Tracks with this artist
Der Heyliker Rebi — דער הײליקער רבּי
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 3152
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Artist:
- Belkherovits, Misha, arr and cond — בעלכעראָבֿיץ, מישה, אַראַנ און דיריג
- First line:
- Iz a mol mitn yam geforn, der heyliker rebi, der bal hanes
- First line (Yiddish):
- איז אַ מאָל מיטן ים דעפֿאָרן, דער הײליקער רבּי, דער בּעל הנס,
- Language:
- Yiddish
Hora Nitsukhon (Yid) — הורה ניצחון (ייִדיש)
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 6808
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Author:
- Khana, Tsvi Bar — חנה, צבי בּר
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Nisht keyn... un nisht keyn kholom, nisht keyn verter...
- First line:
- נישט קיין... און נישט קיין חלום, נישט קיין װערטער...
A Foygl Hot Haynt, Malkele — אַ פֿױגל האָט הײַנט, מלכּהלע
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Letter/Letter/Separation/Bird/Roof/Wanderer/Door/Unlock
- Song comment:
- From "Velvl Zharber Shraybt Briv Tsu Malkele Di Sheyne"
- Origin:
- Manger 287/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Music:
- Manger Roz 327
- Additional song notes:
- Recorded with "Kh'hob Malkele A Lid Farfast" under the title "Two Letters From Velvl Zharzher To Malkele The Beautiful"
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 159
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- First line:
- A foygl hot haynt, malkele, gezungen oyf mayn dakh,
- First line:
- אַ פֿױגל האָט הײַט, מלכּהלע, געזונגען אױף מײַן דאָך,
- Track comment:
- From "Velvl Zharbzher Shraybt Briv Tsu Malkele Der Sheyner"
A Foygl Hot Haynt, Malkele — אַ פֿױגל האָט הײַנט, מלכּהלע
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Letter/Letter/Separation/Bird/Roof/Wanderer/Door/Unlock
- Song comment:
- From "Velvl Zharber Shraybt Briv Tsu Malkele Di Sheyne"
- Origin:
- Manger 287/Alb L-066(b)
- Transliteration:
- Alb L-066(b)
- Translation:
- Alb L-066(b)
- Music:
- Manger Roz 327
- Additional song notes:
- Recorded with "Kh'hob Malkele A Lid Farfast" under the title "Two Letters From Velvl Zharzher To Malkele The Beautiful"
- On album:
- C-033(a) (International Yiddish Festival Cracow 1990)
- Track ID:
- 161
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- A foygl hot haynt, malkele, gezungen oyf mayn dakh,
- First line (Yiddish):
- אַ פֿױגל האָט הײַט, מלכּהלע, געזונגען אױף מײַן דאָך,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Libe — אַ ליבע
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 388
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- First line:
- A libe, a libe iz gut tsu shpiln, mit a mentshn, ober nit...
- First line:
- אַ ליבע, אַ ליבע איז גוט צו שפּילן, מיט אַ מענטשן, אָבער נישט...
A Yidish Meydele — אַ ייִדיש מײדעלע
- Author:
- Broz, Avram — אבֿרהם בראָז
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Genre:
- Pop/Theatre
- Subject:
- Maiden
- Song comment:
- Avraham Broz - author of original Hebrew
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 700
- Yiddish Translator:
- Lerner, Leyb — לערנער, לײב
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- A yidish meydele, hot yidishn kheyn, a yidish meydele,
- First line (Yiddish):
- אַ ייִדיש מײדעלע, האָט ייִדישן חן, אַ ייִדיש מײדעלע,
- Track comment:
- Original Hebrew lyric by Avram Broz בראָז אַבֿרהם
- Language:
- Yiddish
Bay Mayn Mames Shtub — בײַ מײַן מאַמעס שטוב
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 2035
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Artist:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Bay mayn mames shtub, oy, oyf der langer gas, in a...
- First line (Yiddish):
- בײַ מײַן מאַמעס שטוב, אױ, אױף דער לאַנגער גאַס, אין אַ...
- Language:
- Yiddish
Bay Mayn Mames Shtub — בײַ מײַן מאַמעס שטוב
- On album:
- Y-015(a) (Yiddish Is Alive — ייִדיש לעבט יידיש חי)
- Track ID:
- 2036
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Artist:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Bay mayn mames shtub, oy, oyf der langer gas, in a...
- First line (Yiddish):
- בײַ מײַן מאַמעס שטוב, אױ, אױף דער לאַנגער גאַס, אין אַ...
- Language:
- Yiddish
Szlanger, Lea: Buloff Introduction — שלאַנגער, לאה: אַרײַנפֿיר וואַרט
- Genre:
- Introduction
- Subject:
- Buloff/Career
- On album:
- B-047(c)1 (Joseph Buloff On Stage Cassette 1 — יוסף בולאָף אױף דער בינע קאַסעטע 1)
- Track ID:
- 2670
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded live in Israel, March 14, 1967
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 3:30
Dayn Likhtik Ponim — דײַן ליכטיק פּנים
- Author:
- Broz, Avram — אבֿרהם בראָז
- Composer:
- Oksenberg, Yosef — אוקסנבּרג, יוסף
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother
- Song comment:
- Original Hebrew by Avram Broz - 006863
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 2941
- Yiddish Translator:
- Oksenberg, Yosef — אוקסנבּרג, יוסף
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Ven ikh ze far..., dayn likhtik ponim, shaynt far mir di...
- First line:
- װען איך זע פֿאַר...דײַן ליכטיק פּנים, שײַנט פֿאַר מיר די...
- Track comment:
- Original Hebrew by Avrom Broz בראָז אַבֿרהם
Dem Zeydns Nign (Oksenberg) — דעם זײדענס ניגון (אוקסנבערג)
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 3030
- Yiddish Translator:
- Oksenberg, Yosef — אוקסנבּרג, יוסף
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Ikh gendenk az shalesh suedes, oy iz dos geven a khies bay..
- First line (Yiddish):
- איך געדענק אַז שלש-סעודות, אױ איז דאָס געװען אַ חיות בײַ מײַן...
- Track comment:
- Incorporates part of melody of "Ele Bele"
- Language:
- Yiddish
Dort In A Geflokhtene Kerbl — דאָרט אין אַ געפֿלאָכטענע קערבל
- Additional song notes:
- there In A Twisted Russian Coin??
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 3994
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranger/Conductor:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Dort in a geflokhtene kerbl farleytert, vos...tsvishn...
- First line (Yiddish):
- דאָרט אין אַ געפֿלאָכטענע קערבל פֿאַרלײטערט, װאָס…צװישן די גרוזן
- Language:
- Yiddish
Dray Meydn — דרײַ מײדן
- On album:
- F-012(a)
- Track ID:
- 4245
- Author:
- Cohen, M. B. — כּהן, מ. בּר
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Conductor / Musical Director:
- Cohen, Shimon — כּהן, שמעון
- Arranger:
- Gershovsky, Yaron — גרשובסקי, יורן
- First line:
- Dray meydn vi rizn, dray meydn (2x), di penemer shvarts,
- First line:
- דרײַ מײדן װי ריזן, דרײַ מײדן (2), גן פּנימער שװארץ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Es Hot Mir Der Mame — עס האָט מיר דער מאַמע
- Author:
- Kovner, B. — קאָװנער, ב.
- Genre:
- Literary Origin/Ballad/Lament
- Subject:
- Maiden/Suicide
- Song comment:
- Originally published under "Di Bobe Dertsaylt"
- Origin:
- ML PYP 522
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 4812
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- First line:
- Es hot mir mayn mume dertseylt az a mol, geshtanen a shtibl,
- First line (Yiddish):
- עס האָט מיר מײַן מאַמע דערצײלט אַז אַ מאָל, געשטאַנע אַ שטיבל..
- Language:
- Yiddish
Eynzam — אײנזאַם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
- Translation:
- Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
- Music:
- ML MTAG 163/Manger Roz 324/
- Additional song notes:
- Lonely
Addtl translation by Ruth Whitman in PJ5191.E3 W5
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 5019
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranger/Conductor:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Keyner hert nit vos ikh zog, keyner veyst nisht vos ikh vil,
- First line:
- קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
Eynzam — אײנזאַם
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
- Origin:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
- Transliteration:
- Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
- Translation:
- Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
- Music:
- ML MTAG 163/Manger Roz 324/
- Additional song notes:
- Lonely
Addtl translation by Ruth Whitman in PJ5191.E3 W5
- On album:
- C-033(a) (International Yiddish Festival Cracow 1990)
- Track ID:
- 5022
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Keyner hert nit vos ikh zog, keyner veyst nisht vos ikh vil,
- First line:
- קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
- Track comment:
- Recording made in Poland
Flit A Feygl In Der Luftn — פֿליִט אַ פֿױגל אין דער לופֿטן
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 5284
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Artist:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Flit a feygl in der luftn, flit er iber shtiber,
- First line (Yiddish):
- פֿליִט אַ פֿױגל אין דער לופֿטן, פֿליִט ער איבער שטיבער,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk
Haifa (Shalmoni, Yid) — חיפה (שאַלמאָני, ייִדיש)
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 5904
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Author:
- Shalmoni, Khaim — שאַלמוני, חיים
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
Libe Shushan (Yid) — ליבע ששון (ייִדיש)
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 9176
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Author:
- Oksenberg, Yosef — אוקסנבּרג, יוסף
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Oy, s'iz a velt a shrek,
- First line:
- אױ, ס'איז אַ װעלט אַ שרעק,
Mayn Fidl (Perle) — מײַן פֿידל (פּרלה)
- Author:
- Perle, Yehoshua — פּרלה, יהושע
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Fiddle/Melody/Melancholy
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 9852
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Artist:
- Belkherovits, Misha, arr and cond — בעלכעראָבֿיץ, מישה, אַראַנ און דיריג
- First line:
- Ikh bet bay mayn fidl, shpil mil di lider, di lider fun...
- First line (Yiddish):
- איך בעט בײַ מײַן פֿידל, שפּיל מיר די לידער, די לידער פֿון האָפֿנונג
- Language:
- Yiddish
Mayn Yingele — מײַן ייִנגעלע
- Also known as:
- Ikh Hob A Kleyem Yingele
- Author:
- Rosenfeld, Morris — ראָזענפֿעלד, מאָריס
- Genre:
- Literary Origin/Labor/Sweatshop
- Subject:
- Father/Son/Labor/Sweatshop
- Origin:
- ML MTAG 148/Levin N 82/Belarsky 249/Yardeini 92/Alb J-034(a)/Sh Sh 155
- Transliteration:
- ML MTAG 148/Alb L-004(a)/Levin N 82/Belarsky 249/Alb J-034(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Levin N 83/Alb K-059(d)/Alb J-025(a)/J-034(a)/ Sh Sh 156
- Music:
- Yardeini 92/Levin N 82/Belarsky 167/
- Additional song notes:
- My Little Boy
- Related information in folder 1459:
- Comments:
- 1 3/19/2015 Email originally sent to Sender Botwinik by Itzik Gottesman and forwarded by Botwinik to Freedman on March 19, 2015
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 10046
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranager/Conductor:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Ikh hob a kleyn yingele, a zunele gor fayn, Ven ikh...
- First line (Yiddish):
- איך האָב אַ קלײנעם ייִנגעלע, אַ זונעלע גאָר פֿײַן, װען איך דערזע...
- Language:
- Yiddish
Oy Dortn Dortn Ibern Vaserl — אױ דאָרטן דאָרטן איבערן װאַסערל
- Also known as:
- Dortn Dortn Ibern Vaserl
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Separation/Distance
- Origin:
- Rubin Oak 90/ML MTAG 26/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Z-12(a)/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- Rubin Oak 54/Alb R-007(f)3/ML MTAG 27/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/
- Translation:
- Rubin Oak 54/Alb R-007(c)/Alb R-007(g)/Alb W-001(a)/Alb Alb B-036(a)
- Music:
- Rub Oak 54/ML MTAG 27/Alb Z-012(a)
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 11709
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Artist:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Oy, dortn, dortn, ibern vaserl, Oy, dortn, dortn, ibern brik
- First line (Yiddish):
- אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן װאַסערל, אױ, דאָרטן, דאָרטן, איבערן...
- Language:
- Yiddish
Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Memory/Folk
- Subject:
- Childhood/Aging/Friends
- Origin:
- ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
- Transliteration:
- CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
- Translation:
- CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
- Music:
- ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
- Additional song notes:
- Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 10758
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Vos makhstu epes, Moyshele? Kh'derken dikh nokh on blik,
- First line (Yiddish):
- װאָס מאַכסטו עפּעס, משהלע ? כ'דערקען דיך נאָך אָן בליק,
- Language:
- Yiddish
Mit Farmakhte Oygn — מיט פֿאַרמאַכטע אױגן
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Composer:
- Hirsh, Nurit — הירש, נורית
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Lonliness/Muse/Inspiration/Poetry/God/Mountains/Valley/God
- Origin:
- ML SOG 198
- Transliteration:
- Alb L-051(a)/Alb L-022(a)/ML SOG 198/Alb K-0135(a)/Ephemera 1401
- Translation:
- Alb L-051(a)/Alb L-022(a)/CD K-075(b)/ML SOG 199/K-0135(a)/Ephemera 1401
- Music:
- ML SOG 199
- Additional song notes:
- With Closed Eyes
- Related information in folder 1401:
- Comments:
- 1. Undated Translation and Transliteration of the poem from internet apparently by Batya Fonda - Jewish Folk Songs
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 10577
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- First line:
- Mit farmakhte oygn herstu nenter dem yam, mit fiberndike finger filstu…
- First line (Yiddish):
- מיט פֿאַרמאַכטע אױגן הערסטו נעענטער דעם ים, מיט פֿיבערנדיקע.פֿינגער, פֿילסטו
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reyzele Un Ir Heyzele — רײזעלע און איר הײזעלע
- Genre:
- Folk/Children
- Subject:
- Bunny Rabbit//Feet/Ears/Bell/Feet/
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 12788
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Artist:
- Hared, Yigal, arr and cond — חרד, יגאל, אַראַנ און דיריגענט
- First line:
- Reyzele, a meydl, a shtiferke, a bren, hot reyzele in...
- First line:
- רײזעלע, אַ מײדל, אַ שטיפֿערקע, אַ ברען, האָט רײזעלע אין פֿענסטער..
- Track comment:
- Same song as "Reyzele Mit Ir Eyzele" sung by H. Dumashkin
Oyfn Veg Shteyt A Boym — אױפֿן װעג שטײט אַ בױם
- Also known as:
- Al Haderekh Ets Omeyd
- Also known as:
- Afn Veg Shteyt A Boym
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Child/Mother/Burdens/Birds/Tree/Imagination/Mother Love
- Song comment:
- P. Laskovski sometimes credited as composer./ From "Volkns Ibern Dakh"
- Origin:
- ML MTAG 164/Manger 369/Manger Illust/Alb L-023(a)/Alb F-024(e)/GYF 66/
- Transliteration:
- GYF 67/ML MTAG 164/ L-022(a)/Alb A-044(a)/Alb F-018(a)/CD L-054(a)/CD O-016(a)
- Translation:
- Leftwich GP 547/GYF 67/Alb L-004(a)/Alb L-023(a)/Manger Wolf 102/Sh Sh 414
- Music:
- ML MTAG 164/
- Additional song notes:
- By The Wayside Stands A Tree
See also illustration in Manger Illust
See transliteration and translation in Ephemera 1552
Shmuel Fisher credited as compposer in the lyrics provided by Klezmania
- Related information in folder 111:
- Comments:
- 1. Essay titled "The Destiny of a Poem" by Itzik Manger, translated from the Yiddish by Joseph Leftwich and published in Volume 2 of "The Way We Think" describing Manger's visit to Waraw in April 1948 including an incident dealing with his poem "Oyfn Veg Shteyt A Boym."
See folder 3 (Manger, Itzik)
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in the English Forward of January 29, 2010 by Philologos exploring the relationship of Manger's "Oyfn Veg Shteyt A Boym" and the folk song "Groyser Got, Groyser Got, Lomir Davenen Minkhe, Az Yidn Veln Forn Keyn Eretz Yisroel, Vet Zayn Susn V"Simkhe".
4 3/2/2014 Program for performances of the The Megile of Itzik Manger for March 2-16, 2014 at the Center for the Performing Arts published by the Folksbiene.
- Related information in folder 996:
- Comments:
- 1. Article in English Forward of January 29, 2010 by Philologos titled "A Tree Grows in Zion" dealing with Manger's Song with the Zionist pioneer song and coming to the conclusion that Laskowsky could not have written the melody to the Manger song
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 11969
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Oyfn vegt shteyt a boym, shteyt er eyngeboygn,
- First line (Yiddish):
- אױפֿן װעג שטײט אַ בױם, שטײט ער אײַנגעבױגן, אַלע פֿײגל פֿונעם...
- Language:
- Yiddish
Sabrele — סאַברעלע
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 13205
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Author:
- Oksenberg, Yosef — אוקסנבּרג, יוסף
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- First line:
- Zi iz a blumele vos lakht,
- First line:
- זי איז אַ בלומעלע װאָס לאַכט,
Sharm El Sheikh — שארם אל שייח
- Author:
- Ettinger, Amos — אתינגער, עמוס
- Composer:
- Gabbai, R. — גבאי, ר.
- Genre:
- Israeli/Place
- Subject:
- Sharm El Sheikh/Six Day War
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 13551
- Yiddish Adaption:
- Fisher, Shmuel — פֿישער, שמואל
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Tsu undz hot geshmeykhelt, di sheynste fun nekht,
- First line (Yiddish):
- צו אונדז האָט געשמײכעלט, די שענסטע פֿון נעכט,
- Track comment:
- Original Hebrew lyrics by Amos Ettinger.
- Language:
- Yiddish
Tsfat (Yid) — צפת (ייִדיש)
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 15541
- Author:
- Khana, Tsvi Bar — חנה, צבי בּר
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Artist:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- In tsvat a kval faranenen, krikht er fun vald tsu taykh,
- First line:
- אין צפת אַ קװאַל פֿאַראַנען, קריכט פֿון װאַלד צו טײַך,
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- S-008(b) (Yidishe Lider Lea Szlanger — ייִדישע לידער לאה שלאַנגער)
- Track ID:
- 17339
- Yiddish Adaption:
- Olitski, Leyb — אָליטסקי, לײב
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Di luft fun barg, vi vayn iz loyter, vi susne beymer duft,
- First line (Yiddish):
- די לופֿט פֿון באַרג, װי װײַן איז לױטער, װי סוסנע בײמער דופֿט,
- Track comment:
- Translated from the Hebrew.
- Language:
- Yiddish
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
- Also known as:
- Jerusalem Of Gold
- Also known as:
- Yerusholaim Shtot Fun Gold
- Author:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Composer:
- Shemer, Naomi — שמר, נעמי
- Genre:
- Place/Israeli
- Subject:
- Jerusalem/67 War
- Song comment:
- Yiddish Translation Ephemera 250
- Origin:
- Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
- Transliteration:
- Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
- Translation:
- G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
- Music:
- Netzer 21
- Related information in folder 528:
- Comments:
- 1 Text of Yiddish version by L. Olitski.
2 Singable English version
- On album:
- Y-015(a) (Yiddish Is Alive — ייִדיש לעבט יידיש חי)
- Track ID:
- 17345
- Yiddish Adaption:
- Olitski, Leyb — אָליטסקי, לײב
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Di luft fun barg, vi vayn iz loyter, vi susne beymer duft,
- First line (Yiddish):
- די לופֿט פֿון באַרג, װי װײַן איז לױטער, װי סוסנע בײמער דופֿט,
- Track comment:
- Translated from the Hebrew.
