Name:
Schwarztman, Cantor Seymour
Related information in folder 903:
Comments:
1. Obitiary Published iI the Jewish Exponent of January 129, 2009,

Tracks with this artist

Kurts Iz Dos Lebn — קורץ איז דאָס לעבן

Author:
Frey-Hans, Edith Fleisher — פֿרײ-האַנס, עדיט
Composer:
Frey-Hans, Edith Fleisher — פֿרײ-האַנס, עדיט
Genre:
Literary Origin
Subject:
Life/Dream/Peace/Joy/Pleasure/Use Available Time
Origin:
Sheet Music
Transliteration:
Sheet Music
Translation:
Alb S-038(b)
Music:
Sheet Music
Additional song notes:
Life Is Short
On album:
S-038(a) (The Two Worlds Of Seymour Schwartzman)
Track ID:
8748
Author/Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Artist:
Schwarztman, Cantor Seymour
First line:
Himl, erd und shtern, zoln eydes zayn,
First line:
הימל, ערד און שטערן. זאָלן עדות זײַן,

A Gezang Tsu Yisroel — אַ געזאַנג צו ישׂראל

Author:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
Composer:
Hans, Edith Frey — האַנס, אידיט פֿרײ
On album:
S-038(a) (The Two Worlds Of Seymour Schwartzman)
Track ID:
208
Artist:
Schwarztman, Cantor Seymour
First line:
Yisroel, yisroel bist shtarker fun ayzn, az du kenst...
First line:
ישׂראל, ישׂראל, ביסט שטאַרקער פֿון אײַזן, אַז דו קענסט אַזױ פֿיל...
Track comment:
Translation with album notes

Reb Dovidl — רבּ דודל

Also known as:
A Yidisher Tants
Also known as:
Ma Yofus
Also known as:
Nign G Moll
Also known as:
Hariklaki Mou
Author:
Fuchs, F. — פֿוקס, ל
Genre:
Khasidic
Subject:
Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin:
Alb J-034(a)
Transliteration:
Alb J-034(a)
Translation:
Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes:
Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album:
S-038(a) (The Two Worlds Of Seymour Schwartzman)
Track ID:
12642
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Artist:
Schwarztman, Cantor Seymour
First line:
Reb Dovidl, Reb Dovidl, fun Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
First line (Yiddish):
רבּ דודל, רבּ דודל, פֿון װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
Language:
Yiddish

Reb Dovidl — רבּ דודל

Also known as:
A Yidisher Tants
Also known as:
Ma Yofus
Also known as:
Nign G Moll
Also known as:
Hariklaki Mou
Author:
Fuchs, F. — פֿוקס, ל
Genre:
Khasidic
Subject:
Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin:
Alb J-034(a)
Transliteration:
Alb J-034(a)
Translation:
Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes:
Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album:
S-038(b) (Seymour Schwartzman Cantorial Chants & Jewish Songs)
Track ID:
12643
Composer:
Zilberts, Cantor Zavel — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Artist:
Schwarztman, Cantor Seymour
First line:
Reb Dovidl, Reb Dovidl, fun Vasilkovner, voynt shoyn yetst..
First line (Yiddish):
רבּ דודל, רבּ דודל, פֿון װאַסילקאָװנער, װױנט שױן יעצט און טאָלמאַ,
Language:
Yiddish

Unter Di Poylishe Grininke Beymelekh — אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך

Author:
Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
Composer:
Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Poland/Chilren/Absence
Origin:
Vinkov 4 75/ML WAH 69/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)
Transliteration:
Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb G-005(b)/Alb Z-010(g)/Alb F-032(c)
Translation:
Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb T-015(a)/Alb B-003(a)/Alb Z 010(g)/Alb D-004(g)/
Music:
Vinkov 4 75/MG WAH 68
Additional song notes:
Under The Polish Green Trees
Related information in folder 800:
Comments:
1. Letter from reader Arye Leyb Firstenberg pubished in the Yiddish Forverts in Chana Mlotek's column titled "A Gilgul Fun a Lid" about a mellody to "Unter Di Poylisher Grininke Beymelekh" by Leopold Kozlovski and its emotional effect upon listeners.
On album:
S-038(a) (The Two Worlds Of Seymour Schwartzman)
Track ID:
16036
Artist:
Schwarztman, Cantor Seymour
First line:
Unter di poylishe grininke beymelekh, shpiln zikh mer nit...
First line (Yiddish):
אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך מער ניט קײן...
Track comment:
Based on Bialik's "Unter Di Grininke Beymelekh"
Language:
Yiddish
Style:
Concert