Name:
Kaczerginski, Shmerke
Name (Yiddish):
קאַטשערגינסקי, שמערקע
Born:
1908
Died:
1954 (Died in Airplane Crash - NY to Argentina)
Comment:
Poet Partisan of Vilna
Related information in folder 455:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
11/1/2002
Comments:
1. 11/1/2002 Response to inquiry from Arye Firscenberg about Shmerke Kaczerginski and the song "Varshe".bu Chana Mlotek in the Yiddish Forverts of November 1, 2002.

4/17/2015 Article published by holocaustmusic.ort.org as of April 17, 2015 Music and the Holocaust: Kaczetgindki.

2. 1/16/2004 Article by Khane Mlotek in Yiddish Forward, Jan 16, 2004 titled, "Shmerke Kaczerginski Der Dikhter-Partizaner Tsu Zayn 50stn Yortsayt".

Songs written or composed

Dos Elnte Kind — דאָס עלנטע קינד

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Genre:
Holocaust/Literary Origin/Lament
Subject:
Mother/Daughter/Separation
Origin:
Vinkov 4 100
Transliteration:
Vinkov 4 100
Translation:
Vinkov 4 100
Music:
Vinkov 4 100
Additional song notes:
The Lonely Child
Related information in folder 955:
Comments:
1. Article in Yiddish Forverts of November 27- December 3, 2009 by Chana Mlotek responding to a letter from correspondent Alexander Shpiglblatt published a variant of the song "Dos Elente Kind" (The lonely child). The article was published under the title "In a Litvitsh Derfl Vayt" (In a Distant Lithuainian Village.)

Recordings

On album:
G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope — לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID:
18637
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Artist:
Goodfriend, Cantor Isaac
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish
On album:
L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
Track ID:
22920
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Vocal:
Lishner, Leon
Vocal:
Osipov, Claire Klein
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish
On album:
B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
Track ID:
23378
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Duplicate B-03(d) Melody credited to "Mirsky" ?
Language:
Yiddish
On album:
O-008(c) (Claire Klein Osipov Sing To Me In Yiddish Vol II)
Track ID:
26691
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Vocal:
Osipov, Claire Klein
Piano/Arranger:
Stuart, Wendy Bross
First line:
S'yogt mikh, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish
On album:
R-023(b) (Misha Raitzin sings Songs In Memory of the 6,000,000 — אַמעריקאַנער צוזאַמענקום פֿון דער שארית הפליטה)
Track ID:
4017
Vocal:
Raitzin, Misha
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Arranger:
Gold, Ronald, arr
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish
On album:
B-003(d) (Sidor Belarsky in a Yiddish Song Recital)
Track ID:
4018
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
4019
Vocal:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish
On album:
F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
Track ID:
4020
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish

Friling (Kaczerginski) — פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject:
Love/Season/Springtime/Wife
Song comment:
Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin:
Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration:
Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation:
Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music:
Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes:
Spring

Recordings

On album:
G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
Track ID:
20407
Vocal:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
O-009(a) (Moni Ovadia Theatre Orchestra Oylem Goylem)
Track ID:
21239
Vocal:
Ovida, Moni
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Track comment:
Recorded with "Fidl Volakh"
On album:
M-055(a) (Lekhaim Yidn/Budte Zdravi Zide/Jewish Folk Songs/Yakov Magid — לחיים ייִדן !)
Track ID:
22748
Vocal:
Magid, Yakov & Ensemble — מאַגיד, יעקבֿ מיט אַנסאַמבל
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Track comment:
Part of Medley
On album:
A-001(k) (Chava Alberstein / Yiddish Songs — חוה אלברשטיין / מארגאריטקעלעך)
Track ID:
23340
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Duplicate of A-01(e)
On album:
K-075(a) (Wolf Krakowski Transmigrations — גילגול)
Track ID:
24539
Vocal/Rhythm Guitar:
Krakowski, Wolf
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
On album:
T-022(b) (Nizza Thobi: Geboyrn In A Zaydn Hemdl — ניצה טובי: געבױרן אין אַ זייִדן העמדל)
Track ID:
30839
Vocal:
Thobi, Nizza
Guitar:
Seifinger, Andreas
Arranger:
Vujic, Aleksandar
Violin:
Jakob, Hans
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl un ken nit
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:32
On album:
C-035(b) (Adrianne Cooper & Zalmen Mlotek/An Afternoon Of Jewish Music)
Track ID:
25683
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
An Afternoon of Yiddish Music
On album:
G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
Track ID:
25934
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
On album:
F-042(a) (Basye Farbotene Lider Ojf Jiddish)
Track ID:
26868
Vocal:
Frydman, Basia
Piano/Arranger:
Hansson, Torsten, piano & arr
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Language:
Yiddish/Swedish
On album:
C-035(c) (Ghetto Tango/ Wartime Yiddish Theatre/ Ardienne Cooper/ Zalmen Mlotek)
Track ID:
27935
Vocal/Translator:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Piano/Arranger:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Sadly/Tango
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28020
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament/Love
On album:
A-001(s) (Chava Alberstein/ Yiddish Songs)
Track ID:
35300
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert/Pop/Tango
Length:
4:09
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32101
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Tango
Length:
2:09
On album:
B-096(a) (Songs of the Heart / Yekhiel Burgin/ Lider fun Hartsn — לידער פֿון האַרצן אין ייִדיש\ יחיאל בורגין. שירים מהלב)
Track ID:
33473
Vocal:
Burgin, Yekhiel — בורגין, יחיאל
Arranger/Conductor:
Tarski, Alexander — טאַרסקי, אַלעקסאַנדער
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Tango/Concert
Length:
4:28
On album:
M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance — דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID:
36265
Vocal:
Makosz, Ursulaz
Piano:
Krol, Waldemar
Saxaphone/Clarinet:
Czubak, Irenousz
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Tango
Length:
2:42
On album:
T-045(a) (Yiddish Tango)
Track ID:
42265
Vocal:
Goldfarb, Zully
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט געפֿינען קײַן אָרט,…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Tango
Length:
4:01
On album:
R-023(b) (Misha Raitzin sings Songs In Memory of the 6,000,000 — אַמעריקאַנער צוזאַמענקום פֿון דער שארית הפליטה)
Track ID:
5452
Vocal:
Raitzin, Misha
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Arranger:
Gold, Ronald, arr
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
5453
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
CBS Israel Orch, Gil Aldema, cond — סי בי עס ישׂראל אָרק,
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
A-001(e) (Chava Alberstein / Yiddish Folk Songs / Margaritkelekh — חוה אַלבערשטײן מאַרגאַריטקעלעך)
Track ID:
5454
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
Conductor:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
On album:
Z-010(g) (Paul Zim We Shall Live! Yiddish Songs of the Holocaust — זכור)
Track ID:
5455
Vocal:
Zim, Cantor Paul
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit...
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
On album:
S-071(a) (Gwiazdy Na Dachu / Shtern Oyfn Dakh / Stars on the Roof — שטערן אױפֿן דאַך)
Track ID:
5456
Vocal:
Wilda, Helena
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Track comment:
Recorded in Poland under "Wiosna"
On album:
T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID:
5457
Vocal:
Thobi, Nizza
Artist:
Herchenhahn H. Quartet
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Track comment:
Recorded in West Germany
On album:
R-021(b) (Shoshana Ron Sings the Best of Yiddish and Other Classics)
Track ID:
5458
Vocal:
Ron, Shoshana
Arranger/Conductor:
Free, Stan
First line:
Ikh gey zikh in geto, fun gesl tsu gesl,
First line:
איך גײ זיך אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט געפֿינען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
B-055(a) (Bread & Candy Script by Irena Klepfisz)
Track ID:
5459
Vocal:
Reissa, Eleanor
Musical Director:
London, Frank
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From Bread and Candy
Language:
Yiddish

