ML PYL 212/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 748:- Comments: 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: M-049(b) (Zahava Seewald Psamim Ashkenaz Songs)
Track ID: 23591
Arranger Samek, Johanna
Vocal Seewald, Zahava
Arranger Lhoest, Renaud
First line: Kh'hob fargesn ale libste, k'hob farlozt may eygn heym,
First line (Yiddish):כ'האָב פֿאַרגעסן אַלע ליבסטע, כ'האָב פֿאָרלאָזט מײַן אײגן הײם,
Track comment: Translated from the Hebrew by Khiam Nakhman Bialik
Language: Yiddish
Title: Mit A Nodl -- מיט אַ נאַדל
Genre: Folk/Occupation
Subject: Tailor/Needle/Pride/Clothes
Origin: Ber Fef 18/Ephemera 1104/Epelboym70
Transliteration: Alb R-001(b)/Alb R-007(f)2/Alb R-007(g)/Schack 43/Alb L-049(a)/Epelboym 70
Translation: Alb L-049(a)/Alb R-001(b)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)2/Rubin 81/Alb S-006(a)
Music: Kotylan 145/Rub Treas 80/Ber Fef 18/Epelboym 70
Additional song notes: See Koytlan for a variant version of the song.Relationship with "My Favorite Things" referred to in Gottlieb p. 46
Related information in folder 1104:- Comments: 1. Original Yiddish Text and melody from Ber Fef p. 18
On album: M-049(b) (Zahava Seewald Psamim Ashkenaz Songs)
Track ID: 23578
Arranger Samek, Johanna
Vocal Seewald, Zahava
Arranger Lhoest, Renaud
First line: Mit a nodl, un on a nodl, oy, ney ikh mir b'koved godl,
First line (Yiddish):מיט אַ נאָדל, און אָן אַ נאָדל, אױ, נײ איך מיר בּכּבֿוֹד גדוֹל,
Language: Yiddish
Title: Fun Groys Dasad -- פֿון גרױס דאַדאַד
On album: M-049(b) (Zahava Seewald Psamim Ashkenaz Songs)
Track ID: 23579
Arranger Samek, Johanna
Vocal Seewald, Zahava
Arranger Weinberg, Martin
First line: Fun groys dasad leyg ikh zikh shlofn,
First line:פֿון גרױס דאַסאַד לײג איך זיך שלאָפֿן, און מײַנע הענט לײג איך...
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu