Name:
Andreani, George
Also known as:
Andreani, Jorge

Tracks with this artist

Alma Y Vide Y Coravon — אלמא אי וידע אי קוראיון

Genre:
Ladino
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18760
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Recuerdo aquella vez que yo te conoci, recuerdo aquella tarde,
Language:
Ladino
Style:
Concert
Length:
4:49

Quando El Rey Nimrod

Also known as:
Avram Ovinu
Genre:
Sephardic/Ladino
Subject:
Abraham/King Nimrod/Blessing/
Origin:
Alb T-026(a)/Alb C-017(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb K-023(a)/Ephemera 1130
Transliteration:
Alb C-017(a)/
Translation:
Alb R-033(a)/Alb C-025(a)/Alb R-033(a)/Alb M-049(a)/Alb C-017(a)/Ephemera 1130
Related information in folder 1130:
Comments:
1. Original Text and translation from the internet
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18761
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Cuando el rey Nimrod al campo salia, mirava en el cielo y la estrelleria
Track comment:
Sung at circumcisions telling of Abraham's birth.
Language:
Ladino
Style:
Concert
Length:
4:49

Dos Yingele Ligt Farbrent — דאָס ייִגעלע ליקט פֿאַרברענט

Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Child/Murder/Immolation
Additional song notes:
The Little Boy Lies Immolated
Related information in folder 660:
Comments:
1. Article in Forward, Oct. 29, 1993 by Chana Mlotek, responding to reader, giving backround and text of Dos Yingele Ligt Farbrent".
Related information in folder 1387:
Comments:
1. 10/29/93 Response by Chana Mlotek in the Yyiddish Forverts of October 29, 1993 ia letter from a reader and gave credit to Molly and Bob Freedman and to Dina Abromowitz, YIVO libararian for proving her with the text of the song.
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18762
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Sobel, B. — סאָבעל, ב.
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
Arranger:
Andreani, George
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
First line:
Dayn kholem, groyser novi, kholemt vider, Bay zikh in di...
First line (Yiddish):
דײַן חלום, גרױסיר נבֿיא, חלומט װידער, בײַ זיך אין די חרובֿדיקע..
Track comment:
Recorded as "Dus Yingele Wet Sei Firen" See Forward 10-29-93
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:31

Beyde — בײדע

Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Kohn, E. — כהן, ע.
Genre:
Literary Origin/Memory
Subject:
Childhood/Play/School/School/Nude/Maturity/Separation
Additional song notes:
Both
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18763
Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Fun kinvayz mir kenen zikh beyde, beyde geshpilt zikh in...
First line (Yiddish):
פֿון קינדװײַז מיר קענען זיך בײדע, בײדע געשפּילט זיך אין זאַמד,
Track comment:
Is this the same melody as "Don Un Donye" ?
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:26

Kinderlekh — קינדערלעך

Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Kohn, E. — כהן, ע.
Genre:
Holocaust/Lament
Subject:
Children/Abandonment/Memory/Suffering
Additional song notes:
Children
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18753
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
Arranger:
Andreani, George
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
First line:
Ikh kuk in yeder kind, efsher vel derzen amol, a shpoor fun mayn gezind,
First line (Yiddish):
איך קוק אין יעדער קינד, עפֿשער וועל דערזען אַמאָל, אַ שפּאָר פֿון מײַן געזינד,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
5:00

Ay Lu Lu (Shevakh) — אײַ לו לו (שבח)

Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Peterburski, G. — פּיטערבורסקי, ג.
Genre:
Concert/Literery Origin/Lullaby
Subject:
Child/Lullaby/Joy/Eyes/Sparkle/Dreams
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18754
Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Peterburski, G. — פּיטערבורסקי, ג.
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Ay lu lu li lu, ziser kholom du, makh di eygelkh dir tsu,
First line (Yiddish):
אײַ לו לו לי לו, זיסער חלום דו, מאַך די אײגעלך דיר צו,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:40

Eyns Un Tsvey (Weinper) — אײנס און צװײ (װײנפּער)