- Language:
- Yiddish
Zits Ikh Mir In Shtibele — זיץ איך מיר אין שטיבעלע
- Genre:
- Folk/Love/Lament
- Subject:
- Separation/Jealousy/Yearing
- Transliteration:
- Alb K-005(a)
- Translation:
- Alk K-005(a)
- On album:
- S-008(a) (A Nig'n After My Heart | Lea Szlanger — לאה שלנגר | ניגון כלבבי | מײַן אײגענער ניגון)
- Track ID:
- 18080
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Arranger/Conductor:
- Roth, Lazlo — רוט, לאַזלאָ
- First line:
- Zits ikh mikh in shtibele, un trakht nor vegn dikh,
- First line (Yiddish):
- זיץ איך מיך אין שטיבעלע, און טראַכט נאָר װעגן דיך,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Dray Meydn — דרײַ מײדן
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31012
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- dray meydn vi rizn, dray meydn (2x), di penemer shvarts…
- First line (Yiddish):
- דרײַ מײדן װי ריזן, דרײַ מײדן (2), גן פּנימער שװארץ…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Sabra'le — סאַבראַ'לע
- Author:
- Oksenberg, Yosef — אוקסנבּרג, יוסף
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- Genre:
- Pop
- Subject:
- Sabra/Beauty/Flower/Rose/Shir Hashirim/Pedigree/Maiden
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31013
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Zi iz a blimele vos lakht, a zise zise sabrale, zi iz a sheyne royz vos blit,
- First line (Yiddish):
- זי איז אַ בלימעלע װאָס לאַכט, אַ זיסע זיסע סאַבראַלע, זי איז אַ שיינע רויז...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Pop
Ven Kinder Zaynen Mir Geven — װען קינדער זײַנען מיר געװען
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31011
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- ven kinder zenen mir geven, gesphilt mir hobn zikh…
- First line (Yiddish):
- װען קינדער זענען מיר געװען, געספּהילט מיר האָבן זיך...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Kartofl-Zup Mit Shvamen — קאַרטאָפֿל זופּ מיט שװאַמען
- Also known as:
- Marak Kruv
- Author:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Composer:
- Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
- Genre:
- Folk/Pop
- Subject:
- Food/Poverty/Mother/Expense/Mushroom/Soup/Potato/Garlic
- Origin:
- Gebir ML 76/Alb G-022(a)/Alb G-035(b)/Gebir Lemm 161/Gebir MGZ 88/ML MTAG 216
- Transliteration:
- ML MTAG 216/Alb G-022(a)/Gebir MGZ 34/Ephemera 1458 -2015
- Translation:
- Alb G-022(a)/Gebir SIMC 77/Ephemera 1458 -2015
- Music:
- Gebir ML 76/Gebir Lemm 159/Gebir MGZ 288/Gebir LTSAR 103
- Additional song notes:
- Potato Soup With Mushrooms
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31014
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Vos hobn mir tsu mitog haynt? -- fregt yosele der mamen
- First line (Yiddish):
- װאָס האָבן מיר צו מיטאָג הײַנט ? -- פֿרעגט יאָסעלע דער מאַמען
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shtiler Shtiler (Kaczerginski) — שטילער שטילער (קאַטשערגינסקי)
- Also known as:
- Ponar
- Also known as:
- Ponar Lid
- Also known as:
- Ponar Vig Lid
- Also known as:
- Poner
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Tamir, A. — װאָלקאָװיסקי, אַלעקסאַנדער
- Genre:
- Holocaust/Place/Lullaby/ Vig Lid
- Subject:
- Ponar/Hope
- Origin:
- Ephemera 1203/Kaczer 88/Alb V-001(a)/Alb B-003(a)/Alb V-001(c)/Vinkov 4 84
- Transliteration:
- ML WAH 46/Alb D-004(n)/Alb G-005(b)/Alb K-059(c)/Alb F-042(a)/Vinkov 4 84
- Translation:
- Ephemera 1204/Alb-004(n)/ML WAH 46/Alb K-059(c)/Alb G-005(b)/Alb V-001(c)
- Music:
- ML WAH 46/Vinkov 4 84
- Additional song notes:
- Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
Music contest organized by Jewish Council of Vilna Ghetto won by 11 year old.
