Tracks with this artist
Di Mame Iz Gegangen — די מאַמע איז געגאַנגען
- Also known as:
- A Yingele Fun Poyln
- Also known as:
- Di Mame Hot Mikh Geshikt
- Also known as:
- Di Mame Hot Mir Geshikt
- Also known as:
- Aj lju lju
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
- Origin:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)/
- Translation:
- Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
- Music:
- Rub Treas 54/Kremer 16
- Additional song notes:
- TransLit also on Alb P-038(d)
- On album:
- B-051(a) (Yiddish Folksongs Orchestra Of The Jewish Theatre Bucharest)
- Track ID:
- 3668
- Artist:
- Bucharest Jewish Theatre Orch
- Conductor:
- Schwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים
- Artist:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- First line:
- Di mame iz gengangen in mark arayn nokh koyln,
- First line (Yiddish):
- די מאַמע איז געגאַנגען אין מאַרק אַרײַן נאָך קױלן,
- Language:
- Yiddish
Gey Ikh Mir Shpatsirn — גײ איך מיר שפּאַצירן
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Rejection/Disappointment
- Origin:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
- Music:
- Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
- Additional song notes:
- Translit published in Alb L-038(a)
Also known as "Tra La La"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 736:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-051(a) (Yiddish Folksongs Orchestra Of The Jewish Theatre Bucharest)
- Track ID:
- 5631
- Artist:
- Bucharest Jewish Theatre Orch
- Conductor:
- Schwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים
- Artist:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- First line:
- Gey ikh mir shpatsirn, tral la la la la la
- First line (Yiddish):
- גײ איך מיר שפּאַצירן, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ
- Language:
- Yiddish
Leyg Ikh Mayn Kepele — לײג איך מײַן קעפּעלע
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Family/In Laws
- Origin:
- Ber Fef 282/
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Alb K-005(a)/Alb R-001(a)/
- Music:
- Ber Fef 282
- On album:
- B-051(a) (Yiddish Folksongs Orchestra Of The Jewish Theatre Bucharest)
- Track ID:
- 9168
- Artist:
- Bucharest Jewish Theatre Orch
- Conductor:
- Schwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים
- Artist:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- First line:
- Leyg ikh mir mayn kepele oyf mayn mames betele, geyt mayn...
- First line:
- לײג איך מיר מײַן קעפּעלע אױף מײַן מאַמעס בעטעלע, גײט מײַן מאַמע...
Bobkelekh — באָבקעלעך
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- G-002(b) (Highlights of Goldfaden Operettas — לידער פֿון גאָלדפֿאַדען - אָפּערעטעס)
- Track ID:
- 18508
- Author/Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Artist:
- Bucharest Jewish State Theater — בוקאַרשטער ייַדישן מלוכה טעאַטער
- Artist:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- Conductor:
- Shwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים,
- First line:
- S'iz do fil mentshn oyf der velt, vos leygn op di yurn,
- First line (Yiddish):
- ס'איז דאָ פֿיל מענטשן אױף דער װעלט, װאָס לײגן אָפּ די יאָרן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the Operetta "Di Tsoyberin oder Di Kishefmakherin"
- Language:
- Yiddish
Yidn B'ney Rakhmonim — ייִדן בּני רחמנים
- Also known as:
- Yahudim Rakhmhin Rakhmuna
- Genre:
- Theater/Lament
- Subject:
- Pity/Orphan
- Origin:
- Gold Roz 209
- Transliteration:
- Gold Hesk 23
- Translation:
- Gold Hesk 23
- Music:
- Gold Hesk 112/Gold Roz 209
- On album:
- G-002(b) (Highlights of Goldfaden Operettas — לידער פֿון גאָלדפֿאַדען - אָפּערעטעס)
- Track ID:
- 18509
- Author/Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Artist:
- Bucharest Jewish State Theater — בוקאַרשטער ייַדישן מלוכה טעאַטער
- Artist:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- Conductor:
- Shwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים,
- First line:
- Oy, ir yidn b'ney rakhmonim, a gut harts iz do bay aykh,
- First line (Yiddish):
- אױ, איר ייִדן בּני רחמנים, אַ גוט האָרץ איז דאָ בײ אײַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the Operetta "Di Tsoyberin oder Di Kishefmakherin"
- Language:
- Yiddish
Kum Mit Mir Aheym — קום מיט מיר אַהײם
- Also known as:
- Come To My Home
- Also known as:
- Kum Kum
- Also known as:
- Mirele - Di Kishefmakerin, Duet
- Also known as:
- Kum Mit Mir
- Also known as:
- Come With Me
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Genre:
- Theater
- Subject:
- Witch/Mirele/Enticement/Child/Orphan/Home
- Additional song notes:
- From the operetta "Di Tsoyberin oder Di Kishefmakherin"
- On album:
- G-002(b) (Highlights of Goldfaden Operettas — לידער פֿון גאָלדפֿאַדען - אָפּערעטעס)
- Track ID:
- 18510
- Author/Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Artist:
- Bucharest Jewish State Theater — בוקאַרשטער ייַדישן מלוכה טעאַטער
- Artist:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- Conductor:
- Shwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים,
- First line:
- Kum, kum, kum mit mir, kum mit mir aheym,
- First line (Yiddish):
- קום, קום, קום מיט מיר, קום מיט מיר אַהײם,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- From the Operetta "Di Tsoyberin oder Di Kishefmakherin"
- Language:
- Yiddish
Gey Ikh Mir Shpatsirn — גײ איך מיר שפּאַצירן
- Genre:
- Love/Courtship/Folk
- Subject:
- Love/Rejection/Disappointment
- Origin:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb B-090(x)/Alb L-038(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 37/Vinkov 1 34/Alb S-083(a)/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb B-090(x)
- Translation:
- Vinkov I 34/Alb R-001(b)/Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
- Music:
- Kremer 14/Vinkov 1 34/ML MTAG 37
- Additional song notes:
- Translit published in Alb L-038(a)
Also known as "Tra La La"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 736:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- B-051(b) (A Nigundl/ Jewish Folksongs/ Soloists of the State Theatre of Bucharest — לידער פֿון ייִדישן פֿאָלקלאָר)
- Track ID:
- 28255
- Artist:
- Bucharest Jewish Theatre Orch
- Director:
- Schwartzman, Khaim — שװאַרצמאַן, חיים
- Vocal:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- First line:
- Gey ikh mir shpatsirn, tral la la la la la
- First line (Yiddish):
- גײ איך מיר שפּאַצירן, טראַ לאַ לאַ לאַ לאַ לאַ
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Orchestral Accomp
Leyg Ikh Mayn Kepele — לײג איך מײַן קעפּעלע
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Love/Family/In Laws
- Origin:
- Ber Fef 282/
- Transliteration:
- Alb K-005(a)/Alb R-001(a)/
- Translation:
- Alb K-005(a)/Alb R-001(a)/
- Music:
- Ber Fef 282
- On album:
- B-051(b) (A Nigundl/ Jewish Folksongs/ Soloists of the State Theatre of Bucharest — לידער פֿון ייִדישן פֿאָלקלאָר)
- Track ID:
- 28266
- Artist:
- Bucharest Jewish Theatre Orch
- Vocal:
- Grup-Stoian, Nusha — גרופּ-סטאָיאַן, נושאַ
- First line:
- Leyg ikh mir mayn kepele oyf mayn mames betele, geyt mayn mame farbay,
- First line (Yiddish):
- לײג איך מיר מײַן קעפּעלע אױף מײַן מאַמעס בעטעלע, גײט מײַן מאַמע...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Orchestral Accomp/Theatre