Author:
Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
Composer:
Saslavsky, Nicholas L. — סאַסלאַװסקי, נ. ל.
Genre:
Children
Subject:
Nature/Counting
Origin:
Gelb GB 18
Music:
Gelb GB 18
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18755
Author:
Weinper, Zishe — װײַנפּער, זישע
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Eyns un tsvey, eyns un tsvey, eyns un tsvey iz dray,
First line (Yiddish):
אײנס און צװײ, אײנס און צװײ, אַײנס און צװײ איז דרײַ,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:07

Shvartse Oygn Hobn Fayer — שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער

Author:
Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Composer:
Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Genre:
Concert/Love
Subject:
Eyes/Passion/Love/Unrest/Others/Different/Absence/Lonliness
Origin:
ML PYS 56/Sh Sh 375
Transliteration:
ML PYS 56
Translation:
ML PYS 57/Sh Sh 374
Music:
ML PYS 57
Additional song notes:
Fiery Black Eyes
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18756
Author:
Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Shvartse oygn hobn fayer, dayne zenen shvarts,
First line (Yiddish):
שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער, דײַנע זענען זװאַרץ, האָסט געװאָרפֿן...
Track comment:
Originally titled "Mirkes Libe" See also Pearl Yid Lit
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
4:46

Mirkes Libe (A Fragment) — מירקעס ליבע (אַ פֿראַגמענט)

On album:
xG-006(a)
Track ID:
18757
Author:
Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Shvartse oygn hobn fayer, dayne zenen shvarts,
First line:
שװאַרצע אױגן האָבן פֿײַער, דײַנע זענען זװאַרץ, האָסט געװאָרפֿן...
Track comment:
Originally titled "Mirkes Libe" See also Pearl Yid Lit

Mayn Liber (Keyl) — מײַן ליבער (קייל)

Also known as:
Mayn Troym
Also known as:
Mayn Liber
Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Author:
Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
Composer:
Keyl, Y. — קײל י.
Composer:
Keyl, J. — זילבערטס, זאַװעל (1881-1934)
Genre:
USSR/Literary Origin/WW II
Subject:
Solder/Keepsake/Decoration/Handkerchief/Gifts/Death
Origin:
Alb A-001(n)
Translation:
Alb A-001(n)
Additional song notes:
My Beloved
On album:
G-006(a) (Sarah Gorby Yidish et Judeo-Espagnole — שׂרה גורבי "קול ציון לגולה")
Track ID:
18758
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Director:
Lavry, Marc — לברי, מרק
Arranger:
Andreani, George
Artist:
Kol Israel Ensemble — קול ישׂראל תזמורת
First line:
Hob dir oysgeneyt a hantekh, mit a roytn zoym,
First line (Yiddish):
האָב דיר אױסגענײט אַ האַנטעך, מיר אַ רױטן זױם,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:35

Mariko — מאַריקאָ

Author:
Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
Composer:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Genre:
Holocaust/Lullaby/Lament
Subject:
Child/Separation
Origin:
Kaczer 75
Transliteration:
Alb F-032(c)
Translation:
Alb F-032(c)
Music:
Kaczer 38
On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18955
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
An elenter vint - a veynendik kind, in a farnakhtiker sho
First line (Yiddish):
אַן עלענטער קינד - אַ װײנענדיק קינד, אין אַ פֿאַרנאַכטיקער שעה,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert

A Yontev In Kibuts — אַ יום-טובֿ אין קיבוץ

On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18956
Author:
Kliger, Kehos — קליגער, (קעהאָס) קהת
Composer:
Netzu, G.
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Freylekh un..., freylekh un lustig,
First line (Yiddish):
פֿרײלעך און..., פֿרײלעך און לוסטיג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Dos Letste Lid — דאָס לעצטע ליד

On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18957
Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Olari-Nozik, M. — אולרי-נוזייק, מ.
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Ven es falt der ovnt tsu,
First line (Yiddish):
װען עס פֿאַלט דער אָװנט צו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Pastekh Un Pasteshke — פּאַסטעך און פּאַסטעשקע