Fun Getos Oshventshim — פֿון געטאָס אָשװענטשים

Also known as:
Khalutsim Lid (Botwinik)
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Botwinik, David — באָטװיניק, דוד
Genre:
WWII/Holocaust/Zionist
Subject:
Resistance/Struggle/Khalutsim/Pioneer
Origin:
Alb W-062(a)/Botwinik 177
Transliteration:
Alb F-007(f)5 /Alb W-062(a)/Botwinik 177
Translation:
Alb R-007(f)5/Alb W-062(a)/Botwinik 178
Music:
Botwinik 179
Additional song notes:
Alexander Botwinik believes that the title should be "Khalutsim Lid" Titled "Khalutsim Lid" in Alb w-062(a) and Botwinik

Recordings

On album:
W-062(a) (From Holocaust to Life/ Lisa Willson Soprano/Music by David Botwinik — פֿון חורבן צום לעבן)
Track ID:
42447
Vocal:
Packard, John
Piano:
Botwinik, Sender (Alexander) באָטװיניק, סענדער, (אַלעקסאַנדער)
First line:
Fun getos oshventshim, ponar un maydanek, fun frontn un velder, fun hits un fun
First line (Yiddish):
פֿון געטאָס אָשװענטשים, פּאָנאַר און מײַדאַנעק, פֿון פֿראָנטן און װעלדער, פֿון
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Militant/March
Length:
2:15
On album:
R-007(f)5 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin — ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID:
5491
Author/Artist:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
First line:
Fun getos oshventshim, ponar un maydanek, fun frontn un…
First line (Yiddish):
פֿון געטאָס אָשװענטשים, פּאָנאַר און מײַדאַנעק, פֿון פֿראָנטן און װעלדער
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Translation and transliteration with album notes.
Language:
Yiddish
Style:
Acapella
On album:
F-032(a) (Songs of the Ghettos & Camps Compiled by Gila Flam)
Track ID:
5492
Author/Vocal:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
First line:
Fun getos oshventshim, ponar un maydanek, fun frontn un…
First line (Yiddish):
פֿון געטאָס אָשװענטשים, פּאָנאַר און מײַדאַנעק, פֿון פֿראָנטן און װעלדער
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Itsik Vitnberg — איציק װיטנבערג

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Blatner, Marvey — בלאַטנער, מאַרװײ
Genre:
Holocaust/Resistance
Subject:
Wittenberg/Vilna/Gestapo/Capture
Origin:
Kaczer 341/ML WAH 87
Transliteration:
Alb B-007(o)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)/Alb V-001(d)/ML WAH 87/Vinkov 4 88/Alb B-007(o)
Music:
ML WAH 87/Vinkov 4 88
Additional song notes:
Melody from 1935 Soviet song "Partizan Zhhelezniak"

Recordings

On album:
E-014(a) (ESPE Performance Tape No 1)
Track ID:
7567
Vocal:
ESPY
First line:
S'ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, Der mauzer er vakht…
First line:
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded in West Germany.
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
7568
Vocal:
Israeli, Shimon — ישׂראלי, שמעון
Artist:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
S'ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, Der mauzer er vakht…
First line:
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
V-001(d) (Partisans of Vilna Songs of World War II Jewish Resistance)
Track ID:
7569
Vocal:
Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
First line:
S'ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, Der mauzer er vakht…
First line:
ס,ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
On album:
B-055(a) (Bread & Candy Script by Irena Klepfisz)
Track ID:
7570
Vocal:
Sapoznik, Henry — סאַפּאָזניק, הענעך
Musical Director:
London, Frank
First line:
S'ligt ergets farteyt der faynt vi a khia, Der mauzer er...
First line (Yiddish):
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From Bread and Candy
Language:
Yiddish
On album:
L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
Track ID:
22921
Vocal:
Lishner, Leon
Guitar:
Dan, Robert, Guitar
First line:
S'ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, Der mauzer er vakht…
First line:
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24887
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
S'ligt ergets farteyt der faynt vi a khia, Der mauzer er...
First line (Yididish):
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Language:
Yididish
Style:
March/Militant
On album:
G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
Track ID:
25938
Vocal:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
S'ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, Der mauzer er vakht…
First line:
ס'ליקט ערגעץ פֿאָרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיה, דער מאוזער ער װאַכט..
Track comment:
Melody..1935 Soviet song "Partizan Zhelezniak" See B-007(o)
On album:
E-014(d) (ESPE Jiddische Lieder 2 Sog nischt kejmol, as du gejst dem leztn weg — עספּע ייִדישע לידער 2 זאָג ניט קײנמאָל, אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג)
Track ID:
31966
Vocal, Guitar:
Bollinger-Erb, Gabi
Vocal, Guitar:
Bollinger, Hans
Guitar, Mandolin, Waldzither, Arranger:
Krennrich, Walter
Violin, Viola:
Rath, Wolfgang
First line:
Es ligt ergets farteyet der faynt vi a khia, der mauzer er vakht…
First line (Yiddish):
עס ליגט ערגעץ פֿאַרטײעט דער פֿײַנט װי אַ חיִאַ, דער מאַוזער ער ווואַכט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert

Mariko — מאַריקאָ

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Genre:
Holocaust/Lullaby/Lament
Subject:
Child/Separation
Origin:
Kaczer 75
Transliteration:
Alb F-032(c)
Translation:
Alb F-032(c)
Music:
Kaczer 38

Recordings

On album:
F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
Track ID:
9796
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
First line (Yiddish):
אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18955
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
First line (Yiddish):
אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
G-006(f) (Dos Yidish Lid Fun Nekhtn un Fun Haynt Sarah Gorby — דאָס ייִדיש ליד פֿון נעכטן און פֿון הײַנט שׂרה גורבי)
Track ID:
18814
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
First line:
Ay lu lu, s'vigt ayn mikh der vint, ay lu lu, zay ruik...
First line (Yiddish):
אײַ לו לו, ס'װיגט מיך אײַן דער ױינט, אײַ לו לו, זײַ רואיק מײַן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 — געטאָ)
Track ID:
21502
Vocal:
Grober, Jacques
First line:
An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
First line (Yiddish):
אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Partizaner Marsh — פּאַרטיזאַנער מאַרש

Also known as:
Hey F P O
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Eisler, Hans
Genre:
Holocaust/Resistance/Survival
Subject:
Partisans/March
Origin:
Kaczer 345/Vinkov 4 68
Transliteration:
Alb B-007(o)/Vinkov 4 68/Kaczer 416
Translation:
Alb B-007(o)/Vinkov 4 68
Music:
Kaczer 416/Vinkov 4 68

Recordings

On album:
xG-048(b)
Track ID:
20417
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Eisler, Hans
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Di F P O, mir zaynen do, mutike un geystike tsum shlakht,
First line:
די פֿ פּ אַ, מיר זײַנען דאָ, מוטיקע און גײסטיקע צום שלאַכט,
Track comment:
Recorded under "Hey F P O"
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24894
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Der veg iz shver, mir veysn, der kamf nit alykht, keyn shpil
First line (Yiddish):
דער װעג איז שװער, מיר װײסן, דער קאַמף ניט לײַכט, קײן שפּיל,
Language:
Yiddish
Style:
March/Militant
On album:
G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
Track ID:
25939
First line:
Hey F P O, mir zaynen do, mutike un geystike tsum shlakht,
First line:
הײ פֿ פּ אַ, מיר זײַנען דאָ, מוטיקע און גײסטיקע צום שלאַכט,
Track comment:
Is the melody similar to "Tsu Eyns Tsvey Dray" ???

Shtiler Shtiler (Kaczerginski) — שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)

Also known as:
Ponar
Also known as:
Ponar Lid
Also known as:
Ponar Vig Lid
Also known as:
Poner
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Tamir, A. — װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
Subject:
Ponar/Hope
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
Transliteration:
ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
Translation:
Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
Music:
ML WAH 46/Vinkov 4 84
Additional song notes:
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.
Related information in folder 544:
Document type:
Article
Author:
Aviva Lurie
Publisher:
Ha-aretz
Date:
4/5/2002
Comments:
Article asserting that Shtiler Shtiler was originally written in Polish by Alex Wilkomiski 's (Tamir) father, and translated by Kaczerginski.
Sheet music:
Folder:
50
Series:
1
Arranger:
I. R. Meisels
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Transliteration
Publisher:
I. R. M.
Provenance:
Gift of Barbara Moskow
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do, s'hobn ze
First line (Yiddish):
שטילער, שטילער, לאָמיר שווײַגן, קבֿרים וואַקסן דאָ, ס'האָבן זע פֿאַרפֿלאַנצט

Recordings

On album:
xV-001(b)
Track ID:
12314
Vocal:
Reuveni, Dorit — ראבני, דורית
First line:
Sheket, sheket, bene nakhrisha! Kon tsumkhim kvarim
First line:
שקט, שקט, בּני, נחרישה! כּאן צוֹמחים קברים,
Track comment:
Hebrew version by Avraham Shlonsky
On album:
xT-022(a)
Track ID:
12315
Vocal:
Thobi, Nizza
Vocal:
Herchenhahn H. Quartet
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line (Yiddish):
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment:
Recorded in West Germany undr title "Ponar Lid"
Language:
Yiddish
On album:
G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope — לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID:
18633
Artist:
Goodfriend, Cantor Isaac
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
T-022(a) (Nizza Thobi Mir Lebn Ejbig)
Track ID:
14302
Artist:
Thobi, Nizza
Artist:
Herchenhahn H. Quartet
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment:
Recorded in West Germany undr title "Ponar Lid"
On album:
B-014(b) (Belina Siegfried Behrend Jiddish Songs "Es Brennt")
Track ID:
14303
Artist:
Belina
Arranger/Guitar:
Behrend, Siegfried
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment:
Recording made in Germany
On album:
B-055(a) (Bread & Candy Script by Irena Klepfisz)
Track ID:
14304
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Musical Director:
London, Frank
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line (Yiddish):
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From "Bread And Candy" With "Kinder"
Language:
Yiddish
On album:
K-029(f) (The Klezmer Conservatory Band Old World Beat)
Track ID:
14305
Artist:
Klezmer Conservatory Band
Artist:
Bressler, Judy
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
F-032(c) (Remember The Children Songs...Children of the Holocaust)
Track ID:
14306
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
V-001(c) (Songs of the Ghettos (English Version))
Track ID:
14307
Artist:
Johnson, Sandra
First line:
Softly, softly, in the silence, graves around us grow --
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
English version by Gila Abrahamson
Language:
English
On album:
R-012(b) (The Child In tHe Jewish Catastrophe Shammai Rosenblum — הילד בּשואה שמאי רוזנבלום)
Track ID:
14308
Artist:
Rosenblum, Shami — רוזנבלום, שמאי
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Translated from Yiddish by A. Shlonsky.
Language:
Hebrew
On album:
V-001(b) (Songs of the Ghettos (Hebrew Version) — לידער פֿון געטאָס שירים מן הגיטאות)
Track ID:
14309
Vocal:
Reuveni, Dorit — ראבני, דורית
Hebrew Adaptation:
Shlonsky, Avraham — שלאָנסקי, אבֿרהם
Arranger:
Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
Vocal:
Reuveni, Dorit — ראבני, דורית
First line:
Sheket, sheket, bni nakhrisha! kan tsumkhim kvarim
First line (Hebrew):
שקט, שקט, בּני, נחרישה! כּאן צוֹמחים קברים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Hebrew version by Avraham Shlonsky
Language:
Hebrew
On album:
G-048(b) (die "gojim" S'firt Keyn Veg Tsurik Vilna 1941-43)
Track ID:
20413
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Ponar Vig Lid"
On album:
xG-048(b)
Track ID:
20414
Vocal:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment:
Recorded under "Ponar Vig Lid"
On album:
C-032(c) (Chutzpah Labor & Holocaust Songs of Hope Courage & Defiance — חי)
Track ID:
21297
Artist:
Krasnowsky, Frank
Arranger/Piano:
Anschell-Steuer, Sydney
First line:
Quiet, quiet, we must be silent, graves, they grow nearby,
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment:
English adaptation by Frank Krasnowsky
Language:
English/Yiddish
On album:
A-001(k) (Chava Alberstein / Yiddish Songs — חוה אלברשטיין / מארגאריטקעלעך)
Track ID:
23343
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Duplicate of A-01(e)
On album:
K-059(c) (Daniel Kempin/ Mir Lebn Eybik/ lider fun getos un lagern — מיר לעבן אײביק)
Track ID:
22963
Guitar:
Kempin, Daniel
Violin:
Reznik, Dimitri (b.1969), violin
Violin:
Meier, Sigi
Contrabass:
Muller, Thomas O. H.
Vocal:
Skurkovitsh, Sima (b.1924) סקורקאָװיטש, סינאַ (1924-)
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
Track ID:
22917
Vocal:
Osipov, Claire Klein
Artist:
Seattle Peace Theatre Singers
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
B-003(y) (Sidor Belarsky Sings "Songs Of The Holocaust")
Track ID:
23372
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Conductor Orchestra and Chorus:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Duplicate B-03(a)
On album:
Z-013(d) (Hear Our Voices/Zamir Choral/ Songs of the Ghettos and the Camps / Joshua Jacobson Conductor — שמע קולנו)
Track ID:
26187
Vocal:
Thorpe, Catherine
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
G-048(b)2 (gojim Ess firt kejn weg zurik... Jiddische Lider...1941-43)
Track ID:
25936
Artist:
Di Gojim (Austria) די גױעם (עסטרײַך)
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment:
Recorded under "Ponar Vig Lid"
On album:
F-042(a) (Basye Farbotene Lider Ojf Jiddish)
Track ID:
26879
Artist:
Frydman, Basia
Artist:
Hansson, Torsten, piano & arr
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Track comment:
Recorded under "Ponar Lid"
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28019
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do. S'hobn zey farflantst di...
First line (Yiddish):
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
On album:
S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
Track ID:
30994
Vocal:
Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
First line:
shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line (Yiddish):
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
M-096(a) (Urszula Makosz / Dos Lid Funem Khurbn/ Songs from the Ghettos and Jewish Resistance — דאָד ליד פֿונעם חורבן)
Track ID:
36257
Vocal:
Makosz, Ursulaz
Piano:
Krol, Waldemar
Saxaphone/Clarinet:
Czubak, Irenousz
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do. S'hobn zey farflantst di...
First line (Yiddish):
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
Length:
1:56
On album:
L-005(a) (Nehama Lifschitz Recorded Live/First Appearance in Israel — נחמה ליפשיץ הוקלט חי בהופעה פומבית רטשונה בּישׂראל)
Track ID:
14295
Vocal:
Lifshitz, Nekhama — ליפֿשיץ, נחמה
Conductor/Arranger:
Graziani, Yitskhak — גרציאני, יצחק
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
14296
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
V-007(a) (Songs Of The Ghetto and Jewish Folklore sung by Ana Vinocur — געטאָ לידער)
Track ID:
14297
Artist:
Vinicur, Ana — װיניקור, אַנאַ
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
A-001(e) (Chava Alberstein / Yiddish Folk Songs / Margaritkelekh — חוה אַלבערשטײן מאַרגאַריטקעלעך)
Track ID:
14298
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
B-003(a) (Remember Songs of the Holocaust Sidor Belarsky — געדענק - זכור לידער פֿון חורבן - שירי השואה סידאָר בעלאַרסקי)
Track ID:
14299
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Conductor Orchestra and Chorus:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
V-001(d) (Partisans of Vilna Songs of World War II Jewish Resistance)
Track ID:
14300
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
On album:
B-011(a) (Songs Of The Ghetto Sung By Cantor Abraham Brun)
Track ID:
14301
Artist:
Brun, Khazn Abraham — ברון, חזן אַבֿרהם
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
First line:
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Text and translat with album notes.