- Related information in folder 544:
- Document type:
- Article
- Author:
- Aviva Lurie
- Publisher:
- Ha-aretz
- Date:
- 4/5/2002
- Comments:
- Article asserting that Shtiler Shtiler was originally written in Polish by Alex Wilkomiski 's (Tamir) father, and translated by Kaczerginski.
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 30994
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- shtiler, shtiler, lomir shvaygn, kvorim vaksn do.
- First line (Yiddish):
- שטילער, שטילער, לאָמיר שװײַגן, קבֿרים װאַקסן דאָ.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Raisins and Almonds
- Also known as:
- Rozhinkes Mit Mandlen
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Shlof
- Author:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 30995
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- in dem beys-hamikdosh, in a vinkl kheyder, zitst di almone...
- First line (Yiddish):
- אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Mayse — אַ מעשׂה
- Also known as:
- A Mol Iz Geven A Mayse
- Additional song notes:
- See "A Mol Iz Geven A Mayse"
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 30996
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- A mol iz geven a mayse, di meyse iz gor nisht freylekh…
- First line (Yiddish):
- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז גאָר נישׁט פֿרײַלעך…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 30997
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- shlof mayn kind, mayn treyst, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן טרײסט, מײַן שײנער, שלאָף זשע זונעניו
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yingl Tsingl Khvat — לײב, מאַני (1883-1953)
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 30998
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- kh'hob a maysele a sheyne, far di kinder mayne kleyne
- First line (Yiddish):
- כ'האָב אַ מעשׂהלע אַ שײנע, פֿאַר די קינדער מײַנע שײנע
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Music not credited
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Oyf Di Vasern Fun Bovl — אױף די װאַסערן פֿון בבֿל
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 30999
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- geyogte, geplokte, di hertsen gebrokhen, mir zenen tsu bovels taykhn…
- First line (Yiddish):
- גײאָגטע, געפּלאָקטע, די הערצען געבראָכען, מיר זענען צו באָװעלס טײַכן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Reyzele Dem Shoykhets — רײזעלע דעם שוחטס
- Author:
- Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
- Composer:
- De Curtis, Ernesto
- Genre:
- Literary Origin/Tragedy
- Subject:
- Father/Daughter/Shoykhet/Love/Tresses/Shears/Suicide/Piety
- Origin:
- ML PYP 364/Sh Sh 371
- Translation:
- Sh Sh 370
- Additional song notes:
- Reyzele the Shoykhets Daughter
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31000
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Sheyn iz rayzele dem shoykhets hot a yunger harts in…
- First line (Yiddish):
- שײן איז רײַזעלע דעם שױכעץ האָט אַ יונגער האַרץ אין...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Cabaret
Der Sud — דער סוד
- Additional song notes:
- The Secret
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31001
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- un s'volt di sod baynakht di erd dertsaylt dem vint shtilerheyt…
- First line (Yiddish):
- און ס'װאָלט די סוד בײַנאַכט די ערד דערציילט דעם װינט שטילערהײט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Istanbul (Polish)
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31002
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Sung to theatre song that has refrain "Istanbul is Constantinople"
- Language:
- Polish
- Style:
- Concert
Arvit (Hebrew)
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31003
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Tsipurnim (Hebrew)
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31004
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Talpiot (Yiddish) — טאַלפּיִאָט
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31010
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Zilber iz der toy baginen, di levone shaynt baynakht, honig gold es trogn binen,
- First line (Yiddish):
- זילבער איז דער טױ באַגינען, די לבֿנה שײַנט בײַנאַכט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Khiukhim (Hebrew)