On album:
G-006(h) (Sarah Gorby (h))
Track ID:
18858
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Oyfn barg fun karmel, pashn zey di..., er a yunge pastukh
First line:
אױפֿן באַרג פֿון כּרמל, פּאַשן זײ די..., ער אַ יונגע פּאַסטוך,

Unter Dayne Vayse Shtern (Brodno) — תחת זעו כוכבי שמים / אונטער דײַנע װײַסע שטערן

Also known as:
Takhat zi kukhvi shomayim
Also known as:
Shema Koleynu
Author:
Sutzkever, Avrom — סוצקעװער, אַבֿרהם
Composer:
Brudno, Avrom — ברודנאָ, אַבֿרהם
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Faith/Prayer
Song comment:
Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 74/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 48/Alb N-026(a
Transliteration:
Ephemera 1204/ML WAH 48/Alb M-049(a)/Alb M-049(a)/Alb Z-010(g)/D-004(n)
Translation:
Alb Z-010(g)/Alb V-001(d) ML WAH 48/Alb G-040(a)/Alb M-049(a)/D-004(n)
Additional song notes:
First sung by Zlote Kaczerginski at Litter Art Theatre of Vilna Ghetto Under Your White Stars./ Takhat Ziv Kokhvey Shamayim (Hebrew Adaptation) Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203 English Adaptation with Album Notes and Ephemera 1204
On album:
G-006(h) (Sarah Gorby (h))
Track ID:
18859
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Unter dayne vayse shtern, shtrek tsu mir dayn veyse hant,
First line (Yiddish):
אונטער דײַנע װײַסע שטערן, שטרעק צו מיר דײַן װײַסע האַנט,
Track comment:
"Introduced in Vilna ghetto theatre-"Di Yogenish in Fas"
Language:
Yiddish

A Freylekhs (Gorby) — אַ פֿרײלעכס (גורבי)

Author:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Genre:
Love/Literary Origin
Song comment:
Love/Hope
On album:
G-006(h) (Sarah Gorby (h))
Track ID:
18860
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
Author/Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
First line:
Gelibter, her mikh oys, her mikh oys, her mikh oys,
First line:
געליבטער, הער מיך אױס, הער מיך אױס, הער מיך אױס,
Track comment:
Credited to Gorby on Album G-06(f)

Grine Bleter Royte Blumen — גרינע בלעטער רױטע בלומען

On album:
G-006(h) (Sarah Gorby (h))
Track ID:
18861
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Oy, ver di grine bleter, royte blumen pasn zikh tusm ponem,
First line (Yiddish):
אױ, װער די גרינע בלעטער, רױטע בלומען פּאַסן זיך צום פּנים,
Track comment:
Roumanian Melody
Language:
Yiddish

Oyf Undzer Barg — אַױף אונדזער באַרג

On album:
G-006(h) (Sarah Gorby (h))
Track ID:
18862
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Glaykh biz kumt nor un der vinter, un der..vert..mit shney,
First line:
גלײַך ביז קומט נאָר דער װינטער, און דער...װערט..מיט שנײ,
Track comment:
Same melody as "Shuster Un Shnayder" sung by P. Burstein

Beserabia (Gorby) — בעסעראַביע (גאָרבי)

Author:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Genre:
Memory/Place
Song comment:
Homeland/Childhood/Besarabia
On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18963
Arranger:
Andreani, George
Author/Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
First line:
Beserabia, mayn heymat land, veymen bistu nit bakant,
First line (Yiddish):
בעסעראַבעי, מײַן הײמאַט לאַנד, װײמען ביסטו ניט באַקאַנט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Album G-06(f) credits Gorby as author
Language:
Yiddish

Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert (Mushkes) — כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט (מושקעס)