Undzer Lid — אונדזער ליד

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Genre:
Literary Origin/Spoken Word
Subject:
Resistance/Survival/Unity/Freedom/Memory
Transliteration:
Alb B-007(o)
Translation:
Alb B-007(o)
Additional song notes:
Our Song: Tribute to Hirsh Glik/To the legacy of his song "Zog Nit Keyn Mol"

Recording

On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24908
Author/Vocal:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
First line:
Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg.....
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג.....
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word/Emotional

Varshe (Kaczer, Gelbart) — װאַרשע (קאַטשער, געלבאַרט)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Literary Origin/Holocaust/Place/Lament
Subject:
Warsaw/Holocaust/Memory/Destruction
Origin:
Gelb Naye 20
Transliteration:
Gel Naye 20/Alb G-005(b)
Translation:
Alb G-005(b)
Music:
Gelb Naye 20
Related information in folder 637:
Comments:
1. Yiddish text.

Recordings

On album:
L-001(b) (Bina Landau presents Poetry In Song — בינה לאַנדאו זינגט דיכטער לידער געװידמעט מיכל געלבאַרט)
Track ID:
16242
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Artist:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Pressler, Hilda
Artist:
Murrah, Ruth, piano
First line:
Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):
איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Language:
Yiddish
On album:
B-014(b) (Belina Siegfried Behrend Jiddish Songs "Es Brennt")
Track ID:
16243
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Artist:
Belina
Arranger/Guitar:
Behrend, Siegfried
First line:
Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):
איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Language:
Yiddish
On album:
G-005(b) (Hazzan Isaac Goodfriend Songs of Martyrdom and Hope — לידער פֿון קאַמף און בּטחון)
Track ID:
18632
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Artist:
Goodfriend, Cantor Isaac
First line:
Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):
איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Language:
Yiddish
On album:
G-043(b) (Shirim L'Shlomo Cantor Solomon Gisser)
Track ID:
20338
Organ:
Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
First line:
Ikh bin tsu dir varshe fun veytnn gekumen, un shtey a…
First line (Yiddish):
איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under In Hartzn Mit Varshe"
Language:
Yiddish

Varshe (Kaczer, Weiner) — װאַרשע (קאַטשער, װײַנער)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin/Holocaust/Place
Subject:
Warsaw/Destruction/Revenge/Memory
Origin:
Vinkov 4 94
Transliteration:
Vinkov 4 94/B-007(o)
Translation:
Vinkov 4 94B-007(o)
Music:
Vinkov 4 94
Additional song notes:
Warsaw

Recordings

On album:
C-032(c) (Chutzpah Labor & Holocaust Songs of Hope Courage & Defiance — חי)
Track ID:
21300
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Krasnowsky, Frank
Arranger/Piano:
Anschell-Steuer, Sydney
First line:
The night does not end and the leaden hours drag...
First line:
ס'פֿאַרשװינד מיט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Track comment:
Translation by Shoshana Kalish
Language:
English/Yiddish
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24902
Vocal:
Enoch, Frieda
Guitar:
Weitman, Dov
Accordion:
Racz, Zoltan
Mandolin:
Gakner, Alex
Violin:
Nasta, Bruno
First line:
S'farschvindt nit di nakht un der tog kumt nit on,
First line (Yiddish):
ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Language:
Yiddish
On album:
F-040(a) (Hai & Topsy Frankl Wi ahin sol ikh gejn? — װוּ אַהין זאָל איך גײן?)
Track ID:
25627
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Vocal\Guitar:
Frankl, Hai
Vocal:
Frankl, Topsy
First line:
S'farshvind nisht di nakht un der tog kumt nit on,
First line (Yiddish):
ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Track comment:
May be known as "Nekome" ""נקמה
Language:
Yiddish
On album:
M-061(a) (Mesinke kejn schwarzer tog in lebn Jiddisher Musik)
Track ID:
26861
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Mesinke — מיזינקע
First line:
S'farshvind nisht di nakht un der tog kumt nit on,
First line (Yiddish):
ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Language:
Yiddish