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31005
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Ani Koh Ohev Agadot (Hebrew)
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31006
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Layla Tov (Hebrew) — לילה טוב
- Author:
- Tomer, Ben zion — בן ציון תומר
- Genre:
- Israeli
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31007
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Hebrew
- Style:
- Concert
Der Kremer — דער קרעמער
- Author:
- Liessin, Avrom — ליעסין, אַבֿרהם
- Composer:
- Jassinovsky, Khazn Pinkhos — יאַסינאָװסקי, פּינחס
- Genre:
- Literary Origin/Folk
- Subject:
- Shopkeeper/Envy/Occupation/Customer/Pettiness
- Origin:
- ML SOG 74/Alb J-020(b)/Belarsky Fav 31/Sh Sh 167
- Transliteration:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 74
- Translation:
- Belarsky Fav 6/Alb J-020(b)/ML SOG 75/ Sh Sh 166/Alb M-129(a)/Alb M-129(b)
- Music:
- Belarsky Fav 6/ML SOG 74
- Additional song notes:
- The Shopkeeper/ Song was a favorite of Golde Meir
- Related information in folder 32:
- Document type:
- Article
- Author:
- Eliezer Whartman
- Publisher:
- Jewish Exponent
- Date:
- 8/28/1970
- Comments:
- Reference to the folksong "Der Kremer" by Abraham Leissin as one remembered by Golda Meir. See "Lessin Avrom" , Folder 30
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31008
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- der kremerl zitst in zayn kremerl, dos hunder'ter kreml in gas…
- First line (Yiddish):
- דער קרעמערל זיצט אין זײַן קרעמערל, דאָס הונדער'טער קרעמל אין גאַס…
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Yehi Rotson (Rosh Khodesh, Blitental) — יהי רצוֹן (רש חודש, בליטענטאַל)
- Author:
- Rosenberg, Yisroel — רוזנבּרג, ישׂראל
- Composer:
- Blitental, Dan — בליטענטאַל, דן
- On album:
- S-008(c) (Lea Szlanger in Song — לאה שלאַנגער זינגעציק)
- Track ID:
- 31009
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Ale felker zingen, yedes folk hot zikh zayn gezang.
- First line:
- אַלע פֿעלקער זינגען, יעדעס פֿאָלק האָט זיך זײַן געזאַנג.
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- "May It Be Thy Will" from blessing for new month.
- Language:
- Yiddish/Hebrew
- Style:
- Concert
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- V0057 (Sholom Aleichem Yortsayt 90th — שלום עליכם יאָרצײַט 90סטן)
- Track ID:
- 33140
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Shlof mayn kind, mayn kroyn, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Szlanger, Lea: Buloff Introduction — שלאַנגער, לאה: אַרײַנפֿיר וואַרט
- Genre:
- Introduction
- Subject:
- Buloff/Career
- On album:
- B-047(d)1 (Jossef Buloff On Stage/ CD1 — יוסף בולאָף אויף דער בינע סי די 1)
- Track ID:
- 33085
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- Track comment:
- Recorded live in Israel, March 14, 1967
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 3:30
Shlof Mayn Kind Mayn Kroyn (Kovanovsky) — שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן (קאָוואַנאָווסקי)
- Also known as:
- Shlof Mayn Kind Mayn Treyst
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind Mayn Treyst)
- Also known as:
- Sholom Aleichem Viglid
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Composer:
- Kovanovsky, David — קאָװאַנאָװסקי, דוד
- Genre:
- Folk/Viglid/Literary Origin/Lullaby
- Subject:
- Family/Mother/Father/Separation/Immigration/America
- Song comment:
- Two primary melodies, folk, one by D. Kovanovsky
- Origin:
- ML MTAG 152/Gin Mar 74/Alb R-007(a)/Alb A-002(a)/Rub Oak 89/ ML PYP 85/Sh Sh 7
- Transliteration:
- Alb G-052(a)/Gold Zem 24/Alb R-07(f)5/Alb L-004(d)/Alb Y-018(c)/Rub Oak 60
- Translation:
- Alb P-001(a)/Alb R-007(f)5/Alb L-004(d)/Vinkov 1 109/Sh Sh 77/Rub Oak 60
- Music:
- Vinkov 1 109/Gold Zem 23/ML MTAG 152/Rub Oak 60
- Additional song notes:
- See also Graf 293 for melody by Yosef Rumshinsky
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 & 2017 programs for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- V072(a)
- Track ID:
- 34764
- Vocal:
- Szlanger, Lea — שלאַנגער, לאה
- First line:
- Shlof mayn kind, mayn kroyn, mayn sheyner,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, מײַן קרױן, מײַן שײנער, שלאָף זשע ליו, ליו, ליו
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert