Canciones Judias Alegres

Album ID:
C-007(a)
Publisher:
Londisc RL 29000 (Argentina)
Language:
Yiddish
Genre:
Theater/Folk/Pop
Where produced:
Argentina
Number of tracks:
12

Contents

Nishtu Keyn Mazl — נישטו קײן מזל
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
11161
Author:
Prizament, Hyman
Vocal:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
First line:
Tishebov, ven yidn troyern, damelt punkt bin ikh geboyren
First line:
תּישעה־באָבֿ, װען ייִדן טרױרערן, דאַמעלט פּונקט בין איך געבױרען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Gut Morgn Dir, Hirsh Dovid — אַ גוט מאָרגן דיר, הערש דוד
Also known as:
Hirsh Dovid
Author:
Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Genre:
Literary Origin
Subject:
Business/Chilren/Marriage/Family/Greeting
Origin:
ML PYP 391/Sh Sh 403
Translation:
Sh Sh 402
Additional song notes:
A Good Morning To You, Hirsh Dovid
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
250
Vocalist:
Oppenheim, Menashe — אָפּענהײם, מנשה
First line:
A gut morgn dir, hirsh dovid! A gut morgn, borukh!
First line:
אַ גוט מאָרגן דיר הערש דוד! אַ גוט מאָרגן, בּרך!
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Amor In Budapest — אַמאָר אין בודאַפּעסט
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
1254
Author:
Perlman, Max / Bredaly/ Mjaly
Vocal:
Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
First line:
Ven ikh her a sheyn tsigayner melodi, dermont es mir az...
First line:
װען איך הער אַ שײן ציגײַנער מעלאָדי, דערמאָנט עס מיר אַז...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Khasene (Oppenheim) — אַ חתונה (אָפּענהײַם)
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
294
Author/Composer:
Oppenheim, Menashe / Rabow
Vocalist:
Oppenheim, Menashe — אָפּענהײם, מנשה
First line:
A khasene bay khasidim, a khasene bay yididem,
First line:
אַ חתונה בײַ חסידים, אַ חתונה בײַ ייִדידים,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Badkhunis rhymed couplets...
Yiddishe Nisim — ייִדישע ניסים
Also known as:
Dos Groyse Vunder
Also known as:
Der Nes (Lerner)
Also known as:
Der Groyser Nes
Author:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Composer:
Lerner, Leyb — לערנער, לײב
Genre:
Theater/Humorous/Satirical
Subject:
Rebbe/Desire/Wife/Miracle/Cuckold/Thief/Denial/Simpleton
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
3267
Vocal:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
First line:
Zitsn zikh yidelelkh, kushere khasidimlekh, mayselekh...
First line (Yiddish):
זיטצן זיך ייִדעלעך, כּשרע חסידימלעך, מעשׂהלעך דערצײלען פֿון אַ מאָל
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Erets Yisroel (Lux) — ארץ ישׂראל (לוקס)
Author:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
Author:
Warels
Composer:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
Composer:
Warels
Genre:
Zionist
Subject:
Israel
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
4678
Vocal:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
First line:
Men redt fun undzer heymland, in varem in bakvemland,
First line (Yiddish):
מען רעדט פֿון אודזער הײמלאַנד, אין װאַרעם אין באַקװעמלאַנד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See "Bobes Tants" scene from "Yitl Mitn Fidl" (same melody).
Language:
Yiddish
Ruleta — רולעטאַ
Author:
Vroslavsky, D.
Genre:
Parody/Humorous
Subject:
Place/Mar Del Plata/Argentina/Roulette/Gambling
Additional song notes:
Parody of "Dzhankoye"
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
4421
Vocal:
Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
First line:
As men fort keyn mar del plata, darf men hobn mazltate,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קיין מאַר דעל פּלאַטאַ, דאַרף מען האָבן מזלטאַטע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Es Felt A Bisl Fefer, Es Felt... — עס פֿעלט אַ ביסל פֿעפֿער, עס פֿעלט...
Also known as:
A Bisl Fefer, A Bisl Zalts
Author:
Jacobson, Hymie
Composer:
Jacobson, Irving
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
4805
Artist:
Gerro, Henry — גערראָ, הענרי
Author/Composer:
Jacobson
First line:
Mayn skhneye tokhter freydl, nishtkoshe fun a meydl,
First line (Yiddish):
מײַן שכנה טאָכטער פֿרײדל, נישקשה פֿון אַ מײדל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Ikh Dank Dir Got Az Ikh Hob... — איך דאַנק דיר גאָט אַז איך האָב...
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
7117
Artist:
Boshkovska Trio
First line:
Ikh hob lib..., nor ikh hob nisht lib keyn gelt,
First line:
איך האָב ליב..., נאָר איך האָב נישט ליב קײן געלט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Papirosn — פּאַפּיראָסן
Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
12107
Vocal:
Grinblat, Yosele — גרינבלאַט, יוסעלע
First line:
A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a…
First line:
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פינסטער אומעטום, שטײט א יִנגעלע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Odessa Sher"
Style:
Instrumental
Yaneks Khasene — יאַנעקס חתונה
Author:
Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
Composer:
Remigar
Genre:
Folk/Theater
Subject:
Drinking/Wedding/Peasant/Non Jewish/Shtetl/Clothes/Utensils
Origin:
PL PYS 155/CD S-062(a)/Steinberg 232
Transliteration:
ML PYS 155.CD S-062(a)
Translation:
ML PYS 155/CD S-062(a)
Music:
ML PYS 155
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
17113
First line:
In a groysn vayten dorf, freylekh lustig iz atsind,
First line (Yiddish):
אין אַ גרױסן װײַטען דאָרף, פֿרײלעך לוסטיק איז אַצינד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה
Also known as:
Di Geule
Also known as:
La Liberacion
Also known as:
May The Redemption Come
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Post Holocaust
Subject:
Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
Origin:
ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
Transliteration:
ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
Translation:
Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
Music:
ML MTAG 172/Kalisch 144
Additional song notes:
Let Redemption Come Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
On album:
C-007(a) (Canciones Judias Alegres)
Track ID:
18220
Artist:
Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
First line:
Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
First line (Yiddish):
אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "La Liberacion"
Language:
Yiddish