Yid Du Partizaner — ייִד דו פּאַרטיזאַנער

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Genre:
Holocaust/Resistance/Vilna Ghetto
Subject:
Partisans/Survival/Resistance/Revenge/Mohican
Song comment:
Written under author's partisan alias "Voroshilov"
Origin:
Kaczer 351/Alb D-004(g)
Transliteration:
Alb C-035(c)/Alb B-007(o)/Kon 30 39/Alb D-004(n)
Translation:
Alb C-035(c)/Alb V-001(d)/Alb D-004(g)/Alb D-004(n)/Alb B-007(o)
Music:
Kon 30 38
Additional song notes:
The Jewish Partisan/Liner notes with Alb D-004(n) - Written under author's partisan alias "Voroshilov" / Liner notes with Alb B-007(o) - Text dates from 1943 when author served with Voroshilov Brigade in Byelorussian forest of Narocz.

Recordings

On album:
E-014(c) (ESPE Jiddische Lieder 3 Maseltow — ייִדישע לידער)
Track ID:
17430
Vocal:
ESPE
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line:
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Russian melody.
On album:
R-023(b) (Misha Raitzin sings Songs In Memory of the 6,000,000 — אַמעריקאַנער צוזאַמענקום פֿון דער שארית הפליטה)
Track ID:
17431
Vocal:
Raitzin, Misha
Piano:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Arranger:
Gold, Ronald, arr
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line:
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Track comment:
Russian melody.
On album:
V-001(d) (Partisans of Vilna Songs of World War II Jewish Resistance)
Track ID:
17432
Vocal:
Waletzky, Josh — װאָלעטסקי, יהודה
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line:
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Track comment:
Russian melody.
On album:
B-055(a) (Bread & Candy Script by Irena Klepfisz)
Track ID:
17433
Artist:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Musical Director:
London, Frank
Vocal:
Reissa, Eleanor
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line (Yiddish):
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From "Bread And Candy"
Language:
Yiddish
On album:
D-004(g) (Songs of Holocaust and Heroism sung by Louis Danto — שירי שואה וגבורה)
Track ID:
17434
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Heller, Charles
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line:
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Track comment:
Russian melody.
On album:
V-014(a) (Voix du Ghetto Warszawa, 1943 — געטאָ)
Track ID:
21509
Vocal:
Grober, Jacques
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line:
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Track comment:
Russian melody.
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24901
Vocal:
Bikel, Theodore
Guitar:
Kempin, Daniel
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye,
First line (Yiddish):
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Language:
Yiddish
Style:
Militant/Folk
On album:
C-035(c) (Ghetto Tango/ Wartime Yiddish Theatre/ Ardienne Cooper/ Zalmen Mlotek)
Track ID:
27938
Vocal/Translator:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Piano/Arranger:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye, anshtot keytn oyf di hent,
First line (Yiddish):
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/March/Fiercly Spirited/
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28017
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye, onshtot keytn oyf di hent...
First line (Yiddish):
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/March/Militant

Yugnt Himen — יוגנט הימען

Also known as:
Himnon Hanoar
Also known as:
Youth Anthem
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Rubin, Bayse — רובין, בײַסע
Genre:
Holocaust/March/Anthem
Subject:
Youth/Hope/Militant/Future/Resistance
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 325/Alb V-001(a)(b)(c)/Alb D-004(g)/Alb B-086(a)/
Transliteration:
Alb D-004(n)/ML WAR 88/Alb B-086(a)/Alb F-032(a)/Alb Z-010(g)/Alb R-007(f)5
Translation:
Ephemera 1204/Alb D-004(n)Alb R-07(f)5/Alb O-001(c)/Alb M-029/Kalisch 141/
Music:
Kalisch 139/Vinkov 4 72/Kaczer 427
Additional song notes:
"Hymn of Youth" - "Youth Anthem" Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203

