Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן
- Album ID:
- P-011(a)
- Publisher:
- Makolit 12028 מקולית
Contents
A Meydele Fun Tel-Aviv — אַ מײדעלע פֿון תּל־אבֿיבֿ
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 459
- Author/Composer/Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- Oyf der gantser velt geven, bin ikh, un alts probirt,
- First line (Yiddish):
- אױף דער גאַנצער װעלט געװען, בין איך, און אַלץ פּראָבירט,
- Language:
- Yiddish
Benzin — בענזין
- Related information in folder 1004:
- Comments:
- 1. Transliteration by Refoyl Finkl by email of Oct. 9, 2009,
2. Transliteration by Cedric Ginsberg.
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 2235
- Composer/Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- Author:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- Der troym iz a tsoyberklang,
- First line:
- דער טרױם אעז אַ צױבערקלאַנג,
Dos Lebn Geyt Farbay — דאָס לעבן גײט פֿאַרבײַ
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 4073
- Author/Composer/Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- Bald, baym mayn ershtn gut morgn, host du oykh dos zelbe...
- First line (Yiddish):
- באַלד, בײַם מײַן ערשטן גוט מאָרגן, האָסט דו אױך דאָס זעלבע דערפֿילט
- Language:
- Yiddish
Es Toyg Shoyn Nit Mer — עס טױג שױן ניט מער
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 4825
- Author/Composer/Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- In yedn hoyz bazunder, a kar farmogt men itst,
- First line:
- אין יעדן הױז באַזונדער, אַ קאַר פֿאָרמאָגט מען איצט, קױף איך אַ...
Lomir Zikh Baytn — לאָמיר זיך בײַטן
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 9353
- Author:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- Composer/Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- Az ikh bin a kaptsn kent ir zogn, vos ikh gey iz opgetrogn,
- First line:
- אַז איך בין אַ קבּצן קענט איר זאָגן, װאָס איך גײ איז אָפּגעטראָגן,
Mish Zikh Nisht Arayn — מיש זיך מישט אַרײַן
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 10549
- Author/Composer:
- Shreytman — שרײטמאַן
- Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- Shtendik fleg di mame mayne, hobn nor tsu mir a tayne,
- First line:
- שטענדיק פֿלעג די מאַמע מײַנע, האָבן נאָר צו מיר אַ טענה,
S'iz Gut Far Mir (Yid, Heb) — ס'איז גוט פֿאָר מיר (ייִדיש, עבֿרית)
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 13155
- Author:
- Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
- Composer/Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- A kaptsn tsu zayn iz paskudne, dos lebn iz biter vi gal,
- First line:
- אַ קבּצן צו זײַן איז פּאַסקודנע, דאָס לעבן איז ביטער װי גאַל,
Ven Du Lakhst — װען דו לאַכסט
- Author:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- Composer:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- Genre:
- Theatre/Tango
- Subject:
- Happiness/Friendship/Actor/Occupation/Laughter/Weeping
- Origin:
- Alb K-075(a)/Alb T-028(b)
- Transliteration:
- Alb K-075(a)/Alb T-028(b)
- Translation:
- Alb K-075(a)/Alb T-028(b)
- Additional song notes:
- When You Laugh
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 16383
- Vocal:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- Ven du lakhst, ven du lakhst, lakhn ale mit dir mit,
- First line (Yiddish):
- װען דו לאַכסט, װען דו לאַכסט, לאַכן אַלע מיט דיר מיט,
- Language:
- Yiddish
Vos Mer Men Hot — װאָס מער מען האָט
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 16710
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Composer/Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- S'iz modne, zog ikh aykh, az ven a mentsh vert reykh,
- First line:
- ס'איז מאָדנע, זאָג איך אײַך, אַז װען אַ מענטש װער רײַך,
Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה
- Also known as:
- Di Geule
- Also known as:
- La Liberacion
- Also known as:
- May The Redemption Come
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Post Holocaust
- Subject:
- Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
- Origin:
- ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
- Translation:
- Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
- Music:
- ML MTAG 172/Kalisch 144
- Additional song notes:
- Let Redemption Come
Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
- On album:
- P-011(a) (Max Perlman featuring Yiddish Songs — אַ פֿרײלעכע שעה מיט מאַקס פּערלמאַן)
- Track ID:
- 18211
- Artist:
- Perlman, Max — פּערלמאַן, מאַקס
- First line:
- Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
- First line (Yiddish):
- אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
- Language:
- Yiddish