Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico

Album ID:
R-011(c)
Publisher:
Albatros VPA 8094
Additional notes:
Recording Made In Italy

Contents

A Kadril — אַ קאַדריל
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
286
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Eyns tsvey dray fir, gib a trot un kum tsu mir,
First line:
אײנס צװײ דרײַ פֿיר, גיב אַ טראָט און קומ צו מיר,
Track comment:
Recorded under title "Quadrille"
Am Koydesh (Yid, Heb) — עם קדוש (ייִדיש, עבֿרית)
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
1215
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Am koydesh, shteyt oyf un geyt lavoydes haboyre!
First line:
עם קרוש, שטײט אױף און גײט לעבֿודת הבּורא!
Track comment:
Holy people, arise and go to serve the Lord!
Language:
Hebrew/Yiddish
Anim Zmirot — אנעים זמירות
Also known as:
Hymn Of Glory
Genre:
Hymn/Liturgy/Religious
Subject:
Songs/Melodies
Origin:
Alb B-011(b)/Alb C-005(a)
Transliteration:
Alb C-005(a)
Translation:
Alb B-011(b)/Alb C-005(a)/CD A-020(a)
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
1378
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
Language:
Hebrew
Style:
Khasdic/Lubavitsh
Ashira Ladonay (Exodus 15:01) — אשׁירה ליהוֹה (שמות בשלח טו)
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
1523
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Ashira ladonay ki goa ga'a sus verukhvu remo bayom,
First line:
אשׁירה ליהוֹה כּי-גאה גאה סוּס ורכבוֹ רמה בּים,
Track comment:
I will sing unto the Lord, for He is highly exalted,
Az Meshiekh Vet Kumen (Zbaraher) — אַז משיח װעט קומען (זבאַרזהער)
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
1800
Author/Composer:
Vevl Zbarzher — װעלװל זבאַרזשער
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Di rishoim megn...fregn, mir veln dertsayln bald di vegn,
First line (Yiddish):
די רשעים מעגן...פֿרעגן, מיר װעלן דערצײלן באַלד די װעגן,
Language:
Yiddish
Dire Gelt — דירה-געלט
Also known as:
Rent Money
Also known as:
Dir Gelt
Genre:
Folk
Subject:
Landlord/Tenant/Apartment/Rent/Eviction/Repairs/Poverty
Origin:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Transliteration:
ML MTAG 76/Alb N-020(a)/Alb O-009(a)/Alb D-016(a)/Alb B-007(c)/Alb Z-014(k)
Translation:
Alb B-007(c)/Alb D-016(a)/Alb O-009(a)/Alb N-020(a)/
Music:
ML MTAG 76/Alb Z-012(a)/
Additional song notes:
Rent Money
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
3880
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Dire-gelt oy-oy-oy-oy! Dire-gelt oy bozhe moy!
First line (Yiddish):
דירה-געלט אױ-אױ-אױ-אױ, דירה-געלט אױ באָזהע-מױ!
Language:
Yiddish
Echad Mi Yodaya — אחד מי יוֹדע
Also known as:
Uno Chi Sapeva
Also known as:
Quen Saviense Y Entendiense
Author:
Goldfarb, Rabbi Israel
Composer:
Goldfarb, Rabbi Israel
Genre:
Peysekh/Holiday/Religious/Counting/Cumulative
Subject:
God/Tablets/Forefathers/Foremothers/Torah/Mishna/Week/Bris/
Origin:
Coopersmith NJS 60/Hadag Samuel 70
Transliteration:
Coopersmith NJS 60
Translation:
Coopersmith NJS 60/Hagad Samuel 70
Music:
Coopersmith NJS 60/Hagad Samuel 70
Additional song notes:
subject cont'd: Childbirth/Commandments/Stars/Tribes/God's Attributes
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
4469
Vocal:
Roth, Chana — רוט, חנה
Track comment:
Recorded under title "Uno Chi Sapeva"
Language:
Italian
Fun Groys Dasad — פֿון גרױס דאַדאַד
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
5494
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Fun groys dasad leyg ikh zikh shlofn,
First line:
פֿון גרױס דאַסאַד לײג איך זיך שלאָפֿן, און מײַנע הענט לײג איך...
Ikh Lig Unter Grates — איך ליג אונטער גראַטעס
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
7193
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Ikh lig uner grates in finstern getselt,
First line:
איך ליג אונטער גראַטעס אין פֿינסטערן געצעלט,
