Name:
Wajner, Leon
Name (Yiddish):
װײַנער, לעאָן
Also known as:
Weiner, Leon — װײַנער, לעאָן
Born:
1898 (Lodz)
Died:
1979 (Argentina)
Comment:
Emigrated to Argentina, 1949

Songs written or composed

A Polit — אַ פּאָליט

Author:
Molodovsky, Kadya — מאָלאָדאָװסקי, קאַדיע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Refugee/Wanderer/Faith
Origin:
Weiner Ln 37
Transliteration:
Weiner Ln 37
Music:
Weiner Ln 128

Recordings

On album:
B-010(a) (Sing Mayn Folk Ben Bonus — זינג מײַן פֿאָלק...)
Track ID:
561
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Bonus, Ben — באָנוס, בען
First line:
Oyf a veg a shmolen, shteyner, griber, derner, oy oy oy, ,
First line (Yiddish):
אױף אַ װעג אַ שמאָלן, שטײנער, גריבער, דערנער, אױ אױ אױ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
R-005(a) (Songs Of My People/Tova Ronni/Orchestrated by Shmuel Fershko)
Track ID:
560
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Ronni, Tova — רוני, טובֿה
Director/Arranger:
Fershko, Shmuel — פֿערשקאָ, שמואל
First line:
Akhat shtayim, akhat shtayim, vayt der veg biz Yerusholaim,
First line (Yiddish):
אחת שתּים, אחת שתּים, װײַט דער װעג ביז ירושלים,
Language:
Yiddish

Dos Pastekhl (Weiner, Ln) — דאָס פּאַסטעכל

Author:
Indelman, Elkhonen — אינדעלמאַן, אלחנן
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Shepherd/Nature/Children/Wolf
Origin:
Alb T-027(b)/Weiner Ln 52
Transliteration:
Alb T-027(b)/Weiner Ln 52
Translation:
Alb T-027(b)
Music:
Weiner Ln 62

Recordings

On album:
T-027(b) (Di Grine Katshke The Green Duck — די גרינע קאַטשקע)
Track ID:
26247
Author:
Indelman, Elkhonen — אינדעלמאַן, אלחנן
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Vocal:
Sklamberg, Lorin
First line:
Bin ikh mir a pastekhl, fun mayn tatns dorf,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ פּאַסטעכל, פֿון מײַן טאַטנס דאָרף, כ'פּאַשע מיר די...
Track comment:
Recorded under "A Pastekhl"
Language:
Yiddish
On album:
053a (Hershman, Khazn Mordkhe/ Dos Pastekhl/ Der Yid In Bes Hamedresh)
Track ID:
30297
Artist:
Hershman, Cantor Mordkhe
Language:
Yiddish
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
4131
Author:
Indelman, Elkhonen — אינדעלמאַן, אלחנן
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Bin ikh mir a pastekhl, fun mayn tatns dorf,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ פּאַסטעכל, פֿון מײַן טאַטנס דאָרף, כ'פּאַשע מיר די...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Levoydes Haboyre — לעבֿודות הבּורא

Also known as:
Shteyt Oyf Yidelekh
Author:
Yanasovitsh, Yitskhak — יאַנאַסאָװיטש, יצחק
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Holocaust/Memory/Khasidim
Origin:
Weiner Ln 44
Transliteration:
Weiner Ln 44
Music:
Weiner Ln 44

Recordings

On album:
B-010(b) (Once Upon A Town / Cavalcade of Life in the Shtetl Ben Bonus — אַמאָל אין אַ שטעטל)
Track ID:
9135
Vocal:
Bonus, Ben — באָנוס, בען
First line:
Shteyt oyf, yidekekh, kushere, frume yidelekh, lavoydes...
First line (Yiddish):
שטײט אויף, ייִדעלעך, כּשרה, פֿרומע ייִדעלעך, לעבֿודות הבּורא,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
B-010(f) (Ben Bonus Mina Bern Mit Lid Iber Der Velt — מיט ליד איבער דער װעלט)
Track ID:
9136
Vocal:
Bonus, Ben — באָנוס, בען
Director:
Yarkon, Jo, dir
First line:
Shteyt oyf, yidekekh, kushere, frume yidelekh, lavoydes...
First line (Yiddish):
שטײט אויף, ייִדעלעך, כּשרה, פֿרומע ייִדעלעך, לעבֿודות הבּורא,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under Shteyt Oyf Yidelekh
Language:
Yiddish

