Name:
Bahr, Robert Yosef

Tracks with this artist

Hora Mamtera — הורה ממטרה

Author:
Mohar, Yehiel — מוהר, יחיאל
Composer:
Wilensky, Moshe — וילנסקי, משה
Genre:
Israeli/Hora/Dance
Subject:
Sprinkler
Origin:
Netzer 132
Transliteration:
Netzer 132
Music:
Netzer 132
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
6792
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Sovi, sovi, mamtera, ran kiluakh batsinor,
First line (Hebrew):
סבֿי, סבֿי, ממטרה, רן קלוּח בּצנוֹר,
Track comment:
Recorded under "Sovi Mamtera"
Language:
Hebrew

Hine Ma Tov (Jacobson) — הנה מה טוֹב (יעקאָבסאָן)

Composer:
Jacobson, M.
Genre:
Psalm/Biblical/Brotherhood/Fraternal
Subject:
Brotherhood/Fraternal/Unity
Origin:
Alb L-001(a)/Bugatch 134/Pasternak CH 142/Coopersmith SOZ 132
Transliteration:
Alb D-08(d)2/Pasternak CH 48/Zim 48/Alb N-010(b)/Coopersmith SOZ 132
Translation:
Coopersmith NJS 77/Alb L-021(b)/Pasternak CH 142/Alb S-033(a)
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
6581
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Hine ma tov uma naim, shevet akhim gam yakhad.
First line (Hebrew):
הנה מה טוֹב וּמה נעים, שבת אחים גם יחד.
Track comment:
Behold how good and pleasant it is for brethern to dwell...
Language:
Hebrew

Hava Netse Bemakhol — הבה נצא בּמחוֹל

Genre:
Folk/Hora/Dance/Israeli
Subject:
Dance
Origin:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Transliteration:
Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
Translation:
Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
Music:
Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Additional song notes:
Come, Let Us Go Out and Dance
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
6304
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Hava netse bemakhol, hava netse bimkholot.
First line (Hebrew):
הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלוֹת. ילל, יללי.
Track comment:
Medley with Mayim, Rad Halayla and Hevenu Sholom Aleykhem
Language:
Hebrew

Deuteronomy 26 — ברים כי

On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
4692
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Erets zavat khalav udvash.
First line (Hebrew):
ארץ זבת חלב וּבדש.
Track comment:
A land flowing with milk and honey.
Language:
Hebrew

Hafle Va'fele — הפלא ופלא

Author:
Kamzon, Y. D. — קזמון, י. ד.
Composer:
Admon, Yedidya — אדמון, י.
Genre:
Israeli
Subject:
Moses/Miracle/Water/Rock/ Stick
Origin:
Netzer 24/Bugatch 74
Transliteration:
Alb H-012(a)/Bugatch 74/Alb S-085(a)/Alb S-002(e)
Translation:
Alb H-012(a)/Bugatch 74/Alb S-085(a)/Alb S-002(e)
Music:
Netzer 24
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
5881
Vocal:
Bahr, Robert Yosef
Conductor Orchestra:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
U'Moshe hikah al tsur, Bemate hikah al sela--sela…
First line (Hebrew):
וּמשה הכּה על צוּר, בּמטה הכּה על סלע--סלע, בּמטה הכּה על סלע...
Language:
Hebrew
Style:
Yemenite

Hasela Ha'adom — הסלא האדום

Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
Genre:
Israeli/Place
Subject:
Petra/Exploration/Ambush/Death
Origin:
Ephemera 1446
Transliteration:
Ephemera 1446
Translation:
Ephemera 1446
Additional song notes:
The Red Rock
Related information in folder 1446:
Comments:
1. 12/12/2014 Hebrew text provided by Chava Kramer by email on December 12, 2014 2. 12/20/2014 Translation and transliteration from internet (Hebrew Songs.com) downloaded on Dec 20, 2014.
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
6137
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Zarai, Yokhanan — זראי, יוחנן
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Me'ever leharim velamidbar, Omrot ha'agadot yeshno makom...
Track comment:
English version entitled "Ballad of the Red Rock."
Language:
Hebrew

Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם

Also known as:
Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre:
Folk/Hora/Israeli
Subject:
Peace
Origin:
Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration:
Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation:
Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music:
Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes:
We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
6486
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Hevenu shalom aleykhem
First line (Hebrew):
הבאנוּ שלוֹם עליכם
Track comment:
Medley with Hava Netse Bemakol, Mayim, Rad Halayla
Language:
Hebrew

Nokhri Boded (Heb) — נוכרי בּודד (עבֿרית)

On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
11236
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
Language:
Hebrew

Potpourri (Bahr, Heb) — פּאָפּורי (באהר, עבֿרית)

On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
12334
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
Track comment:
Hava Netse Bemakhol, Mayim, Rad Halayla, Hevenu Sholom Aleyk