Khad Gadyo — חד גדיא
Genre:
Holiday/Passover/Peysekh/Cumulative
Subject:
Kid/Goat/Cat/Dog/Ox/Water/Fire/Stick
Origin:
Coopersmith NJS 66
Transliteration:
Coopersmith NJS 66/Alb L-055(a)
Translation:
Vorbei 219/Coopersmith NJS 66/Alb L-055(a)
Music:
Coopersmith NJS 66
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
8000
Vocal:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Dizan aba bisrey zuze, khad gadyo,
First line (Aramaic):
דזבּין אבּא בּתרי זוּזי, חד גדיא,
Track comment:
Melody different from version to which we are accustomed.
Language:
Aramaic
Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as:
A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as:
Paper Is White
Genre:
Love/Letter/Separation/Folk
Subject:
Love/Separation/Ink/Paper
Origin:
Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration:
Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation:
Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music:
Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes:
Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
12047
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:
פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Tosheyv Enosh — תשב אנוש
Genre:
Chassidic/Lubavitich
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
15424
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
Language:
Hebrew
Style:
Chassidic
Vekhol Karni — וכל קרני
Genre:
Religious/Psalm
Subject:
Horns/Righteous/Wicked
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
16349
Vocal:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Vekhol karni reshoyim agadeya teromamno karnos tsadik...
First line (Hebrew):
וכל־קרני רשעים אגדע תּרוממנה, קרנות צדיק...
Language:
Hebrew
Vos Vilstu Muter Hobn? — װאָס װילסטוּ מוטער האָבן?
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Love/Match/Parents/Refusal/Daughter
Origin:
Alb R-007(a)/Vinkov 2 107/ Alb R-049(a)
Transliteration:
Alb R-007(a)/Vinkov 2 107/ Alb R-049(a)
Translation:
Alb R-007(a)/Vinkov 2 107/ Alb R-049(a)
Music:
Vinkov 2 107
Related information in folder 805:
Comments:
1. Article by Chana Mlotek in Yiddish Forverts of June 15th, 1990 responding to reader Dr Yona Landos of Stockholm, Sweden. At that time Chana did not have any information about this song.
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
16730
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Vos vilstu muter hobn, vos mutshestu dayn kind?
First line:
װאַס װילסטו מוטער האָבען, װאָס מוטשעסטו דײַן קינד?
Hob Ikh Mir A Shpan — האָב איך מיר אַ שפּאַן
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Occupation/Coachman/Poverty/Merchant/Teacher/Wife/Curses
Origin:
Alb R-007(a)
Transliteration:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Translation:
Alb R-007(a)/Ephemera 1458
Additional song notes:
I Have A Coach Traveling motif with "Zol Ikh Zayn A Rov" and "Vyo Vyo Ferdelekh" Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
18206
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Hob ikh mir a shpan, gedekt mit shvartsn leder,
First line:
האָב איך מיר אַ שפּאַן, געדעקט מיט שװאַרצן לעדער,
Track comment:
Recorded under title "Hob Ikh Mir A Shpan"
Zibn Vokhn In A Hemd — זיבן װאָכן אין אַ העמד
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Poverty/Shirt/Hunger/Employer/Exploitation
Origin:
Alb R-007(a)
Transliteration:
Alb R-007(a)
Translation:
Ephemera 1114/B-046(a)/Alb R-007(a)
Music:
Alb R-007(a)
Additional song notes:
Seven Weeks In One Shirt
On album:
R-011(c) (Hana Roth I Canti Del Popoplo Ebraico)
Track ID:
18035
Artist:
Roth, Chana — רוט, חנה
First line:
Vi azoy s'iz nit gut tsu geyn zebn vokhn in a hemd,
First line (Yiddish):
װי אַזױ ס'אַיז ניט גוט צו גײן זיבן װאָכן אין אַ העמד,
Track comment:
Varient on page 152 Rub Voi.
Language:
Yiddish