Shikhelekh (Molodovsky) — שיכעלעך (מאָלאָדאָווסקי)

Author:
Molodovsky, Kadya — מאָלאָדאָװסקי, קאַדיע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin/Children
Subject:
Little Shoes/Desire/Nails/Shoemaker/Display/Poverty
Additional song notes:
Little Shoes

Recordings

On album:
A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
Track ID:
13769
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Tantsn flink di tshvekelekh, baym dem shuster oyf der hant,
First line (Yiddish):
טאַנצן פֿלינק די טשװעקעלעך, בײַם דעם שוסטער איף דער האַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
A-001(k) (Chava Alberstein / Yiddish Songs — חוה אלברשטיין / מארגאריטקעלעך)
Track ID:
23325
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Tantsn flink di tshvekelekh, baym dem shuster oyf der hant,
First line (Yiddish):
טאַנצן פֿלינק די טשװעקעלעך, בײַם דעם שוסטער איף דער האַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Duplicate of A-01(a)
Language:
Yiddish
On album:
064d (Feldman, Joseph/ Shiklekh/ Shenk Mir Mayn Mame)
Track ID:
30701
Vocal:
Feldman, Joseph
Language:
Yiddish

Tsvey Meshene Laykhters — צװײ מעשענע לײַכטערס

Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin
Subject:
Memory/Candlesticks/Shabos/Sabbath
Sheet music:
Folder:
826
Series:
4
Texts:
Yiddish
Publisher:
Instituti Cientifico Judio - IWO
Publisher address:
Pasteur 633, Buenos Aires
Date:
1983
Provenance:
Gift of Bob & Molly Freedman
First line:
Tsvey meshene laykhters oyf beyde zayt shank,
First line (Yiddish):
צויי מעשענע לײַכטערס אויף ביידע זײַט שאַנק,
Notes:
Melody line by Leon Wajner from book titled "Melodias Postumas"

Recording

On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
15734
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Tsvey meshene leykhter, oyf beyde zayt..,
First line:
צװײ מעשענע לײכטער, אוף בײדע זײַט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Varshe (Kaczer, Weiner) — װאַרשע (קאַטשער, װײַנער)

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Literary Origin/Holocaust/Place
Subject:
Warsaw/Destruction/Revenge/Memory
Origin:
Vinkov 4 94
Transliteration:
Vinkov 4 94/B-007(o)
Translation:
Vinkov 4 94B-007(o)
Music:
Vinkov 4 94
Additional song notes:
Warsaw

Recordings

On album:
C-032(c) (Chutzpah Labor & Holocaust Songs of Hope Courage & Defiance — חי)
Track ID:
21300
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Krasnowsky, Frank
Arranger/Piano:
Anschell-Steuer, Sydney
First line:
The night does not end and the leaden hours drag...
First line:
ס'פֿאַרשװינד מיט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Track comment:
Translation by Shoshana Kalish
Language:
English/Yiddish
On album:
B-007(o) (Rise up and fight! Songs of Jewish Partisans)
Track ID:
24902
Vocal:
Enoch, Frieda
Guitar:
Weitman, Dov
Accordion:
Racz, Zoltan
Mandolin:
Gakner, Alex
Violin:
Nasta, Bruno
First line:
S'farschvindt nit di nakht un der tog kumt nit on,
First line (Yiddish):
ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Language:
Yiddish
On album:
F-040(a) (Hai & Topsy Frankl Wi ahin sol ikh gejn? — װוּ אַהין זאָל איך גײן?)
Track ID:
25627
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Vocal\Guitar:
Frankl, Hai
Vocal:
Frankl, Topsy
First line:
S'farshvind nisht di nakht un der tog kumt nit on,
First line (Yiddish):
ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Track comment:
May be known as "Nekome" ""נקמה
Language:
Yiddish
On album:
M-061(a) (Mesinke kejn schwarzer tog in lebn Jiddisher Musik)
Track ID:
26861
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Mesinke — מיזינקע
First line:
S'farshvind nisht di nakht un der tog kumt nit on,
First line (Yiddish):
ס'פֿאַרשװינד ניט די נאַכט און דער טאָג קומט ניט אָן, אַ בלוטיקע...
Language:
Yiddish

