Tracks with this artist
Tsum Besern Morgn — צום בעסערן מאָרגן
- Author:
- Broydo, Kasriel — ברױדאָ, כּתריאל
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Hope
- Origin:
- Kaczer 350
- Transliteration:
- Alb B-007(o)/Kaczer 430
- Translation:
- Alb B-007(o)
- Music:
- Kaczer 430
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24889
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- In tsayt fun vintn groye, shvere, ven shturem hersht oyf...
- First line (Yiddish):
- אין צײַט פֿון װינטן גרױע, שװערע, װען שטורעם הערשט אױף גאָר...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- March/Chorale
Partizaner Libe — פּאַרטיזאַנער ליבע
- Author:
- Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
- Composer:
- Taytelboym, Elye — טײַטעלבױם, עליע
- Genre:
- Holocaust
- Subject:
- Love/War/Red Army
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24893
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Haynt libe marion, trefn mir zikh do haynt baym rand fun..
- First line (Yiddish):
- הײַנט ליבע מאַריאָן, טרעפֿן מיר בײַם ראַנד פֿון קאַנאָן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorale
Troyer Past Nisht Undzer Ponim — טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Teitelbaum, Eliyahu — אליהו טײַטעלבאום
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Sadness/Inapporpriate/Laughter/Struggle/Resistance
- Transliteration:
- Alb B-007(o)
- Translation:
- Alb B-007(o)
- Additional song notes:
- Sorrow Does Not Suit Our Faces
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24896
- Chorus:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Troyer past nisht undzer ponim, umet egbert un farpaynt,
- First line (Yiddish):
- טרױער פּאַסט נישט אונדזער פּנים, אומעט עגבערט און פֿאַרפּײַנט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorale
Shtey Oyf Tsu Kamf — שטײ אױף צום קאַמף
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24900
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Shtey oyf tsum kamf, du yidish folk, genug unterdrikt...
- First line (Yiddish):
- שטײ אױף צום קאַמף, דו ייִדיש פֿאָלק, גענוג אונטערדריקט שױן...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Chorale
Gib Zhe Khaver A Roykher Ton — גיב זשה חבֿר אַ רױכער טאָן
- Also known as:
- Davai Zakourim
- Also known as:
- Lomir Fareikhern
- Author:
- Frenkl, Ilya L'Vovich
- Composer:
- Tabachnikov, Modest Efimovich
- Genre:
- WWII/USSR
- Subject:
- Partisan/Smoke/Cigarette/World War 2/Comrades/Drag
- Transliteration:
- CD B-007(o)
- Translation:
- CD B-007(o)/CD K-075(b)
- Additional song notes:
- Give a Comrade a Drag/ Russian Title "Davai ZaKurim"
- On album:
- B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
- Track ID:
- 24906
- Yiddish Adaption:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Vocal:
- Bikel, Theodore
- Vocal:
- Noble Voices
- Conductor, Noble Voices:
- DeCormier, Robert
- First line:
- Un amol oyf zikher, hitlern dermonen, veln mir in vander ergets vi tsuzamen,
- First line:
- און אַ מאָל אױף זיכער, היטלערן דערמאָנען, װעלן מיר אין װאַנדער ערגעץ װי צוזאַמען
- Language:
- Russian/Yiddish
- Style:
- Folk
Lietuva Kraujuota Zeme-Lithuanian
- On album:
- K-083(a) (Hidden History Songs of the Kovno Ghetto)
- Track ID:
- 26652
- Composer:
- Kudirka, Vincas
- Artist:
- Noble Voices
- First line:
- Lietuva, Kraujuota zeme, buk prakeitka per amzius,
- Track comment:
- Parody to "Lithuania, Our Homeland"
Lithuania Bloody Land (Lithuanian)
- On album:
- xK-083(a)
- Track ID:
- 26653
- Composer:
- Kudirka, Vincas
- Artist:
- Noble Voices
- First line:
- Lietuva, Kraujuota zeme, buk prakeitka per amzius,
- Track comment:
- Parody to "Lithuania, Our Homeland"