Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs

Album ID:
K-047(a)
Publisher:
Westminster HI FI XWN 18728
Additional notes:
Cassette copied from album from Charlie Bernhaut.

Contents

Lailah Lailah — לילה לילה
Also known as:
Layla Layla
Also known as:
Layle Layle
Author:
Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
Author:
Alterman, Natan — אלתּרמן, נתן
Composer:
Zeira, Mordecai — זעירא, מרדכי
Genre:
Literary Origin/Israeli/Folk/Lullaby
Subject:
Night/Wind/Sleep/Knight/Animal/Sword/Candle/Name
Origin:
Netzer 63
Transliteration:
Netzer 63/Bikel 105/YRD YPS 287/Alb Y-018(b)Alb Y-018(d)
Translation:
Alb K-047(a)/Bikel 105/Y-018(d)
Music:
Netzer 63/YRD YPS 287
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
8880
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Layla, layla, haruakh overet, layla, layla, homa hatsameret,
First line (Hebrew):
לילה, לילה, הרוּח עוֹברת, לילה, לילה, הוֹמה הצמרת,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Slutsk Mayn Shtetele — סלוצק מײַן שטעטעלע
Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theater/Place/Memory
Subject:
Town/Slutzk/Yearning/Poverty/Cradle/Bed/Sabbath/Melodies
Transliteration:
Warum 200/Alb B-095(b)Ephemera 1285/Peppler 2, p 199
Translation:
Alb H-033(a)/Alb B-095(b)/Ephemera 1285/Peppler 2, p 199
Music:
Warum 200/Ephemera 1285/Peppler 2, p 199/Peppler 2, p 199
Additional song notes:
My Hometown Slutsk Jane Peppler Credits Lebedeff as Author and Composer
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
14575
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Ikh dermon zikh, ikh dermon zikh, in mayn shtetele,
First line:
איך דערמאָן זיך, איך דערמאָן זיך, אין מײן שטעטעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Adarim (Chajes) — עדרים
Author:
Halevi, Ossaf
Composer:
Chajes, Julius
Genre:
Classical/Pastorale
Subject:
Moutains/Israel/Place/Flocks/Sheep/Shepherds/Flutes/Joy
Transliteration:
Alb K-047(a)
Additional song notes:
"Herds" Based on Oriental folk melody
Related information in folder 691:
Comments:
1. Translation from the Internet
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
866
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Adarim (4x), mistavim vetaym veroeim, me me me me,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Chajes credited as composer on album notes.
Language:
Hebrew
Shalom Shalom Yisroel (Yid) — שלום שלום ישׂראל (ייִדיש)
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
13511
Author/Composer:
Singer and Lind
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Es iz mayn harts ful mit freyd, zingen, tantsn bin ikh greyt
First line:
עס איז מײַן האַרץ פֿול מיט פֿרײד, זינגען, טאַנצן בין איך גרײט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
El Hanegev — אל הנגב
Also known as:
Vers Le Negev
Author:
Rimon, Jacob Tsvi
Composer:
Minton, Allen
Genre:
Israeli/Pioneer/March/Literary Origin
Subject:
Place/Negev/Desert
Transliteration:
Alb K-047(a)
Translation:
Alb K-047(a)
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
4494
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
El hanegev, el hanegev, khayalim tsoadim, sham banegev...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
To the negev, to the negev, soldiers are on the march,
Language:
Hebrew
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
4565
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Arranger:
Russotto, Henry A.
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language:
Yiddish/Hebrew
Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת
Also known as:
Got Fun Avrom (Golub)
Also known as:
Bobenyu (Golub)
Author:
Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Shabos/Havdola/Grandmother
Origin:
ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
Translation:
Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
Music:
Golub Songs 24
Additional song notes:
Shabos Should Not Be Over
Related information in folder 744:
Comments:
1. See folder 743