Recordings

On album:
xV-001(b)
Track ID:
6551
Vocal:
Renanim Singers — חבורת רננים
Arranger:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
Hebrew Vdaptation:
Achai, Joseph
First line:
Mizmorenyu nimla tsaadeynu, akh tsarynu az nakhon,
First line (Hebrew):
מזמוֹרנוּ נמלא צער, אך צענוּ עז נכוֹן, אף כּי אוֹרב בּשׁער, -
Language:
Hebrew
On album:
R-007(d) (Ruth Rubin sings Yiddish Folk Songs)
Track ID:
17888
Vocal:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
Banjo:
Weissman, Dick
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Language:
Yiddish
On album:
R-007(h) (Yiddish Songs Of The Holocaust (The Struggle To Survive) — שואה והגבורה (Shoa V'hagvura (Destruction and Courage)
Track ID:
17884
Vocal:
Rubin, Ruth — רובין, רותּ
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
M-029(a) (Workmen's Circle Chorus Sings Songs of Freedom & Resistance — לידער פֿון פֿרײהײַט און װידערשטאַנד)
Track ID:
17885
Artist:
Workmen's Circle Chorus — אַרבעטער רינג כאָר
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
Artist:
Eleanor Reissa
First line:
Yugnt geyt foroys, yugnt geyt foroys,
First line (Yiddish):
יוגנט גײַט פֿאָראױס, יוגנט גײַט פֿאָראױס, אונדזער ליד איז פֿול...
Track comment:
Text, translation, transliteration with album notes.
Language:
Yiddish
On album:
O-001(c) (Mark Olf Sings Yiddish Folk Songs For Children)
Track ID:
17886
Vocal:
Olf, Mark — אָלף, מאַרק
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Track comment:
Text, translat, translit with album notes
Language:
Yiddish
On album:
R-007(f)5 (Yiddish Folksongs Ruth Rubin — ייִדישע פֿאָלקסלידער)
Track ID:
17887
Author/Artist:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטערגאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Translation and transliteration with album notes.
Language:
Yiddish
On album:
V-001(a) (Songs of the Vilna Ghetto — דאָס געזאַנג פֿון װילנער געטאָ)
Track ID:
17889
Artist:
CBS Israel Orchestra and Choir — סי בי עס ישׂראַל אָרקעסטער און כאָר
Arranger/Conductor:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
V-003(b) (Perl Fun Yidishn Folkslid Mir Trogn A Gezang Khor Vilna — פּערל פֿון ייִדישן פֿאָלקס-ליד אױסגעפֿירט דורך מקהלת כאָר וילנה)
Track ID:
17890
Artist:
Vilna Khor — װילנאַ כאָר
Choral Conductor/Arranger:
Fistlik, Eve — פֿיסטליק, אוה
Piano:
Burgin, Nekhemia, piano — בורגין, נחמיה, קלאַװיר
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Language:
Yiddish
On album:
Z-010(g) (Paul Zim We Shall Live! Yiddish Songs of the Holocaust — זכור)
Track ID:
17891
Artist:
Zim, Cantor Paul
Artist:
Hillcrest Jewish Center Child Chor
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Language:
Yiddish
On album:
J-018(a) (Leibele Jinich Canciones De Ayer, Hoy, Y Siempre)
Track ID:
17892
Artist:
Jinich, Leybele
Piano:
Castillo, Isauro
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרײסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
D-004(g) (Songs of Holocaust and Heroism sung by Louis Danto — שירי שואה וגבורה)
Track ID:
17893
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Heller, Charles
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer muntergang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
E-002(a) (Temple Emanuel Presents We Must Not Forget / A Ruth Midrash)
Track ID:
17894
Vocal:
Temple Emanuel Relig School Choir
Director:
Seder, Jules
Organ:
Brunswick, Helen, organist
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Track comment:
Part of cantata "We Must Not Forget"
Language:
Yiddish
On album:
F-032(a) (Songs of the Ghettos & Camps Compiled by Gila Flam)
Track ID:
17895
Vocal:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Sung by author in Munich 1946
Language:
Yiddish
Style:
Acapella
On album:
V-001(c) (Songs of the Ghettos (English Version))
Track ID:
17896
Vocal:
Renanim Singers — חבורת רננים
Arranger:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
Conductor:
Levenon, Arye — לבנון, אריה
English Adaption:
Abrahamson, Gila
First line:
Though we sing of grief unbounded, yet our steps are proud..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
On album:
V-001(b) (Songs of the Ghettos (Hebrew Version) — לידער פֿון געטאָס שירים מן הגיטאות)
Track ID:
17897
Vocal:
Renanim Singers — חבורת רננים
Arranger:
Aldema, Gil — אלדמע, גיל
Hebrew Adaptation:
Achai, Joseph
First line:
Mizmorenyu nimla tsaar, akh tsaadeynu az nokhon,
First line (Hebrew):
מזמוֹרנוּ נמלא צער, אך צעדנוּ עז נכוֹן, אף כּי צר אוֹרב בּשׁער, -
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Hebrew
On album:
C-032(c) (Chutzpah Labor & Holocaust Songs of Hope Courage & Defiance — חי)
Track ID:
21296
Vocal/English Adaptation:
Krasnowsky, Frank
Arranger/Piano:
Anschell-Steuer, Sydney
First line:
O our song is full of sorrow, and the Nazi guards await,
First line:
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Language:
English/Yiddish
On album:
L-004(e) (Our Town is Burning Cries From The Holocaust Leon Lishner)
Track ID:
22924
Artist:
Seattle Peace Theatre Singers
Accordion:
Sanders, Allan
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
B-086(a) (In Love And In Struggle/Musical Legacy of..Jewish Labor Bund — אין ליבשאַפֿט און אין קאַמף\ די מוזיקאַלישע ירושה פֿונעם...בונד)
Track ID:
27558
Vocal:
Mlotek, Avram & Children's Chorus
Vocal:
New Yiddish Chorale
Vocal:
Workmen's Circle Chorale
First line:
Yugnt geyt foroys! (2x) Undzer lid iz ful mit troyer,
First line (Yiddish):
יוגנגט גײט פֿאָרױס (2)! אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Choral
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28023
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer muntergang, khotsh der soyne...
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/March/Defiant
On album:
F-067(a) (Fradle Pomerantz Friedenreich/ Passionate Pioneers: The Story of Yiddish Secular Education in North America, 1910-19\\\\\\\\\\\)
Track ID:
35992
Vocal:
Matman, Hadar — מאַטמאַן, האַדאַר
Vocal:
Freidenreich, Fradle Pomerantz — פֿרידענרײַך, פֿריידל פּאָמעראַנץ
Vocal:
Broder, Chana — בראָדער, חנה
Vocal:
Blitt, Lazer — בליט, לאַזער
Vocal:
Alpert, Shmulik — אַלפּערט, שמוליק
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang, khotsh der soyne…
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג, כאָטש דער…
Language:
Yiddish
Style:
March/Defiant/Choral

Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה

Also known as:
Di Geule
Also known as:
La Liberacion
Also known as:
May The Redemption Come
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Post Holocaust
Subject:
Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
Origin:
ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
Transliteration:
ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
Translation:
Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
Music:
ML MTAG 172/Kalisch 144
Additional song notes:
Let Redemption Come Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
Sheet music:
Folder:
4
Series:
1
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Transliteration
Publisher:
Mills Music, Inc
Publisher address:
1619 Broadway, New York, New York
Date:
1964
Provenance:
Gift of Barbara Moskow, March 2014
First line:
Zol shoyn kumen di geule (2), Meshiekh kumt shoyn bald,…
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה (2), משיח קומט שוין באַלד, אוי זאָל שוין..
Notes:
Printed Sheet Music/ Insert portrait of Sidor Belarsky/Price 75 Cents

