Full Circle...the old and the new Jackie Pack
- Album ID:
- P-024(a)
- Publisher:
- RRCD004 (CD Privately Issued)
Contents
Finjan — פינג'אן
- Also known as:
- Fuego En Tus Osos
- Author:
- Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
- Composer:
- Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
- Genre:
- Israeli/Pioneer
- Subject:
- Coffee Pot/Campfire/Future
- Origin:
- Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
- Transliteration:
- Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
- Translation:
- H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
- Music:
- Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
- Additional song notes:
- Yiddish Verson
Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18677
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
- First line (Hebrew):
- הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
- Language:
- Hebrew
Dona Dona — דאָנאַ דאָנאַ
- Author:
- Zeitlin, Aaron — צײַטלין, אַהרן
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Literary Origin/Theatre/Folk
- Subject:
- Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
- Origin:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
- Transliteration:
- Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
- Translation:
- Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
- Music:
- ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18678
- Translator English:
- Krevass, Arthur
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- On a wagon, bound for market, there's calf with a mournful..
- Language:
- English
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18679
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Track comment:
- From the operetta "Shulamis"
- Language:
- Yiddish
Sunrise Sunset (English)
- Genre:
- Theater/Musical
- Subject:
- Wedding/Bride/Daughter/Time/Father/Emotions/Blessing
- Origin:
- Ephemera 1601
- Related information in folder 1601:
- Comments:
- 1 8/8/27 Text entered in Ephemera on August 8, 2017
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18680
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Is this the little girl I carried, is this the little boy...
- Track comment:
- From Fiddler On The Roof
- Language:
- English
- Style:
- Pop
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18681
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
- Language:
- Yiddish
The Tree (Eng)
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18682
- Author:
- Gary, Willaim
- Composer:
- Holt, Will
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- This man I know has an apple tree, he's told he will grow...
- Track comment:
- From "The Me Nobody Knows"
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18683
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- My simple voice cannot acclaim thee, too weak the words...
- First line:
- אויר הרים צלול כּיין וריח ארנים, נשׂא בּרוח הערביים עם קול...
- Language:
- Hebrew/English
Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
- Also known as:
- Der Alef Beys
- Also known as:
- In The Fireplace
- Also known as:
- Afn Pripetshik
- Also known as:
- Oifm Pripezik
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
- Origin:
- ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
- Transliteration:
- Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
- Translation:
- Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
- Music:
- ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
- Additional song notes:
- At The Fireplace
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Translation and Transliteration at Ephemera 1269
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
- Related information in folder 332:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Max Rosenfeld
- Comments:
- Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18684
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
- First line:
- אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Erev Shel Shoshanim — ערב של שוֹשנים
- Author:
- Dor, Moshe — דור, משה
- Composer:
- Hadar, Yosef — הדר, יוסף
- Genre:
- Israeli/Love
- Subject:
- Orchard/Roses/Evening/Love
- Origin:
- Netzer 261/Alb S-033(a)/Alb A-002(a)/Alb-049(a)/Ephemera 918
- Transliteration:
- Netzer 261/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Translation:
- Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb S-033(a)/Ephemera 918
- Music:
- Netzer 261
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18685
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Erev shel shoshanim neytsey na el habustan, mor besamayim...
- First line (Hebrew):
- ערב של שוֹשנים נצא נא אל הבּסתן מוֹר בּשׂמים וּלבוֹנה לרגלך מפתּן.
- Track comment:
- It is an evening of roses. Let us go out to the orchard.
- Language:
- Hebrew
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
- Genre:
- Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
- Subject:
- Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
- Origin:
- Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
- Transliteration:
- Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
- Translation:
- Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
- Music:
- Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18686
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
- First line (Yiddish):
- שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן זינגען...
- Language:
- Yiddish
Bashana Haba'ah — בּשנה הבּאה
- Also known as:
- Anytime Of The Year
- Also known as:
- Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
- Also known as:
- Next Year
- Author:
- Manor, Ehud — מנור, אהוד
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Israeli/Modern/Pop
- Subject:
- Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
- Origin:
- Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
- Transliteration:
- Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
- Translation:
- Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
- Music:
- Netzer 201/Moskow SM 62
- Additional song notes:
- See "Any Time of the Year" for info re English Version of Bashana Haba'ah
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18687
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset v'nispor tsiporim...
- First line:
- בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת ונספּור צפּורים נודדות.
- Track comment:
- Soon the day will arrive, when we can be together and no...
- Language:
- Hebrew/English
Circle
- Author:
- Friedman, Jud
- Author:
- Weil, Cynthia
- Composer:
- Friedman, Jerry
- Genre:
- Pop
- Subject:
- Separation/Commonality/Humanity/Connection
- Origin:
- Ephemera 1042
- Related information in folder 1042:
- Comments:
- 1. Lyrics as sung by Barbara Streisand
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18688
- Author/Composer:
- Chapin, Harry
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- All my life's a circle, sunrise and sundown, the moon rose..
- Language:
- English
Light One Candle
- Author:
- Yarrow, Peter
- Composer:
- Yarrow, Peter
- Genre:
- Folk/Literary Origin
- Subject:
- Freedom/Chanukah/Macabees/Light Peace/Justice/Promise
- Related information in folder 909:
- Comments:
- Text of Song by Petter Yarrow
- Related information in folder 912:
- Comments:
- 1.
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18689
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Light one candle for the Macabee children, give thanks...
- Language:
- English
- Style:
- Folk
Shehekheyanu (Pick) — שהחינו (פּיק)
- Composer:
- Pick, Tsvike — פּיק, צביקה
- Genre:
- Liturgy/Prayer
- Subject:
- Blessing/Thanksgiving/Life/Health
- Origin:
- Alb M-041(a)Alb B-033(f)
- Transliteration:
- Alb A-034(a)/Alb P-028(f)/Ephemera 910
- Translation:
- Alb M-041(a)/Alb 034(a)/B-033(f)
- On album:
- P-024(a) (Full Circle...the old and the new Jackie Pack)
- Track ID:
- 18690
- Vocal:
- Pack, Jackie
- First line:
- Borukh ata Eloheinu melekh ha'olam shehekheyanu vekeyimonu vehigeyanu lazman…
- First line (Hebrew):
- בּרוך אתּה ה' אלהינו מלך האולם שׁהחיינוּ וקיינוּ והגיענוּ לזמן הזה:
- Track comment:
- ..who has kept us in life, and hast preserved us,
- Language:
- Hebrew