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Mushkes-Sobel, B.
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wanderer/Alienation/Home/Israel
Origin:
Manger 486/Vinkov 7 170
Transliteration:
Vinkov 7 170
Translation:
Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172
Related information in folder 4:
Document type:
Text
Publisher:
Unknown
Comments:
English translation by Leo Dashefsky
Related information in folder 33:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
3/12/2004
Comments:
Article written on the occasion of his 70th Yohrtseit.
Document type:
Article
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
6/20/1989
Comments:
List of Bialik poems, set to music.
Document type:
Article
Publisher:
Yiddish Forward
Comments:
Translation of part ofBialik's poem "Mayn Lid" into Yiddish by I. I. Shwartz.
On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18964
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd,
First line:
כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרעמד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

O Tog Mayn Tog — אָ טאָג מײַן טאָג

On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18965
Author:
Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
Composer:
Liberman, R.
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
O tog, mayn tog,...ven ikh mit..., zay dikh far mir...
First line:
אָ טאָג מײַן טאָג...װען איך מיט..., זײ דיך פֿאַר מיר...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Baym Sheyem Boym — בײם שײַנעם בױם

On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18966
Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Andreani, George
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Shteyt a boym antkegn mayn fenster yorn lang, fun yorn lang,
First line (Yiddish):
שטײט אַ בױם אַנקעגן מײַן פֿענסטער יאָרן לאַנג, פֿון יאָרן לאַנג,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Rozelekh Un Perelekh — ראָזעלעך מיט פּערעלעך

On album:
G-006(h) (Sarah Gorby (h))
Track ID:
18863
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Shteyt a veldele, gedikht mit beymelekh, badekt mit...
First line:
שטײט אַ װעלדעלע, געדיכט מיט בײמעלעך, באַדעקט מיט סונענשײן,

A Fidler — אַ פֿידלער

Author:
Tsesler, Shmuel — צעסלער, שמואל
Composer:
Wolowitz, Hersh — װאָלאָװיטש, הערש
Genre:
Children
Subject:
Fiddle/Child/Scales/Practice/Violin
Origin:
Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/Goykh 64/Gelb GB 5/
Transliteration:
Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
Translation:
Kinderbuch 32/B-007(a)/G-017(a)/D-016(a)
Music:
Goykh 64/Kinderbuch 32/Gelb GB 5
On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18958
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
S'hot der tate fun yaridl mir gebrakht a nayem fidl,
First line:
ס'האָט דער טאַטע פֿון יאַרידל, מיר געבראַכט אַ נײַעם פֿידל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Vi A Mispalel — װי אַ מתפּלל

On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18959
Author:
Goldberg, Leah — גולדבּרג, לאה
Composer:
Mushkes-Sobel, B.
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Ikh shpigl zikh in der fule breyt fun mayne lider,
First line:
איך שפּיגל זיך אין דער פֿולע ברײט פֿון מײַן לידער,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Is this a tranlation from the Hebrew?

Ikh Bin A Bokher A Hultay — איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי

Author:
Kulbak, Moyshe — קולבאַק, משה
Genre:
Folk/USSR
Subject:
Wanderer/Carefree/Youth
Origin:
Steinberg 157/Alb J-020(b)
Transliteration:
Alb J-002(b)
Translation:
Alb J-002(b)
Music:
Steinberg 156
On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18960
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Ikh bin a bokher a hultay, hob ikh mir a shtekn,
First line:
איך בין אַ בּחור אַ הולטאַי, האָב איך מיר אַ שטעקן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Dayne Oygn — דײַנע אױגן

On album:
G-006(o) (Sarah Gorby en sus creaciones inolvidables)
Track ID:
18962
Author:
Rubenstein, I.
Composer:
Mushkes-Sobel, B.
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
First line:
Dayne oygn, groyen vi farnakhtn, in a veyt un umetikn land,
First line:
דײַני אױגן, גרױען װי פֿשרנאַיכן, אין אַ װײט און אומעטיקן לאַנד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

