Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2

Album ID:
R-013(b)
Publisher:
Greater Recording GRC 244

Contents

Hine Ma Tov — הנה מה טוֹב
Also known as:
Psalm 133:01
Genre:
Psalm/Biblical/Brotherhood/Fraternal
Subject:
Brotherhood/Fraternal/Unity
Origin:
Alb L-001(a)/Bugatch 134/Pasternak CH 142/Coopersmith SOZ 132
Transliteration:
Alb D-08(d)2/Pasternak CH 48/Zim 48/Alb N-010(b)/Coopersmith SOZ 132
Translation:
Coopersmith NJS 77/Alb L-021(b)/Pasternak CH 142/Alb S-033(a)
Music:
Coopersmith SOZ 132
Additional song notes:
Psalm 133
Related information in folder 1615:
Comments:
1. 228/2018 Article from Wikipedia containing lyrics in Hebrew, transliteration and translation as well as other information.
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
6592
Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
Arranger:
Algazi, Leon
First line:
Hine ma tov uma naim, shevet akhim gam yakhad.
First line:
הנה מה טוֹב וּמה נעים, שבת אחים גם יחד.
Track comment:
Behold, how good and how pleasant it is for brothers...
Style:
Yemenite
A Sudenyu — אַ סועדהניו
Also known as:
Meshiekhs Sudenyu
Also known as:
Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as:
Zog Zhe Rebenyu
Genre:
Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject:
Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin:
Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration:
ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation:
ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music:
ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:
Document type:
Article
Author:
Philologos
Publisher:
Forward
Date:
9/1/2000
Comments:
Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
616
Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
Artist:
Potoker and Tsaytlin, arr
First line:
Zog zhe Rebenyu, vos vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):
זאָג זשה רבּיניו, װאָס װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Track comment:
Recorded under title "Zog Je Rebbenu"
Language:
Yiddish
Af Bri — אַף בּרי
Also known as:
Keyn Gelt iz Nito
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Poverty/Sustenance/
Origin:
Vinkov 3 153
Transliteration:
Vinkov 3 153
Translation:
Vinkov 3 154
Music:
Vinkov 3 152
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
941
Vocal:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
First line:
Af Bri! - Oyf morgn nokh yontev in der fri - In gas darf..
First line (Yiddish):
אַף בּרי! - אױף מאָרגן נאָך יום-טובֿ אין דער פֿרי - אין גאַס...
Track comment:
See comment in Kotlansky, 108: Also melody used by Goldfadn
Language:
Yiddish
Adarim (Chajes) — עדרים
Author:
Halevi, Ossaf
Composer:
Chajes, Julius
Genre:
Classical/Pastorale
Subject:
Moutains/Israel/Place/Flocks/Sheep/Shepherds/Flutes/Joy
Transliteration:
Alb K-047(a)
Additional song notes:
"Herds" Based on Oriental folk melody
Related information in folder 691:
Comments:
1. Translation from the Internet
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
865
Vocal:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
Track comment:
This is not the same as the song of same title by Shelem
Language:
Hebrew
Avodim Hayinu (Schwartz) — עבדים היינו (שװאַרץ)
Author:
Schwartz, Yisroel Yankov — שװאַרץ, ישׂראל ינקעבֿ
Composer:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Genre:
Holidy/Peysekh/Passover
Subject:
Slaves/Egypt/Memory
Origin:
Alb M-029(a)/
Transliteration:
Alb M-029(a)
Translation:
Alb M-029(a)
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
1654
Composer:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Author:
Schwartz, Yisroel Yankov — שװאַרץ, ישׂראל ינקעבֿ
Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
First line:
Shklafn zaynen mir geven gor a mol in land mitsrayim:
First line (Yiddish):
שקלאָפֿן זענען מיר געװען גאָר אַ מאָל אין לאַנד מצרים:
Language:
Yiddish
Hamavdil — המבדיל
Also known as:
La Separation
Also known as:
Shevue Tov (Hamavdil)
Author:
Khayat, Isaac Ibn
Genre:
Shabos/Sabbath/Religious/Rite/Havdola
Subject:
Sabbath/Shabos/Separation/Holy/Profane/
Origin:
Pasternak CH 146/Alb Y-003(a)/Alb B-033(f)/Cardozo 61
Transliteration:
Pasternak CH 76/Alb S-056(a)/Alb Y-003(a)/Alb S-047(c)/Ephemera 1048
Translation:
Pasternak CH 146/Alb S-056(a)/Alb B-033(f)/Vorbei 280/Cardozo 61/Ephemera 1048
Additional song notes:
Some credit Isaac ben Hiyat (11th Century as composer)
Related information in folder 1048:
Comments:
1. Text and translation of this hymn from Wikisource.
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
6032
Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
Artist:
Posner, Meyer — פּאָסנער, מאיר
First line:
Hamavdil beyn kodesh lekhol khatoseynu. Hu yomkhol zareynu..
First line:
המבדיל בּין קודש לחוֹל חטאתינו. הוּא ימחול, זרענוּ וכספנוּ...
Track comment:
"May he who makes distinction between holy and profane..."
Hatikva — התקוה
Author:
Imber, Naftali Herz — אימבּר, נפתלי ה.
Genre:
Anthem/Zionist
Subject:
Hope
Song comment:
Yiddish Translation Ephemera 455
Origin:
Netzer 5/Alb G-056(b)/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 31/Metro Album 36
Transliteration:
Netzer 5/Alb G-056(b)/Alb S-092(a)/Alb B-067(a)/Vorbei 426/Metro Scher 28/
Translation:
Alb B-067(a)/Alb J-007(a)/Alb S-092(a)/Vorbei 426/Binder 40
Music:
Netzer 5/Coopersmith SOZ 229/Metro Scher 28/Binder 40/
Additional song notes:
Remember that text changed after establishment of the State of - Israel. See Heskes 1, index for various entries respecting sheet - musi/ See also Vorbei 211 and 426 for history of the song. One Samuel Cohen set the text to a Moldavian Melody, "Carul ca Boi" (The Wagon and the Ox).
Related information in folder 410:
Document type:
Article
Author:
Isacaar Fater
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
1/5/2001
Comments:
Article titled, "Vi Azoy Hatikva Iz Gevorn Der Himen Fun Folk Un Medina".
Document type:
Text
Author:
Berele Chagy
Comments:
2. Yiddish adaptation by Berele Chagy published in Yiddishe Folks Lieder, Berlin, 1918.
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
6191
Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
First line:
Kol od balevav penima, Nefesh yehudi homiya, Ulfa'atey...
First line:
כּל עוֹד בּלבב פּנימה, נפש יהוּדי הוֹמיה. וּלפאתי מזרח קדימה עין...
Track comment:
"So long as still within our breasts, The Jewish heart..."
Ki Mitsion (Amiran) — כּי מציוֹן (עמירן)
Also known as:
Torah Dance
Author:
Amiran, Emanuel — עמירן, עמנואל
Genre:
Biblical/Religious/Prophets/Isaiah/
Subject:
Torah/Law/Zion/Jerusalem
Origin:
Pasternak CH 137/Alb S-056(a)/Alb B-032(a)
Transliteration:
Pasternak CH 15/Alb S-056(a)/Alb B-032(a)/HAL 34
Translation:
Pasternak CH 137/Alb B-03e2(a)/HAL 34
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
8372
Vocal:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
Arranger:
Helfman, Max — העלפֿמאַן, מאַקס
First line:
Ki miTsiun tetse torah, udvar adonoy miYerusholaim,
First line (Hebrew):
כּי מציוֹן תּצא תוֹרה וּדבר-יהוֹה מירוּשלם.
Track comment:
From out of Zion shall go forth the Law,
Language:
Hebrew
Style:
Cantorial
Lomir Zikh Iberbetn Ovinu Shebashomayin — לאָמיר זיך איבערבעטן אָבֿינו שבשמים
Author:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Composer:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Genre:
Religious/Folk
Subject:
Faith/Reconciliation
Origin:
ML PYS 214/Alb S-089(b)/Alb K-042(e)
Transliteration:
ML PYS 214/Alb K-042(e)
Translation:
Alb R-009(b)/ML PYS 215/Alb K-029(e)
Music:
ML PYS 215
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
9393
Author/Composer:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano/Conductor:
Zayde, Jascha
First line:
Lomir zikh, lomir likh, iberbetn, iberbetn, ovinu, ovinu...
First line:
לאָמיר זיך, לאָמיר זיך, איבערבעטן, איבערבעטן, אָבֿינו, אָבֿינו..
Track comment:
Religious variant of the folksong
Shir Hapalmakh — שיר הפּלמ"ח
Author:
Zerubavel — זרובּבל
Composer:
Zahavi, Dovid — זהבי, דוד
Genre:
Israeli/
Subject:
Palmakh
Origin:
Alb O-001(d)
Transliteration:
Alb O-001(d)
Translation:
Alb O-001(d)
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
13856
Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
Artist:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
First line:
Misaviv yehom hasaar, akh roshenu lo yishakh,
First line (Hebrew):
מסביב יהום הסער, אך ראשנוּ לא ישח, לפקודה תמיד אנחנו,
Track comment:
Though the storm ranges around us, our heads are unbent,
Language:
Hebrew
Vu Zaynen Mayne Briln? — װוּ זײַנען מײַנע ברילן
On album:
R-013(b) (Henry Rosenblatt Recital Jascha Zayde at the Piano Vol 2)
Track ID:
16845
Composer/Artist:
Rosenblatt, Henry — ראָזענבלאַט, הענרי
Piano:
Zayde, Jascha
First line:
Ot her ikh a shtime, in a tsveytn tsimer,
First line:
אָט הער איך אַ שטימע, אין אַ צװײטן צימער,
Track comment:
Melody based on a high holy day and festival motif