Sharona Aron sings Israeli Songs
- Album ID:
- A-031(a)
- Publisher:
- Angel Records ANG 65018
- Language:
- Hebrew
Contents
Leor Hazikronot (Heb)
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 9080
- Author:
- Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Artist:
- Aron, Sharona
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Every man has memories, a diary carved on his heart,
- Language:
- Hebrew
Numi Numi Nim (Heb)
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 8886
- Vocal:
- Aron, Sharona
- First line:
- er
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Ada
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 852
- Author:
- Lavi, Arie
- Composer:
- Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
- Artist:
- Aron, Sharona
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- None of us will ever forget those moonlit nights when we...
- Language:
- Hebrew
At At (Heb, Slowly Slowly)
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 1557
- Composer/Artist:
- Aron, Sharona
- Author:
- Yudilevits, M.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Slowly, slowly the sound of my flute became softer.
- Language:
- Hebrew
Dodi Li (Chen) — דוֹדי לי (כן)
- Genre:
- Biblical/Song of Songs/
- Subject:
- Love/Shepherd
- Origin:
- Alb S-033(a)
- Transliteration:
- Alb S-002(e)/Alb S-033(a)/Alb S-075(a)
- Translation:
- Alb S-033(a)/Alb H-026(a)/Alb A-031(a)/Alb S-075(a)/Alb H-026(c)/Alb A-031(a)
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 3926
- Vocal:
- Aron, Sharona
- First line:
- Dodi li v'ani lo haroe bashoshanim:
- First line (Hebrew):
- דוֹדי לי ואני לוֹ הרעה בשוֹשנים:
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- My love is mine and I am his, that feedeth among the lilies,
- Language:
- Hebrew
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 5214
- Artist:
- Aron, Sharona
- First line:
- Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- The wind is cool and we feed the fire as it burns,
- Language:
- Hebrew
Im Ba'arazim — אם בּארזים
- Also known as:
- The Cedars
- Composer:
- Yaron, Y. — ירון, י.
- Genre:
- Tree/Fir/Cedar/Fire
- Origin:
- Alb O-001(d)
- Transliteration:
- Alb O-001(d)
- Translation:
- Alb O-001(d)
- Additional song notes:
- "Im Ba'arzim Naflah Shalheveth, Mah Yagidu Ezovey Haqir? - If a flame has caught the firs, what will the moss say?"
From the Biblical Talmud meaning " If the leadership has become corrupt, what can one expect of lesser folks?"
- Related information in folder 943:
- Comments:
- 1. Translation from internet - Http://en.wikiquote.org/wiki/Hebraic_proverbs
"Im Ba'arazim Naflah Shalheveth, Mah Yadidu Ezovey Haqir? - If a flame has caught the firs, what will the moss on the wall say?" Meaning: If the leadership has become corrupt, what can one exoect of lesser folks. Origin: from the Biblical Talmud.
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 7269
- Vocal:
- Aron, Sharona
- First line:
- Im ba'arazim nafla shalhevet, ma yagidu ezovey hakir?
- First line (Hebrew):
- אם בּארזים נפלה שלהבת, מה יגידו איזובי הקיר?
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
Hana'ava Babanot — הנאוה בּבּנוֹת
- Author:
- Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
- Genre:
- Love/Wedding
- Subject:
- Beauty/Maidens/Appearance
- Origin:
- Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Netzer 265/Bikel 34
- Transliteration:
- Alb S-075(a)/Alb R-022(a)/Alb S-033(a)/Bikel 34
- Translation:
- Alb S-075(a)/Alb R-022(a)/Alb S-33(a)/Bikel 34
- Music:
- Netzer 265
- Additional song notes:
- Text "in the style of" Song of Songs"
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 6076
- Vocal:
- Aron, Sharona
- First line:
- Hava'ava babanot, ana ha'iri panayikh elay, bo dodi ki yafita
- First line (Hebrew):
- הנאוה בּבּנוֹת, אנא האירי פּניך אלי. בּוֹא דוֹדי כּי יפית.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "The Most Beautiful of Girls"
- Language:
- Hebrew
Khof Shaket — חוף שקט
- Author:
- Ze'ev, A Ben — זאב, א. בּן
- Composer:
- Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
- Genre:
- Israeli
- Subject:
- Sail Boat/Shore/Inlet
- Additional song notes:
- Peaceful Shore
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 8255
- Author:
- Ze'ev, A Ben — זאב, א. בּן
- Composer:
- Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
- Artist:
- Aron, Sharona
- First line:
- Khof shaket mifras kat dokhi ro'ed lokesh balat, bo
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- A peaceful shore, a small inlet. The wave whisper invitingly
Orkha Bamidbar — אוֹרחה בּמדבּר
- Also known as:
- Yamin Usemol
- Author:
- Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
- Author:
- Fikhman, Yakev — פיכמן, יעקב
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Composer:
- Zehavi, David — זהבי, דוד
- Genre:
- Israeli/Literary Origin
- Subject:
- Desert/Camel/Caravan/Wandering
- Origin:
- Netzer 46
- Transliteration:
- Bugatch 75
- Translation:
- Alb A-031(a)
- Music:
- Netzer 46/Bugatch 75
- Additional song notes:
- Caravan in the Desert
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 11542
- Artist:
- Aron, Sharona
- First line:
- Yamin usmol, rak khol vekhol, yatshiv midbar lelo mishol,
- First line (Hebrew):
- ימין וּשׂמאל רק חוֹל וחוֹל, יצהיב מדבּר ללא משׁעוֹל.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Left, then right, yellow sand and no pathway. A Caravan...