Yadi Bidi Bam — יאַדי בידי באַם

Also known as:
Khevre Freylekh
Author:
Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Khasidic/Literary Origin/Folk
Subject:
Peace/Joy
Song comment:
See also variant in Gel Yoval, No 25
Origin:
Weiner Ln 48
Transliteration:
Alb B-003(b)/CD L-054(a)/Weiner Ln 48
Translation:
Alb B-003(b)/CD L-054(a)
Music:
Weiner Ln 91

Recordings

On album:
B-003(b) (Hassidic Melodies Interpreted by Sidor Belarsky)
Track ID:
17068
Vocal:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
First line:
Oy, khevere freylekh, nit geshivign, yadi bidi bam,
First line (Yiddish):
אױ, חברה, פֿרײלעך, ניט געשװיגן, יאַדי בידי באַם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
17069
Vocal:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Arranger:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Oy, khevere freylekh, nit geshivign, yadi bidi bam,
First line (Yiddish):
אױ, חברה, פֿרײלעך, ניט געשװיגן, יאַדי בידי באַם,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
On album:
L-054(a) (My Treasure/ Mayn Oytser/ Sherm Labovitz Sings Gems Of Yiddish Art &Folk Songs — מײַן אוצר)
Track ID:
28433
Vocal:
Labovitz, Sherman
Piano:
Botwinik, Sender (Alexander) באָטװיניק, סענדער, (אַלעקסאַנדער)
Violin:
Weinberger, Marvin
Arranger:
Botwinik, Sender (Alexander) באָטװיניק, סענדער, (אַלעקסאַנדער)
First line:
Khevere freylekh, nit geshivign, yadi bidi bam, git a zing dem sheynem nigun,
First line (Yiddish):
חברה פֿרײלעך, ניט געשװיגן, יאַדי בידי באַם, גיט אַ זינג דעם...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Khasidic
Length:
02:39

Der Seyder — דער סדר

Author:
Kalushiner, Y. L. — קאַלושינער. י. ל.
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Genre:
Children/Folk/Literary Origin
Subject:
Passover/Father/Child/Seder
Transliteration:
CD 042(a)
Translation:
CD 042(a)

Recording

On album:
C-042(a) (Songs My Bubbe Should Have Taught Me Vol 1/Passover/Lori Cahan-Simon Ensemble)
Track ID:
28383
Vocal:
Cahan-Simon, Lori
Bass:
Shapiro, Henry
Accordion:
Mahovlich, Walt
Violin:
Greenman, Steven
Arranger:
Greenman, Steven
First line:
Af tsvey oysgegete shtuln, zitst mayn tate oybon (2x), zogt di hagode,
First line (Yiddish):
אַף צװײ אױסגעבעטע שולן, זיצט מײַן טאַטע אױבנאָן (2), זאָגט די...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert
Length:
02:30

Other tracks with this artist

A Zun Mit A Regn — אַ זון מיט אַ רעגן

Author:
Naydus, Leyb — נײַדוס, לײב
Composer:
Moskowitz, Martin — מוסקוביץ, מרטין
Related information in folder 15:
Document type:
Review
Publisher:
Jewish Exponent
Comments:
Leo Wiener, "History of Yiddish Literature," Dan Miron: "A Traveler Disguised."
Related information in folder 26:
Comments:
Article in Yiddish Forverts by Chana Mlotek about backround or the song and original text.
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
806
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
A zun mit a regn, a zun mit a regn, es lakhn mir goldene...
First line:
אַ זון מיט אַ רעגן, אַ זון מיט אַ רעגן, עס לאַכן מיר גאָלדענע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See article in Forward with Album F-12

A Yingele Fun Teymen — אַ ייִנגעלע פֿון תימן

On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
786
Author:
Kliger, Kehos — קליגער, (קעהאָס) קהת
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
A yingele fun teymener, mit eygelekh tseglit,
First line:
אַ ייִנגעלע פֿון תמין, מיט אײגעלעך צוגליט, זאָגט מיר: אתה לא…
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

