Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ

Album ID:
B-091(a)
Format:
Audio CD
Publisher:
Stemra LHM 200307
Date of issuance:
No Date Given
Playing time:
48:40
Language:
Yiddish
Provenance:
Gift of Bob and Molly Freedman, purchased, Jewish Museum, Amsterdam, May 2004
Genre:
Yiddish/Klezmer
Where produced:
Netherlands
Number of tracks:
20
Additional notes:
Jacob v. d. Wijk, viola, vocal, algehele, arranger/ Frfits Feldbrugge, saxaphone, clarinet, percussion/ Arie Jansen, Accordion/ Bert Kroon, clarinet/ Hen Laauwen, dwarsfluit/ Adrain Martig, viola/ Anja Timmermaqns, vocal/ Diederick Walraven, vedel. Liner Notes in Dutch.

Contents

Mexicanen
Genre:
Gypsy
Additional song notes:
Based upon "Upre Roma (Djelem, djelem)"
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32103
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
Style:
Acapella/Folk
Length:
2:38
Hoyf Nign Medley — הויף ניגון מעדלי
Genre:
Medley/Klezmer
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32094
Artist:
Balagan
Vocal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
Style:
Folk/Klezmer
Length:
4:31
Tsave
Also known as:
Psalm 044:05
Genre:
Biblical/Psalm/Religious
Subject:
Psalm 044:05
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32095
Artist:
Balagan
Vocal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
Language:
Hebrew
Style:
Concert
Length:
1:54
Geyt Arayn Nekhumelekh — גײט ארײַן נחמהלעך
Also known as:
A Nekhomele
Genre:
Khasidic
Subject:
Soul/Identity
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32096
Artist:
Balagan
Vocal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
Language:
Yiddish
Style:
Khasidic/Nigun
Length:
4:27
Shloymele Malkele — שלמהלע מלכּהלע
Also known as:
Oy Malkele Oy Shloymele
Author:
Lillian, Isadore — ליליאַן, איסאַדאָר
Composer:
Rumshinsky, Yosef — רומשינסקי, יאָסף
Genre:
Theater
Subject:
Brother/Sister/Love/
Origin:
Metro Scher 30
Transliteration:
Alb K-007(a)/SM Scher 9
Translation:
Alb M-068(a)55
Music:
SM Scher 9
Additional song notes:
From the musical "Dos Galitsiyaner Rebele". Shloymele" is an imposter and not biologically related to (Malkele)
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32097
Artist:
Balagan
Volcal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
Vocal:
Timmermans, Anja
First line:
A shvester bin ikh dir a trayer, Oy, bruderl, her zikh nor..
First line (Yiddish):
אַ שװעסטער בין איך אַ טײַערע, אױ ברודער, הער זיך נאָר אײַן,
Language:
Yiddish
Style:
Duet/Waltz
Length:
2:01
Dem Ganevs Yikhes — דעם גנבֿס יחוּס
Also known as:
Dem Rebns Nign (Dem Ganevs...)
Also known as:
Nign Khasidi
Also known as:
Shmaravoznik
Also known as:
Vos Bistu Broyges
Also known as:
Vos Bistu Ketsele Broyges
Also known as:
Yikhes
Genre:
Folk/Underground/Thieves/Humorous/Insulting
Subject:
Pedigree/Family/Father/Mother/Sister/Brother/Occupation
Song comment:
Same melody as "Dem Rebns Nigun"
Origin:
Kotlansky 139/CD S-100(a)
Transliteration:
Kotlansky 139/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/Alb J-024(a)CD L-054(a)
Translation:
Alb J-024(a)/Alb O-009(a)/Kotylan 139/Alb Z-010(b)/CD S-100(a)/CD L-054(a)
Music:
Kotlyan 140
Related information in folder 205:
Comments:
1. Transliterated text of variant of Dem Ganevs Yikhes from email of March 2, 2003 sent by Bob Poe. 2. Article from Yiddish Forward of Nov 9, 2007 by Chana Mlotek titled "Vos Bistu, Kotinke Barugz?"
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32098
Artist:
Balagan
Vocal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
First line:
Vos bistu, motkele, broyges, vos hostu aropgelozt di noz?
First line (Yiddish):
װאַס ביסטו, מאָטקעלע ברוגז, װאָס האָסטו אַרופּגעלאָזט די נאָז,
Language:
Yiddish
Style:
Klezmer
Length:
3:59
Hob Ikh Mir An Altn Daym — האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם
Author:
Grinshpan, Yosef — גרינשפּאַן, יוסף
Genre:
Folk
Subject:
Poverty/Dime/Humorous/Drinking
Origin:
ML MTAG 66
Transliteration:
ML MTAG 66/Ephemera 1458
Translation:
Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 66
Additional song notes:
I Have An Old Dime
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32099
Artist:
Balagan
Vocal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
First line:
Hob ikh mir an altn daym, ay di day di, iz der daym oykh…
First line (Yiddish):
האָב איך מיר אַן אַלטן דײַם, אײַ די דײַ דײַ, איז דער דײַם אױך ניט…
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
2:26
Es Vet Im Lebn Dir Mer Genumen…Medley — עס וועט אים לעבן דיר מער גענומאַן ווי געגעבן מעדלי
Subject:
Life/Experience
Additional song notes:
Es Vet Im Lebn Dir Mer Genumen Vi Gegebn/ Dos Iz Der Shenster Tog Vos Mir Derlebn/ Oy Az Men Lebt Delebt Men (Melody and text to "Oy Az Men Lebt.." similar to "Vu Zenen Yene Teg".) From the repertoire of Joseph Schmidt.
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32100
Artist:
Balagan
Vocal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:09
Friling (Kaczerginski) — פֿרילינג (קאַטשערגינסקי)
Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Holocaust/Love/Vilna Ghetto
Subject:
Love/Season/Springtime/Wife
Song comment:
Memorializes author's wife who perished in the ghetto.
Origin:
Kaczer 70/Alb V-001(a)/Alb K-075(a)/ML WAH 42/
Transliteration:
Alb C-035(a)/Alb F-042(a)/ML WAH 42/Alb K-075(a)/Alb O-009(a)
Translation:
Alb C-035(a)/ML WAH 42/Alb Z-010(g)
Music:
Kon 30 41/ML WAH 42
Additional song notes:
Spring
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32101
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
First line:
Ikh blondzhe in geto, fun gesl tsu gesl, un ken nit gefinen keyn ort,
First line (Yiddish):
איך בלאָנדזשע אין געטאָ, פֿון געסל צו געסל און קען ניט..
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Tango
Length:
2:09
Vos Iz Vikhtik — װאָס איז וויכטיק
Also known as:
Vikhtik
Author:
Vaksman, Ephriam — װאקסמאַן, אפֿרים
Composer:
Vaksman, Ephriam — װאקסמאַן, אפֿרים
Genre:
Khasidic (Neo)/Instructional
Subject:
Faith/Priorities/Values
Origin:
Alb S-089(b)/Alb N-026(a)/Alb 054(A)
Transliteration:
Alb N-026(a)/CD L-054(a)
Translation:
Alb N-026(a)/CD L-054(a)
Additional song notes:
What Is Important
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32104
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
First line:
Vikhtik iz a toyve ton a yid,
First line (Yiddish):
וויכקטיק איז אַ טובֿה טאָן אַ ייִד,
Language:
Yiddish
Style:
Classical/ Fusion
Length:
2:38
Simkhas Toyre (Balagan) — שׂימחת תּורה (באַלאַגאַן)
Genre:
Khasidic/Nigun
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32105
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
Style:
Nigun
Length:
3:21
Zayt Gezunterheyt Mayne Libe Eltern — זײַט געזונטערהײט מײַנע ליבע...
Also known as:
Der Opsheyd
Also known as:
Blaybt Gezunterheyt
Genre:
Folk
Subject:
Separation/Parents/Parting/Bride/Apprehension
Origin:
Belarsky Fav 31/ML PYS 102/Brounoff.54
Transliteration:
Belarsky Fav 22/ML PYS 102/Alb B-075(a)
Translation:
Belarsky Fav 22/Alb B-075(a)/Brounoff.54
Music:
Belarsky Fav 22/ML PYS 102/Brounoff.54
Additional song notes:
Published under title "Blaybt Gezunterheyt"
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32106
Vocal:
Timmermans, Anja
Artist:
Balagan
Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
First line:
Zayt gezunt, mayne libe eltern, ikh for fun aykh avek,
First line (Yiddish):
זײַט געזונט, מײַנע ליבע עלטערן, איך פֿאָר פֿון אײַך אַװעק,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Concert
Length:
0:56
Zayt Mir Gezunt — זײַט מיר געזונט
Genre:
Instrumental
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32107
Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
Style:
Klezmer
Length:
1:35
S'iz Nito Keyn Nekhtn — שױן אַװעק דער נעכטן
Also known as:
Nye Zhuritse Khloptsi
Also known as:
Nign (Dobranotch)
Also known as:
Shoyn Avek Der Nekhtn
Author:
Zhitlovsky, Khaim — זשיטלאָװסקי, חיים
Genre:
Folk/Khasidic
Subject:
Present/Future/Past/Whiskey/Opportunity/Afterworld
Origin:
Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005(c)
Transliteration:
Belarsky 226/ML PYS 159/Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Rubin RRA 85
Translation:
Alb S-063(a)/Alb A-053(a)/Alb C-005©/Rubin RRA 85
Music:
Belarsky 72/ML PYS 159/Rubin RRA 85
Additional song notes:
There Are No Yesterdays
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32108
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
First line:
Shoyn avek der nekhtn, s'iz nokh nito der morgn,
First line (Yiddish):
שױן אַװעק דער נעכטן, איז נאָך ניטאָ דער מאָרגן,
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Folk/Khasidic
Length:
3:02
Dem Rebns Tants — דעם רבּנס טאַנץ
Genre:
Instrumental/Khasidic
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32109
Artist:
Balagan
Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
Style:
Instrumental/Khasidic
Szol A Kakas Mar — סול א קאקאש מאר
Also known as:
Der Hon Hot Shoyn Gekreyt
Genre:
Khasidic
Subject:
Rooster/Cock/Dawn/Crowing/Bird/Sins/Temple
Origin:
Alb W-008(a)
Translation:
Alb V0310
Music:
Pasternak BHN 147
Additional song notes:
See Pasternak BHN 147 for background info/See Also R-030(a) "Green Cock Nigun"
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32110
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
First line:
Der hon hot shoyn gekreyt, di zun…
First line (Yiddish):
דער האָן האָט שוין געקרייט, די זון...
