Name:
Taube, Cantor Elie
Name (Yiddish):
לעבעדעף, אַהרן (1873-1960)

Tracks with this artist

A Gute Vokh Fun Der Alter Heym — אַ גוטע װאָך פֿון דער אַלטער הײם

Genre:
Theater/Memory
Subject:
Grandfather/Zmiros/ShabosHavdole/Uncle/Grandmother
Transliteration:
Peppler 2 12
Translation:
Peppler 2 12
Music:
Peppler 2 12
Additional song notes:
A Good Week From the Old Home
On album:
T-020(a) (Popular Jewish Melodies Featuring Elie Taube)
Track ID:
255
Artist:
Taube, Cantor Elie — לעבעדעף, אַהרן (1873-1960)
First line:
Es shteyt far mir a bild fun der heym, a bild vos iz azoy...
First line:
עס שטײט פֿאָר מיר אַ בילד פֿון דער הײם, אַ בילד װאָס איז אַזױ זיס..
Track comment:
Includes Psalms, Hamavdil

A Pastekhl (Folk) — אַ פּאַסטעכל

Genre:
Folk/Allegory/Mixed Language
Subject:
Shepherd/Lost Sheep
Origin:
Alb R-007(g)
Transliteration:
Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4/Alb F-018(b)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4
Additional song notes:
Ukranian/Yiddish
On album:
T-020(a) (Popular Jewish Melodies Featuring Elie Taube)
Track ID:
532
Vocal:
Taube, Cantor Elie — לעבעדעף, אַהרן (1873-1960)
First line:
Iz geven a mol a pastekhl, a pastekhl, iz bay im farfaln...
First line:
איז געװען אַ מאָל אַ פּאַסטעכל, אַ פּאַסטעכל, איז בײַ אים פֿאַרפֿאַלן...

Der Alter Khazn — דער אַלטער חזן

Author:
Weisser, Joshua S. — ווייסער, יהושע ס.
Composer:
Weisser, Joshua S. — ווייסער, יהושע ס.
Genre:
Concert
Subject:
Yom Kippur/Cantor/Aging/Faith/Prayer
On album:
T-020(a) (Popular Jewish Melodies Featuring Elie Taube)
Track ID:
3042
Vocal:
Taube, Cantor Elie — לעבעדעף, אַהרן (1873-1960)
First line:
Iz erev Yom Kipur in shtetl, der khazn far troyert geboygn,
First line (Yiddish):
איז ערבֿ יום-כּיפּור אין שטעטל, דער חזן פֿאַר טרױערט געבױגען,
Language:
Yiddish

Mai Ko Mash Me Lon — מאַי־קאָ משמע־לן?

Also known as:
Di Gemure
Also known as:
Mika's Song
Author:
Reisen, Avrom — רײזען, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Lament/Maskilic
Subject:
Yeshiva/Student/Life/Meaning/Despair/Futility/Waste
Origin:
YRD YPS 143/ML PYS 116
Transliteration:
YRD YPS 143/ML PYS 116/Alb L-004(a)
Translation:
Alb L-004(a)
Music:
YRD YPS 143/ML PYS 117/SM Moskow SM 23
Additional song notes:
What Does It Mean To Me? What Do We Learn From This?
On album:
T-020(a) (Popular Jewish Melodies Featuring Elie Taube)
Track ID:
9591
Arranger:
Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
Vocal:
Taube, Cantor Elie — לעבעדעף, אַהרן (1873-1960)
First line:
Mai ko masma-lon der regn? Vos'zhe lost er mir tsu hern?
First line (Yiddish):
מאַי קאָ משמע־לן דער רעגן? װאָס־זשה לאָזט ער מיר צו הערן?
Language:
Yiddish

Menashe — מנשה

Genre:
Folk
Subject:
Study/Faith/Family/Poverty/Wife
Origin:
Vinkov 3 139/Alb A-003©
Transliteration:
Vinkov 3 139/Alb A-003©
Translation:
Vinkov 3 140/Alb A-003©
Music:
Vinkov 3 138
On album:
T-020(a) (Popular Jewish Melodies Featuring Elie Taube)
Track ID:
10292
Artist:
Taube, Cantor Elie — לעבעדעף, אַהרן (1873-1960)
First line:
Iz gezesn bay der gemore der alter Menashe un gelernent...
First line (Yiddish):
איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער מנשה און געלערנט מיט...
Language:
Yiddish

Tayko (Yid) — תּיקו (ייִדיש)

On album:
T-020(a) (Popular Jewish Melodies Featuring Elie Taube)
Track ID:
14873
Artist:
Taube, Cantor Elie — לעבעדעף, אַהרן (1873-1960)
First line:
Zitst baym tish der alter zeyde, tif fartrakht bay di gmore
First line:
זיצט בײַם טיש דער אַלטער זײדע, טיף פֿאַרטראַכט בײַ די גמרא,
Track comment:
undecided = ""תּיקן