A Ketsele — אַ קעצעלע

On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
291
Author:
Galin, Rivke — גאַלין, רבֿקה
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Ikh hob a libe ketsele, vays iz zi vi shney,
First line:
איך האָב אַ ליבע קעצעלע, װײַס איז זי װי שנײ, מיט שײנע גרינע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

A Volekhl — אַ װאָלעכל

Composer:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Melody/Song/Poverty
Origin:
Ber Fef 27/Alb C-001(b)
Transliteration:
Alb L-004(d)
Translation:
Alb L-004(d)
Music:
Ber Fef 27
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
661
Author:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Oy, a volekh lomir zingen, a volekhl lomir zingen, oy,...
First line:
אױ, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אַ װאָלעכל לאָמיר זינגען, אױ,...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Beriozkele — בעריאָזקעלע

Also known as:
Beriozka Belaya (White Birch)
Also known as:
The Birch Tree (Russian, Berieza)
Author:
Einhorn, David — אײנהאָרן, דוד
Author:
Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
Composer:
Shepherd, Merlin — שעפּהערד, מערלין
Genre:
Literary Origin
Subject:
Birch Tree/Lonliness/Stranger/Prayer/Nightengale
Origin:
Alb J-020(b)/Kipnis 100 97/Sh Sh 253/Alb B-207(a)
Transliteration:
Alb J-020(b)/Alb B-207(a)
Translation:
Alb J-020(b)/Sh Sh 252/Alb B-207(a)/Alb 129(a)&(b)
Music:
Kipnis 100 97
Additional song notes:
The Birch Tree Melody from the Kipnis collection
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
2260
Author/Composer:
Einhorn, Dovid — אײנהאָרן, דוד
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Ruik, ruik, shoklt ir geloktes grinem kepl mayn vaysinke...
First line:
רויִק, רויִק, שאָקלט איר געלאָקטעס גרינים קעפּל מײַן װײַסינקע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See Also Forward Article 10-29-93 with album

Dos Elnte Kind — דאָס עלנטע קינד

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Grimski, Yankl — גימסקי, יאַנקל
Genre:
Holocaust/Literary Origin/Lament
Subject:
Mother/Daughter/Separation
Origin:
Vinkov 4 100
Transliteration:
Vinkov 4 100
Translation:
Vinkov 4 100
Music:
Vinkov 4 100
Additional song notes:
The Lonely Child
Related information in folder 955:
Comments:
1. Article in Yiddish Forverts of November 27- December 3, 2009 by Chana Mlotek responding to a letter from correspondent Alexander Shpiglblatt published a variant of the song "Dos Elente Kind" (The lonely child). The article was published under the title "In a Litvitsh Derfl Vayt" (In a Distant Lithuainian Village.)
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
4019
Vocal:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
S'yogt mikh ver, s'yogt, un lozt nit tsu ru.
First line (Yiddish):
ס'יאָגט מיך װער, ס'יאָגט, און לאָזט ניט צו רו.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See also Kaczer 90 and 386
Language:
Yiddish

Geyn Darf Men, Geyn — גײן דאַרף מען, גײן

On album:
L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
Track ID:
5643
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Vocal:
Lishner, Leon
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Geyt men zikh lang, bindt men di lendn arum mit a strik,
First line:
גײט מען זיך לאַנג, בינדט מען די לענדן אַרום מיט אַ שטריק;

Gut Yom Tov Yidn — גוט יום טוב ייִדן

On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
5824
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Author:
Yasanovitsh, Yitskhak — יאַסאַנאָװיטש, יצחק
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
A gut yom tov, yidn, brider, tsu dem yom tov fun der frey,
First line:
אַ גוט יום טוב ייִדן, ברידער, צו דעם יום טוב פֿון דער פֿרײ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