Rad Halayla (Khasidic Nign) — רד הלילה (חסידיש ניגון)

Author:
Orland, Yakov — ארלנד, יעקב
Genre:
Pop/Israeli/Zionist
Subject:
Evening/Dusk/Night/Return/Dance/Continuity/Circle
Origin:
Bugatch 60/Alb S-063(a)/
Transliteration:
Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Bugatch 60/Alb L-009(a)/Alb C-016(a)
Translation:
Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Alb C-016(a)
Music:
Netzer 14/Bugatch 60/
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
12577
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Rad halayla, rav shireynu, Habokeya lashamayim. Shuvi,....
First line (Hebrew):
רד הלילה, רב שירנו, הבּוֹקע לשמים. שוּבי, שוּבי הוֹרתנו,
Track comment:
withe Hava Netse Bemakhol, Mayim, Hevenu Shalom Aleykhem
Language:
Hebrew

Simona Mi'dimona — סימוֹנה מדימוֹנה

Author:
Shalmoni, Khaim — שאַלמוני, חיים
Composer:
Weissfish, Shlomo — ווייספיש, שלמה
Genre:
Place/Love
Subject:
Sodom/Suntan/Lot/Heart/Drunk/Sun Tanned/
Additional song notes:
Simone from Dimona
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
14482
Vocal:
Bahr, Robert Yosef
Conductor:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Yom yom al ramat Dimona, sham nitsevet hi nuga, shezufa...
First line (Hebrew):
יוֹם יוֹם על רמתּ דימוֹנה, שם נצבתּ היא נוּגה, שזוּפה וּשמה סימוֹנה
Language:
Hebrew

Ta'am Ha'man — טעם המן

Also known as:
Bat Shirati
Also known as:
Gizratekh
Author:
Navon, Y. A. — נבון, י. א.
Composer:
Navon, Y. A. — נבון, י. א.
Genre:
Love/Israeli
Subject:
Love/Manna/Lips/Honey/Beauty/Taste/Desire/Passion
Origin:
DeRoy 37/
Transliteration:
De/roy 37/Alb K-001(a)Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
Translation:
Alb K-001(a)/Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
Music:
Ephemera 1520 p 47
Additional song notes:
"The Taste of Manna"/Melody in the style of Turkish Jews.
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
14771
Vocal:
Bahr, Robert Yosef
Conductor Orchestra:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Gizratekh tavnit nuga, reykha nered uvamor suga;
First line (Hebrew):
גזרתך תבנית נוגה, ריחה נרד וּבמוֹר סוּגה: שׂפתוֹתיך ארגמן,
Track comment:
Melody in folk tradition of Turkish Jews.
Language:
Hebrew

Ushavtem Mayim (Medley) — וּשאבתּם מים (מעדלי)

Genre:
Biblical/Prophetic/
Subject:
Water/Joy/Isaiah 012:03
Origin:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/Alb F-026(a)/Alb S-004(c)
Transliteration:
Coopersmith NJS 132/Bugatch 35/K-007(b)
Translation:
Coopersmith NJS 132/Alb S-085(a)Alb S-004(c)
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
16072
Vocal:
Bahr, Robert Yosef
Conductor:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Mayim, mayim besason, mimim, mayim, besason,
First line (Hebrew):
מים, מים בּשׂשׂוֹן, מים, מים, בּשׂשׂוֹן,
Audio:
Judaica Sound Archives at FAU Libraries
Track comment:
Medley with Hava Netse Bemakhol, Rad Halayla, Hevnu Shalom..
Language:
Hebrew

Yafim Haleylot Bikhanan (Trad) — יפים הלילוֹת בּכנען (טראַד)

Also known as:
Ma Yafim Haleylot (Traditional)
Author:
Katznelson, Yitzkhak — כצנלסון, יצחק
Genre:
Israeli/Love /Literary Origin/Place
Subject:
Canaan/Nights
Origin:
Netzer 33/Alb K-009(a)
Transliteration:
Rubin Treas 220/Alb N-O20(a)/Alb R-007(c)/Netzer 33
Translation:
Rubin Treas 220/Alb R-007(c)/Alb N-020(a)/
Music:
Rubin Treas 220/Netzer 33
Additional song notes:
Beautiful Nights of Canaan
On album:
B-035(a) (Les Plus Celebres Chants D'Israel Robert Yosef Bahr — השירים האהובים ביותר של ארץ ישׂראל)
Track ID:
17079
Artist:
Bahr, Robert Yosef
Artist:
Lavoute, Lucien, orch cond
First line:
Ma yafim heleylot bikhanan, tsonim hem uvehirim, v'hadama...
First line (Hebrew):
מה יפים הלילוֹת בּכנען, צוֹננים הם וּבהירים, הדממה פלטה שיר,
Track comment:
Recorded under Ma Yafim Aleilit
Language:
Hebrew