Language:
Yiddish
Style:
Khasidic/Fold
Length:
2:38
Royz Royz — רױז רױז
Also known as:
Golus Goles
Genre:
Folk/Khasidic/
Subject:
Rose/Exile/Golus/Shkhine/Forest
Song comment:
Adapted from Hungarian Gypsy shepherd tune
Origin:
Kipnis 100 224/Alb R-034(h)
Transliteration:
Rubin Voi 247/Alb M-026(a)/Alb R-034(h)
Translation:
Rubin Voi 247/M-062(a)/Alb 034(h)
Additional song notes:
Kipnes, p 224 credits the "Riminiver Rebbe" with the text after - hearing a shepherd singing "Royz Royz". Khana Mlotek is cited in - CD liner notes that text was composed by "Rabbi Isaac Taub" after - hearing the shepherd. Pasternak, p 160 (Beyond Hava Nagila) - credits "Rabbi Isaac of Kalev", also that some credit "Rabbi - Hershel of Riminev" / Brave Old World credits Isaac of Kalev.
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32111
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
First line:
Royz, royz, vi vayt bistu, vald, vald, vi groys bistu,
First line (Yiddish):
רױז, רױז, װי װײט ביסטו, װאַלד, װאַלד, װי גרױס ביסטו,
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Khasidic
Length:
2:38
Kol Ha-olam Kulo Gesher Tsar — כּל העוֹלם כולו גשר צר
Author:
Nakhman of Braslov, Rabbi Chaim — נחמן מבּרסלב, הרבּי
Genre:
Khasidic
Subject:
World/Bridge/Passage
Origin:
HAL 9
Transliteration:
HAL 9
Translation:
HAL 9
Music:
HAL 9
Related information in folder 203:
Document type:
Article
Author:
Philogos
Publisher:
Forward
Date:
2/21/2003
Comments:
Song broadcast to attacking tanks crossing the pontoon bridge over the Suez canal during the Yom Kippur war.
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32112
Vocal:
Timmermans, Anja
Vocal/Arrangement:
Wijk, Jacob v. d.
Artist:
Balagan
First line:
Kol haolam kulo gesher tsar me'od Vehaikar lo lefakhed klal.
First line (Yiddish):
כּל העוֹלם כּלוֹ גשר צר מאד והעקר לא לפחד כּלל.
Language:
Yiddish
Style:
Duet/Khasidic/Folk
Length:
1:41
Az Nisht Keyn Emune — אַז נישט קיין אמונה
Also known as:
Oyb Nit Keyn Emune
Genre:
Zmiros/Religious/Khasidic
Subject:
Faith/Values/Money
Origin:
Alb W-008(a)/Alb B-011(a)
Transliteration:
CD Z-024(a)
Translation:
CD Z-024(a)/Alb B-011(a)
Additional song notes:
See Belarsky 129/238 for variant
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32113
Artist:
Balagan
Vocal/Arranger:
Wijk, Jacob v. d.
First line:
Az nisht keyn libe tsuzamen mitn gelt, vos zhe lebestu af der velt
First line (Yiddish):
אַז נישט קיין ליבע צוזאַמען מיטן געלט, וואָס זשה לעבסטו איף דער וועלט
Language:
Yiddish
Style:
Folk
Length:
1:57
Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל
Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
B-091(a) (Balagan/ Mir Zenen Do! — באַלאַגאַן \ מיר זענען דאָ)
Track ID:
32115
Vocal:
Balagan
First line:
Zog nit keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen..
First line (Yiddish):
זאָג ניט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language:
Yiddish
Style:
Militant/March
Length:
0:40