- Language:
- Hebrew
Lailah Lailah — לילה לילה
- Also known as:
- Layla Layla
- Also known as:
- Layle Layle
- Author:
- Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
- Author:
- Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
- Composer:
- Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
- Genre:
- Literary Origin/Israeli/Folk/Lullaby
- Subject:
- Night/Wind/Sleep/Knight/Animal/Sword/Candle/Name
- Origin:
- Netzer 63
- Transliteration:
- Netzer 63/Bikel 105/YRD YPS 287/Alb Y-018(b)Alb Y-018(d)
- Translation:
- Alb K-047(a)/Bikel 105/Y-018(d)
- Music:
- Netzer 63/YRD YPS 287
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 11276
- Author:
- Zerubavel — זרובּבל
- Composer:
- Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
- Artist:
- Aron, Sharona
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Go to sleep, sing the clouds. A tiny star smiles in its...
- Language:
- Hebrew
Roa Veroa — רוֹעה ורוֹעה
- Author:
- Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
- Composer:
- Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
- Genre:
- Israeli/Love/Occupation
- Subject:
- Shepherd/Shepherdess
- Song comment:
- Translated as "Shepherds and Maidens" or Shepherd and Shepardess
- Origin:
- Netzer 260/Bugatch 55Alb H-003(a)
- Transliteration:
- Bugatch 55/B-002(b)/Alb K-001(a)
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb G-009(a)
- Music:
- Netzer 260/Bugatch 55
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 12847
- Vocal:
- Aron, Sharona
- First line:
- Ey sham harkhek leveyn heharim roa verroa leveyn adarim.
- First line (Hebrew):
- אי-שם הרחק לבין ההרים רוֹעה ורוֹעה לבין עדרים. היא לוֹ-הוּא לה,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "Somewhere in the hills, a shepherd and a shepherdess are.."
- Language:
- Hebrew
Shir Habokrim — שיר הבּוקרים
- Also known as:
- Cowboy Lid
- Also known as:
- Arava
- Author:
- Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
- Composer:
- Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Cowboys/Wasteland/Negev/Sheep
- Origin:
- Netzer 89
- Transliteration:
- Netzer 88
- Translation:
- Alb A-031(a)
- Music:
- Netzer 88
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 13816
- Vocal:
- Aron, Sharona
- First line:
- Arava, arava eyn kets, eyn habokrim tara, lo arar lo dardar,
- First line (Hebrew):
- ערבה, ערבה אין קץ. עין הבּוֹקרים תּרה, לא ערער, לא דרדר לא עץ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Arava, arava, endless and barren as the cowboys' eyes...
- Language:
- Hebrew
Ta'am Ha'man — טעם המן
- Also known as:
- Bat Shirati
- Also known as:
- Gizratekh
- Author:
- Navon, Y. A. — נבון, י. א.
- Composer:
- Navon, Y. A. — נבון, י. א.
- Genre:
- Love/Israeli
- Subject:
- Love/Manna/Lips/Honey/Beauty/Taste/Desire/Passion
- Origin:
- DeRoy 37/
- Transliteration:
- De/roy 37/Alb K-001(a)Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
- Translation:
- Alb K-001(a)/Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
- Music:
- Ephemera 1520 p 47
- Additional song notes:
- "The Taste of Manna"/Melody in the style of Turkish Jews.
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 14772
- Vocal:
- Aron, Sharona
- First line:
- Gizratekh tavnit nuga, reykha nered uvamor suga;
- First line (Hebrew):
- גזרתך תּבנית נוגה, ריחה נרד וּבמוֹר סוּגה: שׂפתוֹתיך ארדמן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Album notes credit Nardi & Navon with melody
- Language:
- Hebrew
Yoram (Heb)
- On album:
- A-031(a) (Sharona Aron sings Israeli Songs)
- Track ID:
- 17782
- Author/Composer:
- Ne'eman, Amatai — נאמן, אמיתי
- Artist:
- Aron, Sharona
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Yoram sat on Mt Carmel and decided he wanted to be a sea...
- Language:
- Hebrew