Name:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr

Tracks with this artist

Shabos Oyf Der Gantse Velt — שבּת אױף דער גאַנצע װעלט

Also known as:
Sholem
Genre:
Sabbath/Peace
Subject:
Sabbath/Peace/Holiday
Origin:
Vinkov 2 225/Alb B-004(c)/Alb K-075(a)
Transliteration:
Vinkov 2 225/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)/Alb L-38(a)/Alb L-038(b)/Ephemera 1458
Translation:
Alb L-038(a)/Vinkov 2 225/Alb O-009(a)/Alb B-007(c)/AlbL-038(b)/Ephemera 1458
Music:
Vinkov 2 225/
Additional song notes:
Sabbath Over The Entire World Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
13457
Vocal:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Arranger:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Shabos (6x), zol zayn yidn shabos, shabos oyf der gantser..
First line:
שבּת (6), זאָל זײַן ייִדן שבּת, שבּת אױף דער גאַנצער װעלט.

Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך

Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
3290
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):
אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Language:
Yiddish

Khosn Kale Mazl Tov — חתן כּלה מזל טובֿ

Also known as:
Good Luck (Khosn Kale Mazl Tov)
Also known as:
Mazldiker Sho (Khusn Kale Mazl..)
Genre:
Folk/Wedding/Rite
Subject:
Bride/Groom/Congratulations/Wedding/Celebration
Transliteration:
Alb L-009(a)
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
8283
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Oy, oy, oy khosn kale mazl tov, oy, oy, oy klezmorim...
First line (Yiddish):
אױ, אױ, אױ חתן כּלה מזל טובֿ, אױ, אױ, קלעזמאָרים שפּילט אַ...
Language:
Yiddish

Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז

Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
9939
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Ven ikh dermon zikh in di kinder yorn, nor vi a kholem...
First line (Yiddish):
װען אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, װי אַ חלום װערט...
Language:
Yiddish

Oyfn Pripetshik (Warshavsky) — אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)

Also known as:
Der Alef Beys
Also known as:
In The Fireplace
Also known as:
Afn Pripetshik
Also known as:
Oifm Pripezik
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer:
Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre:
Folk
Subject:
Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin:
ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration:
Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)
Translation:
Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music:
ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes:
At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012/ Eng Translit - Alb P-038€
Related information in folder 332:
Document type:
Translation
Author:
Max Rosenfeld
Comments:
Singable English adaptation by Max Rosenfeld. 2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher." 3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
11871
Vocal:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):
אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Language:
Yiddish

Tumbalalajka — טום בלליקה

Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
15762
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language:
Yiddish

Vos Zhe Vilstu ? — װאָס זשע װילסטו ?

Also known as:
Mayn Tayer Kind
Genre:
Folk
Subject:
Occupation/Husband/Mother/Daughter/Match
Origin:
Bugatch 106
Transliteration:
Silverman SJP 6/Alb R-001(a)/Gold Zem 156/Irza 17/Ephemera 1458
Translation:
Alb H-006(a)/Alb R-001(a)/Silverman SJP 7/Bugatch 106/Ephemera 1458
Music:
Silverman SJP 6/Gold Zem 155/Irza 17/Bugatch 106
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit
Related information in folder 737:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
16737
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Vos zhe vilstu, mayn tayer kind, gebn dikh a shuster yung?
First line:
װאָס זשע װילסטו, מײַן טײַער קינד, געבן דיך אַ שוסטער יונג?
Track comment:
Recorded under title "Mayn Tayer Kind"

Vu Nemt Men A Bisele Mazl? — װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל?

Also known as:
Vi Nemt Men
Also known as:
Power Mazl
Author:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
Composer:
Witler, Ben Tsion — װיטלער, בּן ציון
On album:
J-003(a) (Judith Accompagnee par Didier Bolland)
Track ID:
16825
Artist:
Judith
Artist:
Boland, Didier Orchestra
Artist:
Bertret, G. / Didier Bolland, arr
First line:
Oy, vu nemt men a bisele mazl, oy, vi nemt men a bisele glik
First line (Yiddish):
אױ, װוּ נעמט מען אַ ביסעלע מזל, אױ, װי נעמט מען אַ ביסעלע גליק?
Language:
Yiddish