Recordings

On album:
M-035(b) (Sima & Arnold Miller Heritage:The Art of the Yid. Song Vol 2)
Track ID:
18210
Vocal:
Miller, Sima
Artist:
Miller, Arnold
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
Track ID:
18211
Artist:
Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
On album:
R-023(a) (Misha Raitzin Sings Songs of his People)
Track ID:
18212
Artist:
Raitzin, Misha
Arranger/Conductor:
Reisenman, Bob
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Album notes credit music to "Belarsky"
Language:
Yiddish
On album:
S-007(d) (The Two Sides Of Benjamin Siegel)
Track ID:
18213
Vocal:
Siegel, Cantor Benjamin
Conductor:
Max, Harry
Artist:
Greenberg, Emil, arr
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Language:
Yiddish
On album:
K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
Track ID:
18214
Vocal:
Kraus, Cantor Moshe
Artist:
Katz, Shmuel, piano
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
T-009(a) (Grisha Tsatskis (Tsvi Ben Israel) The Soul Of Soviet Jewry — צבי בּן ישׂראל)
Track ID:
18215
Vocal:
Ben Israel, Tsvi — צבי בּן ישׂראל
Piano:
Goldberger, Ida
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Language:
Yiddish
On album:
T-015(c) (Talila Yiddish)
Track ID:
18216
Arranger:
Lasry, Teddy
Artist:
Talila
Arranger:
Schaff, Eddy
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
On album:
B-003(g) (Sidor Belarsky Jewish Melodies)
Track ID:
18217
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
B-004(a) (Jewish Song Treasury Vol I Mascha Benya, soprano — מאַשאַ בעניע פֿאָלקס לידער)
Track ID:
18218
Vocalist:
Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
Artist:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
B-007(j) (Silent No More Theodore Bikel)
Track ID:
18219
Vocal:
Bikel, Theodore
Artist:
Miron, Issachar, arr & cond
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
18220
Artist:
Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "La Liberacion"
Language:
Yiddish
On album:
M-024(b) (Our Musical Heritage I / The Yiddish Lied/ Cantor Benjamin Z. Maissner)
Track ID:
18221
Vocal:
Maissner, Cantor Benjamin Z.
Piano:
Bell, Naomi
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
F-017(a) (Herschel Fox Sings Yiddish Hebrew & Cantorial)
Track ID:
18222
Artist:
Fox, Cantor Herschel
Director/Arranger:
Finkel, Elliot
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Director/Arranger:
Finkel, Ian
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
G-005(c) (Sing Along In Jewish Cantor Isaac Goodfriend and Choir)
Track ID:
18657
Artist:
Goodfriend, Cantor Isaac & Choir
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Language:
Yiddish
On album:
G-016(a) (Yiddish-Hebrew Folk Songs Chayele Grober)
Track ID:
19414
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
Artist:
Grober, Khayele
Artist:
Papandopoulos, Yannis, piano
Artist:
Rosenbluth, L., arrangement
First line:
Ay, ogezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אײַ, אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Di Geule"
Language:
Yiddish
On album:
B-003(x) (Sidor Belarsky 24 Favorite Yiddish Songs)
Track ID:
21270
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
C-032(c) (Chutzpah Labor & Holocaust Songs of Hope Courage & Defiance — חי)
Track ID:
21302
Artist:
Krasnowsky, Frank
Arranger/Piano:
Anschell-Steuer, Sydney
First line:
Soon will come our salvation, (3x), Messiah will be here,
First line:
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Track comment:
English Adaptation by Frank Krasnowsky
Language:
Yiddish/English
On album:
Y-020(a)1 (Byidish Ze Nishmma Yoteyr Tov 1(It Sounds Better In Yiddish) — בּאידיש זה נשמע יותר טוב 1)
Track ID:
22181
Artist:
Nigun Atik Group — להקת "ניגון עציק"
First line:
Ay, ogezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אײַ, אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Hebrew commentary at song program at Habima Theatre
Language:
Yiddish
On album:
B-068(a) (Ben Belfer, baritone/ Florence Belfer, piano Yiddish Songs)
Track ID:
23539
Artist:
Belfer, Cantor Ben
Arranger/Piano:
Belfer, Florence
First line:
Zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
C-035(a) (Dreaming In Yiddish Adrienne Cooper, vocals)
Track ID:
23996
Vocal:
Cooper, Adrienne — קאָפּער, חנה־פֿריידע
Piano:
Rosenzweig, Joyce
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
R-043(a) (Janice Rubin & Friends Feels Like Family Yiddish Folksongs — אַזױ װי משׁפּחה)
Track ID:
24088
Vocal:
Rubin, Janice
Vocal:
Rubin, Janice
Vocal:
Roberts, Barry
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
On album:
K-075(a) (Wolf Krakowski Transmigrations — גילגול)
Track ID:
24548
Vocal/Rhythm Guitar:
Krakowski, Wolf
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
On album:
Z-013(d) (Hear Our Voices/Zamir Choral/ Songs of the Ghettos and the Camps / Joshua Jacobson Conductor — שמע קולנו)
Track ID:
26193
Conductor:
Jacobson, Joshua
Vocal:
Zamir Choral Of Boston
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
On album:
K-073(b) (Second Ave Theatre Lomir Ale Freilech Zayn Betty Klein — בטי קלין זינגט אַבי געזונט, לאָמיר אַלע פֿרײליך זײַן)
Track ID:
26026
Artist:
Klein, Betty
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
E-025(a) (Europaisches Jiddish-Festival Leverkusen 1993)
Track ID:
26907
Artist:
Migdal Or Ensemble
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Track comment:
Migdal Or is from the Ukraine
Language:
Yiddish
On album:
A-044(a) (Larisa Averbakh & Ensemble Simkha Shnirele Perele)
Track ID:
27374
Vocal:
Averbakh, Larisa
Artist:
Klezmer Ensemble Simkha — קלעזמער אַנסאַמבל שׂימחה
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Russian translat with album notes
Language:
Yiddish
On album:
B-085(a) (Jiddish Jiddish and 21 other Jewish Songs/ Estera Renata)
Track ID:
27565
Vocal:
Biterman, Renata
Vocal:
Katz, Estara
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
On album:
Z-022(a) (19 Beloved Yiddish Folk Songs sung in English by Meyer Zaremba)
Track ID:
27723
Vocal:
Zaremba, Meyer
Narrator:
Zaremba, Helen
First line:
With our hearts are full of sadness, we will drink a cup...
Track comment:
Recorded under "May The Redemption Come"
Language:
English
Style:
Folk
On album:
A-050(b) (Jewish Vocal Quartet/ Jamda/ Klezmer Ensemble "Simkha")
Track ID:
35407
Vocal:
Jamda
Vocal/Artistic Director:
Shepherd, Polina — שעפּהערד, פּאָלינאַ
Vocal:
Ovrutskaya, Yana — אָוורוטסקײַאַ, יענע
Vocal:
Achkinazi, Maria
Vocal:
Gafner, Vassily — גאַפֿנער, וואַסילי
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Harmony/Longing/A Capella
Length:
4:42
On album:
021i (Shmulewitz, Solomon, tenor/ Di Geule/ Di Getraye Kale)
Track ID:
29365
Vocal:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Language:
Yiddish
On album:
S-111(a) (Cantor Moshe Schwimmer / Assorted Yiddish Folk Songs/ Gheto E Folclore)
Track ID:
33734
Vocal:
Jacobs, Celia
Vocal:
Schwimmer, Cantor Moshe — שווימער, חזן משה
First line:
Oy, zol shoyn kumen di geule, zol shoyn kumen di geule,
First line (Yiddish):
אוי, זאָל שױן קומען די גאולה, זאָל שױן קומען די גאולה,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:03
On album:
B-126(a) (A Besere Velt/ Yiddish Community Chorus of Boston Workmen's Circle)
Track ID:
37968
Vocal:
Yiddish Community Chorus of Boston, WC
Soloist:
Berman, Norman
Arranger:
Jacobson, Joshua
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
Style:
Chorale/Acapella
On album:
M-133(b) (Barbara Moskow / Disc 2)
Track ID:
40228
First line:
Zol shoyn kumen di geule (4), meshiekh kum shoyn bald, oy zol shoyn kumen…
First line (Yiddish):
זאָל שױן קומען די גאולה (4), משיח קום שוין באַלד, אוי זאָל שוין...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:07
On album:
M-129(a) (Herschel Melamed/ 18 Songs: A Long Life in Yiddish in 3 Acts/ Acapella)
Track ID:
41968
Vocal:
Melamud, Herschel — מעלאַמוד, הערשעל
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
Style:
A Cappella/Folk
Length:
2:17
On album:
B-211(a) (The Bashevis Singers — די באַשעוויס זינגערס)
Track ID:
42197
Mandolin:
Burkoy, Alex
2nd Violin:
Curro, David
1st Violin:
Curro, Sarah
Vocal:
Gawenda, Chaskie (Husky)
Trombone:
Gilhome, Bryce
Clarinet/Bass Clarinet/Baritone Saxaphone:
Hunt, Jon
Drums/Percussion:
Martyn, Nick
Tambourine:
Mullan, Luke
Upright & Electric Bass:
Pascoe, Jules
Trumpet/Tenor Horn:
Perger, Adrian 'Astro'
Piano/Vocal/Keyboard:
Preiss, Gideon
Accordion:
Shulz, Anthony
Arrangers:
The Bashevis Singers — די באַשעוויס זינגערס
Viola:
Wright, Caleb
Cello:
Zabrowarny, Paul
Vocal:
Heilbrun, Rabbi Philip
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet lozt nisht ruen makht
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט ניט רוען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Yearning
Length:
5:47
On album:
M-129(b) (Herschel Melamed/ 18 Songs: A Long Life in Yiddish in 3 Acts/Ensemble Accompaniment)
Track ID:
41987
Mandolin/Guitar:
Fox-Rosen, Avi
Recorder/Flute:
Spiegelman, Alec
Vocal:
Melamud, Herschel — מעלאַמוד, הערשעל
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
Style:
A Cappella/Folk
Length:
2:17
On album:
K-051(l) (The Klezmatics: Apikorsim/ Heretics — אַפיקורסים)
Track ID:
42790
Artist:
Klezmatics
Trumpet/Organ/Alto Horn/Fluglhorn, Harmonium:
London, Frank
Basses/Tsimbl/Bariton Horn/Guitar:
Morrissett, Paul
Vocal/Accordion/Guitar/Piano:
Sklamberg, Lorin
Violin/Viola/octav Violin:
Gutkin, Lisa
Percussion:
Barshay, Richie
Alto Sax/Bass Clarinet/Kaval:
Darriau, Matt
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet lozt nisht ruen makht
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט ניט רוען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Modern Klezmer
Length:
4:41
On album:
B-107(b) (M. Ben-Sachar, Bariton / Yidishe Lider 2 — מרדכי בן־שחר \ ייִדישע לידער 2)
Track ID:
37720
Vocal:
Ben Shakhar, Mordecai — בּן־שחר, מרדכי
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim, oyb der umet..
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:28