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
5765
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
First line (Yiddish):
אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Zol Nokh Zayn Shabos", a/k/a "Bobenyu"
Language:
Yiddish
Raisins and Almonds
Also known as:
Rozhinkes Mit Mandlen
Also known as:
Shlof Mayn Kind Shlof
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
12924
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):
אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the operetta "Shulamis"
Language:
Yiddish
Viglid (Golub) — װיגליד (גאָלוב)
Author:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Composer:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Genre:
Literary Origin/Lullaby
Subject:
Night/Window/Cradle/Frost/forest/Stars/Sleep
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
16580
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Akh, shlof zhe, mayn tayere zunele, es falt dokh shoyn tsu bald di nakht,
First line:
אַך, שלאָף זשה, מײַן טײַערע זונעלע, קד פֿאַלט דאָך שױן צו באַלד די..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Veulai — ואולי (שרת)
Also known as:
Es Kon Zayn
Also known as:
Efsher Iz Di Gantse Zakh A Lign
Also known as:
Kineret (Rakhel, Bogdanski)
Author:
Rakhel — רחל
Composer:
Sharet, Yehuda — שרת, יהודה
Genre:
Literary Origin/Pioneer/Zionist
Subject:
Kineret/Dream
Origin:
Belarsky Fav 31
Transliteration:
Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)
Translation:
Belarsky Fav 28/Alb D-002(a)/Ausubel Poetry 107
Music:
Belarsky Fav 31
Additional song notes:
Translation in Ausubel published under title "Kinnereth" Alt translation: "and perhaps" on album y-056(a)
Related information in folder 1201:
Comments:
1. 12/4/2011 Yiddish Adaptation by Zalmen Shazer titled "Efshar Iz Di Gantze Zakh A Lign- Perhaps the Whole Thing Is A Lie. Provided by Chava Kremer December 12, 2011
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
16509
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Ve'ulai lo hayu hadvarim meolam, Ve'ulai lo hishkamti im…
First line (Hebrew):
ואולי לא היו הדברים מעולם, ואולי לא השכמתי עם שחר לגן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
And perhaps these things have never been, and perhaps I...
Language:
Hebrew
Yerusholaim (Rappaport) — ירושלים (ראַפּאַפּאָרט)
Author:
Hameiri, Avigdor — המאירי, אביגדוד
Composer:
Rappaport, Yakov — ראַפּעפּאָרט, יעקבֿ
Genre:
Israeli/Place/Zionist
Subject:
Jerusalem/Mt Scopus
Origin:
Bugatch 17/Netzer 21/Alb N-014(a)//Belarsky Fav 32
Transliteration:
Bugatch 17/Netzer 21/Alb K-047(a)/Alb-014(a)/Belarsky Fav 24
Translation:
Belarsky Fav 14/Alb K-047(a)//Belarsky Fav 24/Alb S-083(d)
Additional song notes:
Jerusalem/ See Ephemera #337 for confusion as to identity of composer. Bugattch does not credit Rappaport, descibes music as "Folk Melody". "Hebrew Songs.com" on the internet cites Rapaport/Folk for "Music".
Related information in folder 1337:
Comments:
1. 7/2/2013 Emails from Reuven Weiner, Cantor Sam Weiss and Ofer Ben-Amots dated July 2, 2013 discussing the origins of the melody. 2. 6/92014 Transliteration and translation of the song was downloaded from hebrewsongs.com as of June 9, 2014 from the internet
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
17276
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Me al pisgat hatsofim, Shalom lakh, Yerusholaim,
First line (Hebrew):
מעל פסגת הר הצופים, שלום לך, ירושלים, מעל פסגת הר הצופים...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
Zokhreynu Lekhaim (Yid, Heb) — זכרנו לחיים (ייִדיש, עבֿרית)
On album:
K-047(a) (Cantor Sholom Katz sings Hebrew and Yiddish Songs)
Track ID:
18190
Author/Composer:
Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
Vocal:
Katz, Sholom — קאַץ, שלום
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Ves es kumen on di tsen furkhtige teg, asires yomay tshuvo,
First line:
װען עס קומען אָן די צען פֿורכטיגע טעג,... האָט יעדער ייִד בלױז..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)