In Vinter Farnakhtn — אַין װינטער פֿאַרנאַכטן

Also known as:
Oyf Rusishe Felder
Author:
Hofshteyn, Dovid — האָפֿשטײַן, דוד
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Russian/Winter/Evenings/Alone/Snow/Fields/Depression
Origin:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
Transliteration:
Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemera 1458 2012
Translation:
Penguin YID 261/Alb G-018(c)/Alb W-035(a)/Ephemera 1290/Ephemer 1458 2012
Additional song notes:
In Winter Evenings Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 400:
Date:
8/6/1999
Comments:
1 Transliteration and English adaptation of the poem by Hershel Hartman. Published in the Yiddish Forward of August 6, 1999 2. Yiddish Text, Shpigl 225 3. English Adaptation by Allen Mandelbaumm HG TYP 17l
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
7445
Vocal:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Arranger:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
In vinter farnakhtn, oyf rusisher felder, vu ken men zayn elenter…
First line (Yiddish):
אין װינטער פֿאַרנאַכטן, איף רוסישער פֿעלדער, װוּ קען מען זײַן עלעטער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Menashe — מנשה

Genre:
Folk
Subject:
Study/Faith/Family/Poverty/Wife
Origin:
Vinkov 3 139/Alb A-003©
Transliteration:
Vinkov 3 139/Alb A-003©
Translation:
Vinkov 3 140/Alb A-003©
Music:
Vinkov 3 138
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
10294
Author:
Rund, Morris (?)
Composer:
Iofe, L. (?)
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Iz gezesn bay der gemore der alter Menashe un gelernent...
First line (Yiddish):
איז געזעסן בײַ דער גמרה דער אַלטער מנשה און געלערנט מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Words and lyrics as credited on the cassette notes.
Language:
Yiddish

Oyfn Fidele — אַױפֿן פֿידעלע

On album:
A-001(a) (Yiddish Folk Songs sung by Chava Alberstein — חוה אַלבערשטײן האָבן מיר אַ ניגונדל)
Track ID:
11842
Author:
Halter, F. — האַלטער, פֿ.
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Kh'hob bakumen a geshank, a fidele, in di strunes iz...
First line (Yiddish):
כ'האָב באַקומען אַ געשאַנק אַ פֿידעלע, אין די סטרונעס איז...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Tsvey Khaverim — צװײ חבֿרים

On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
15728
Author:
Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Artist:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Khavarim tsvey geven in der medina, avek in sinai kemfn...
First line:
חבֿרים צװײ געװען אין דער מדינה, אַװעק אין סינאי קעמפֿן זײ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן

Also known as:
Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as:
Shema Koleynu
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Faith/Prayer
Song comment:
Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration:
Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation:
Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes:
First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation) Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
16011
Vocal:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Piano:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
First line (Yiddish):
אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
"Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Language:
Yiddish

Zing Shtil — זינג שטיל

Also known as:
Es Hot Mir Mayn Tate
Author:
Younin, Wolf — יונין, װאָלף
Author:
Younin, Wolf — יונין, װאָלף
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Literary Origin
Subject:
Melody/Song/Quiet/Discovery/Advice/Father
Origin:
Boiberik Comp/ML PYS 182
Transliteration:
Boiberik Comp/ML PYS 182
Translation:
ML PYS 182
Music:
ML PYS 182
Additional song notes:
Boiberik Comp, Page 5 Song 10 of song pamphlet, no date given
On album:
W-020(a) (Lomir Zinguen Rivka Klenetski Weiner — לאָמיר זינגען חברשאַפֿט)
Track ID:
18062
Vocal:
Klenetski-Weiner, Rivka — קלענעצקי-װײַנער, רבֿקה
Piano:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
First line:
S'hot mir mayn tate fun kindvayz gezogt, gut iz tsu...
First line (Yiddish):
ס'האָט מיר מײַן טאַטע פֿון קינדװײַז געזאָגט, גוט איז צו אױפֿשטײן...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Ayzik Mayzik — אײַזיק מײַזיק

On album:
G-055(a) (Radio Compilation by David Goldenberg 1930-1960)
Track ID:
20566
Composer:
Wajner, Leon — װײַנער, לעאָן
Artist:
Schooler, Tsvi — סקולער, צבֿי
Author/Artist:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
First line:
A yingele iz geven a mol, geheysn hot er ayzik,
First line (Yiddish):
אַ ייִנגעלע איז געװען אַ מאָל, געהײסען האָט ער אַײַזיק,
Track comment:
Recorded Dec 10, 1947 as part of March of Dimes Broadcast
Language:
Yiddish