Yugnt Himen (Video) — יוגנט הימען (ווידיאָ)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Rubin, Bayse — רובין, בײַסע
Genre:
Holocaust/March/Anthem
Subject:
Youth/Hope/Militant/Future/Resistance
Origin:
Kaczer 325/Alb M-029/Alb V-001(a)(b)(c)/Alb D-004(g)/Alb B-086(a)/
Transliteration:
Alb D-004(n)/ML WAR 88/Alb B-086(a)/Alb F-032(a)/Alb Z-010(g)/Alb R-007(f)5
Translation:
Alb D-004(n)Alb R-07(f)5/Alb O-001(c)/Alb M-029/Kalisch 141/
Music:
Kalisch 139/Vinkov 4 72/Kaczer 427
Additional song notes:
Youth Hymn/ Youth Anthem

Recordings

On album:
V0070 (Pripetshik Sings Yiddish! A Joshua Waletzky Film (Video) — פּריפּעטשיק זימגט)
Track ID:
31861
Vocal:
Schaechter, Reyna
Vocal:
Viswanath, Malke-Leye
Vocal:
Viswanath, Meena-Lifshe
Vocal/Introduction:
Schaechter, Daneel
Vocal:
Whiteman, Leah
Vocal/Introduction:
Viswanath, (Arele) Arun
Vocal/Introduction:
Whiteman, Shifra
Piano:
Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, drayst iz undzer munter-gang,
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרויער, טרײַסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Language:
Yiddish
Style:
March/Children Chorus
On album:
V0255 (When Our Bubbas and Zeydes Were Young / The SchaechterTekhter (Video) — ווען די באָבעם און זיידעס זענען געווען יונג \ די שעהטער טעכטער)
Track ID:
36933
Piano/Commentary:
Schaechter, (Ben) Binyumen — שעכטער, (בען) בנימין
Vocal:
Schaechter, Reyna
Vocal:
Schaechter, Temma — שעכטער, טעמאַ
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer munter-gang, khotsh der soyne…
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג, כאָטש דער…
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Men Ruft Mikh Milyon — מען רופֿט מיך מיליאָן

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Botwinik, David — באָטװיניק, דוד
Genre:
Holocaust
Subject:
Name/Identity/Number/Surviviors/Dead/Obligation
Origin:
Alb W-062(a)/Botwinik 57
Transliteration:
Alb W-062(a)/Botwinik 57
Translation:
Alb W-062(a)/Botwinik 58
Music:
Botwinik 59
Additional song notes:
I Am Called Million

Recording

On album:
W-062(a) (From Holocaust to Life/ Lisa Willson Soprano/Music by David Botwinik — פֿון חורבן צום לעבן)
Track ID:
42444
Vocal:
DeNolfo, Ian
Piano:
Willson, Lisa
First line:
Bakant aykh gevezn a mol iz mayn nomen, nit fregt itst ver ikh bin, nit fregt…
First line (Yiddish):
באַקאָנט אײַך געוועזן אַ מאָל איז מײַן נאָמען, ניט פֿרעגט איצט ווער איך בין,...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:15

Other tracks with this artist

In Hartsn Mit Varshe (Varshe) — אין האַרצן מיט װאַרשע (װאַרשע)

On album:
xG-043(b)
Track ID:
20339
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Organ:
Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
First line:
Ikh bin tsu di varshe fun veytnn gekumen, un shtey a...
First line:
איך בין צו דיר װאַרשע פֿון װײַטן געקומען, און שטײ אַ פֿאָרטראַכטער,
Track comment:
Recorded under In Hartzn Mit Varshe"

Gib Zhe Khaver A Roykher Ton — גיב זשה חבֿר אַ רױכער טאָן

Also known as:
Davai Zakourim
Also known as:
Lomir Fareikhern
Author:
Frenkl, Ilya L'Vovich
Composer:
Tabachnikov, Modest Efimovich
Genre:
WWII/USSR
Subject:
Partisan/Smoke/Cigarette/World War 2/Comrades/Drag
Transliteration:
CD B-007(o)
Translation:
CD B-007(o)/CD K-075(b)
Additional song notes:
Give a Comrade a Drag/ Russian Title "Davai ZaKurim"
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24906
Yiddish Adaption:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Vocal:
Bikel, Theodore
Vocal:
Noble Voices
Conductor, Noble Voices:
DeCormier, Robert
First line:
Un amol oyf zikher, hitlern dermonen, veln mir in vander ergets vi tsuzamen,
First line:
און אַ מאָל אױף זיכער, היטלערן דערמאָנען, װעלן מיר אין װאַנדער ערגעץ װי צוזאַמען
Language:
Russian/Yiddish
Style:
Folk