Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto

Album ID:
D-004(n)
Publisher:
Da Vinci Records D 201
Liner notes:
Unclear xerox copy of album cover. Short essay in liner notes - dealing with Ghetto Songs of WWII. Text of the songs in - transliteration and translation with liner notes.
Language:
Yiddish
Provenance:
Gift of cassette archival copy of 33rpm album from anonymous donor
Genre:
Holocaust
Where produced:
New York
Number of tracks:
12

Contents

Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן
Also known as:
Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as:
Shema Koleynu
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Faith/Prayer
Song comment:
Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration:
Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation:
Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes:
First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation) Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28025
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant, mayne verter zenen..
First line (Yiddish):
אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mournful
Di Litvishe Shtetele — די ליטװישע שטעטעלע
Author:
Jaffe, Joseph
Composer:
Botwinik, David — באָטװיניק, דוד
Genre:
Memory
Subject:
Shtetl/Lithuania/Place/Song/Dream/Praying/Learning/Singing
Origin:
Belarsky 223/ Yiddsh Forward Apr 9,1996/Alb-062(a)/Botwinik 349
Transliteration:
Alb D-004(n)/Alb-062(a)/Botwinik 349
Translation:
Alb D-004(n)/Alb-062(a)/Botwinik 350
Music:
Botwinik 352
Additional song notes:
The Little Lithuanian Town Originally titled "Heymat"
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28026
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Ot her ikh vider, a heymishe lidele, ot ze ikh vider, dem erev, dem tsoym,
First line (Yiddish):
אָט הער איך װידער, אַ הײמישע לידעלע, אָט זע איך װידער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mournful
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28027
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen bleyene farshteln..
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Militant/March
Rivkele Di Shabesdike — רבֿקהלע די שבּתדיקע
Also known as:
Rivkale Hashabatit
Also known as:
Sabbath For Sweet Rivkele
Author:
Kaplan, Peysakh — קאַפּלאַן, פּסח
Composer:
Kaplan, Peysakh — קאַפּלאַן, פּסח
Genre:
Holocaust/Historical
Subject:
Husband/Sabbath/Workers/
Origin:
Ephemera 1203/ML WAH 33/Alb D-004(g)/Alb V-001(c)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 144
Transliteration:
Alb D-004(n)/ML WAH 33/Alb G-006(b)/Alb Z-010(g)/Vinkov 4 144
Translation:
Ephemera 1204//ML WAH 33/Alb G-006(b)/Vinkov 4 144
Music:
ML WAH 33/Vinkov 4 144
Additional song notes:
Wives in Bialostock ghetto whose husbands were taken in an "action" on a particular shabos referred to themselves "Shabosdike". Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28022
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Rivkele di shabesdike, arbet in farbrik. Dreyt a fodim tsu a fodim, flekht...
First line (Yiddish):
רבֿקהלע די שבּתדיקע, אַרבעט אין פֿאַבריק. דרײט אַ פֿאָדים צו אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mournful
Yugnt Himen — יוגנט הימען
Also known as:
Himnon Hanoar
Also known as:
Youth Anthem
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Rubin, Bayse — רובין, בײַסע
Genre:
Holocaust/March/Anthem
Subject:
Youth/Hope/Militant/Future/Resistance
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 325/Alb V-001(a)(b)(c)/Alb D-004(g)/Alb B-086(a)/
Transliteration:
Alb D-004(n)/ML WAR 88/Alb B-086(a)/Alb F-032(a)/Alb Z-010(g)/Alb R-007(f)5
Translation:
Ephemera 1204/Alb D-004(n)Alb R-07(f)5/Alb O-001(c)/Alb M-029/Kalisch 141/
Music:
Kalisch 139/Vinkov 4 72/Kaczer 427
Additional song notes:
"Hymn of Youth" - "Youth Anthem" Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28023
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Undzer lid iz ful mit troyer, dreyst uz undzer muntergang, khotsh der soyne...
First line (Yiddish):
אונדזער ליד איז פֿול מיט טרױער, דרייסט איז אונדזער מונטער־גאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/March/Defiant
Far Vos Iz Der Himl — פֿאָר װאָס איז דער הימל
Author:
Opsekin, Leyb — אָפּעסקין, לײב
Genre:
Holocaust
Subject:
Questions/Mood
Song comment:
Music based on a Soviet motiv
Origin:
Kaczer 78/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)
Transliteration:
Alb D-004(n)/Alb W-001(a)/ML WAH 25/
Translation:
Alb D-004(n)/Alb W-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 28
Music:
ML WAH 28/
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28024
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Far vos iz der himl geven nekhtn loyter, fun freyd hot gesheynt yeder gas...
First line (Yiddish):
פֿאַר װאָס איז דער הימל געװען נעכטן לױטער, פֿון פֿרײד האָט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mournful
Rokhele (Botwinik) — רחלע (באָטװיניק)
Also known as:
Rochele (Botwinik)
Author:
Botwinik, David — באָטװיניק, דוד
Composer:
Botwinik, David — באָטװיניק, דוד
Genre:
Holocaust/Literary Origin
Subject:
Child/Murder/Loved/Family/Play/Friends/SS Barbarians
Origin:
Alb D-004(g)/Alb W-062(a)\Botwinik 3
Transliteration:
Alb D-004(n)/Alb W-062(a)\Botwinik 3
Translation:
Alb D-004(g)/Alb D-004(n)/Alb W-062(a)\Botwinik 4
Music:
Botwinik 5
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28016
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Rokhele a kleyinke, a vunder sheyne meydele. Zi'z alt in gantgsn dray a halb…
First line (Yiddish):
רחלע אַ קלײנינקע, אַ װוּנדער שײנע מײדעלע, זי'ז אַלט אין גאַנצן…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
Yid Du Partizaner — ייִד דו פּאַרטיזאַנער
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Genre:
Holocaust/Resistance/Vilna Ghetto
Subject:
Partisans/Survival/Resistance/Revenge/Mohican
Song comment:
Written under author's partisan alias "Voroshilov"
Origin:
Kaczer 351/Alb D-004(g)
Transliteration:
Alb C-035(c)/Alb B-007(o)/Kon 30 39/Alb D-004(n)
Translation:
Alb C-035(c)/Alb V-001(d)/Alb D-004(g)/Alb D-004(n)/Alb B-007(o)
Music:
Kon 30 38
Additional song notes:
The Jewish Partisan/Liner notes with Alb D-004(n) - Written under author's partisan alias "Voroshilov" / Liner notes with Alb B-007(o) - Text dates from 1943 when author served with Voroshilov Brigade in Byelorussian forest of Narocz.
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28017
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Fun di getos tfise-vent -- in di velder freye, onshtot keytn oyf di hent...
First line (Yiddish):
פֿון די געטאָס תּפֿיסה־װענט -- אין די װעלדער פֿרײע, אָנשטאָט קײטן..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/March/Militant
Makh Tsu Di Eygelekh — מאַך צו די אײגעלעך
Also known as:
Got Hot Di Velt Farmakht
Author:
Shpigl, Isaiah — שפּיגל, ישעיה
Composer:
Beyglman, David — בײגלמאַן, דוד
Genre:
Lullaby/Holocaust/Lament
Subject:
Child/Homeless/Fear/Destruction
Origin:
Kaczer 92/Alb B-011(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 052/Alb R34(i)
Transliteration:
Flam B 147/Alb C-035(c)/Alb F-032(c)/ML WAH 52/Alb Z-010(g)/Duhl 219/B-095(b)
Translation:
Alb C-035(c)/ML WAH 52/Alb Z-010(g)/Alb B-011(a)/Alb D-004(g)/Duhl 212/Flam B
Music:
ML WAH 52/Flam T 187
Additional song notes:
First sung at the Culture House of the Lodz Ghetto, written after - the death of the author's daughter, Eva. Banned by the Jewish - Council because it spoke too openly of suffering and Nazi - terroris See Duhl Doctoral Thesis.
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28018
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Makh tsu di eygelekh, ot kumen feygelekh, un krayzn do arum, tskopens fun..
First line (Yiddish):
מאַך צו די אײגעלעך, אָט קומען פֿײגעלעך, און קרײַזען דאָ אַרום,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
Shtiler Shtiler (Kaczerginski) — שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
Also known as:
Ponar
Also known as:
Ponar Lid
Also known as:
Ponar Vig Lid
Also known as:
Poner
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Tamir, A. — װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
Subject:
Ponar/Hope
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
Transliteration:
ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
Translation:
Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
Music:
ML WAH 46/Vinkov 4 84
Additional song notes:
Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.
Related information in folder 544:
Document type:
Article
Author:
Aviva Lurie
Publisher:
Ha-aretz
Date:
4/5/2002
Comments:
Article asserting that Shtiler Shtiler was originally written in Polish by Alex Wilkomiski 's (Tamir) father, and translated by Kaczerginski.
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28019
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do. S'hobn zey farflantst di...
First line (Yiddish):
שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ. ס'האָבן זײ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament
Friling (Kaczerginski) — פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject:
Love/Season/Springtime/Wife
Song comment:
Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin:
Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration:
Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation:
Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music:
Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes:
Spring
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28020
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Lament/Love
Hot Zikh Mir Di Shikh Tserisn — האָט זיך מיר די שיך צעריסן
Genre:
Holocaust/Folk
Subject:
Shoes/Permits/Wife/Food/Depravation/Judenrat
Song comment:
Adapted from folksong "Hot Zikh Mir Di Zip Tsezipt".
Origin:
Kaczer 205/Alb D-004(g)/Vinkov 4 111
Transliteration:
Alb D-004(n)/Kalisch 136/Vinkov 4 111/Kaczer 404
Translation:
Alb D-004(n)/Kalisch 136/Alb D-004(g)//Vinkov 4 111
Music:
Kalisch 136/Vinkov 4 111/Kaczer 404
On album:
D-004(n) (Songs Of The Ghettos sung by Louis Danto)
Track ID:
28021
Vocal:
Danto, Cantor Louis — דאַנטאָ, חזן לואיס
Arranger:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
First line:
Hot zikh mir di shikh tserisn, vey tsu mayne yorn! Di kragns hot men undz...
First line (Yiddish):
האָט זיך מיר די שיך צעריסן, װײ צו מײַנע יאָרן! די קראַגנס האָט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Mournful