A Lidele Oyf Yidish — אַ לידעלע אױף ייִדיש

Also known as:
Klezmerl (A Lidele Oyf Yidish)
Also known as:
Sholem Lid
Also known as:
Shpil Shpil
Also known as:
Shpil Zhe Mir A Lidele Oyf Yidish
Also known as:
Klezmerl
Also known as:
A Lid Vegn Freydshaft Un Sholem
Also known as:
A Lidele Fun Sholem
Also known as:
Lomir Ale Aingen, Zingen Far Sholem
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotliar, Yosef — קאָטליאַר, יוסף
Author:
Kotler, Yosef — קאָטלער, יוסף
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
Literary Origin
Subject:
Peace/Fraternity/Yiddish/Klezmer
Origin:
Liptzin 74 10/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb A-017(a)Alb W-017(b)
Transliteration:
Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb D-016(a)/Alb A-017(a)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Translation:
Alb D-016(a)/Alb T-015(c)/Alb W-001(a)/Alb D-004(d)/Alb W-017(b)/Alb T-031(b)
Additional song notes:
Recorded under title "Bessarabien" by the Budapester Klezmer Band [Alb B-065(c)].
On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
18998
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Shpil-zhe mir a nigundl oyf yidish, es meg zayn misnogdesh..
First line (Yiddish):
שפּיל־זשע מיר אַ לידעלע אױף ייִדיש, עס מיג זײַן מתנגדיש אָדער חסידיש
Track comment:
Recorded under "Dos Klezmerl"
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Klingen Gleker — קלינגען גלעקער

Author:
Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
Composer:
Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Bells/Havdola/Shabos/Mother/Father/Wine/
Origin:
Bugatch 198/Alb R-024(d)/Sheet Music #684
Transliteration:
Bugatch 198
Music:
Bugatch 198/Sheet Music #684
Additional song notes:
Bells Are Chiming Sheetmusic lists composer as "Israel Gladstone"
On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
18999
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Klingen gleker, klingen glokn, bim un bam, zingt der zeyde,
First line (Yiddish):
קלינגען גלעקער, קלינגען גלאָקן, בים און באַם , זינגט דער זײדע,
Track comment:
Recorded under "A Gute Vokh"
Language:
Yiddish

A Gute Vokh (Klingen Gleker) — אַ גוטע װאָך (קלינגען גלעקער

On album:
xG-006(r)
Track ID:
19000
Author:
Broderson, Moyshe — בראָדערזאָן, משה
Composer:
Glatshteyn, Yisroel — גלאַטשטײן, ישׂראל
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Klingen gleker, klingen glokn, bim bom bim, zingt der zeyde,
First line:
קלינגען גלעקער, קלינגען גלאָקן, בים באָם בים, זינגט דער זײדע,
Track comment:
Recorded under "A Gute Vokh"

A Brunem Shteyt Bay Undz In Hoyf — אַ ברונעם שטײט בײַ אונז אין הױף

On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
19001
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
First line (Yiddish):
אַ ברונעם שטײט בײַ אונדז אין הױף, אַ טיפֿער, קײן עין־הרע
Track comment:
Recorded under "Baym Bunem" Spanish translit on album notes
Language:
Yiddish

Baym Brunem (A Brunem Shteyt...) — בײַם ברונעם (אַ ברונעם שטײט בײַ...)

On album:
xG-006(r)
Track ID:
19002
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
A brunem shteyt bay undz in hoyf, a tifer keyn eynore,
First line (Yiddish):
אַ ברומעם שטײט בײַ אונדז אין בױף, אַ טיפֿער, קײן עין-הרע
Track comment:
Recorded under "Baym Bunem" Spanish translit on album notes
Language:
Yiddish

Papir Iz Dokh Vays — פּאַפּיר איז דאָך װײַס

Also known as:
A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as:
Paper Is White
Genre:
Love/Letter/Separation/Folk
Subject:
Love/Separation/Ink/Paper
Origin:
Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration:
Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation:
Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music:
Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes:
Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
19003
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:
פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...

Du Zolst Nisht Geyn Mit Kayn Andere Meydelekh — דו זאָלסט נישט גײן מיט קיין אַנדערע מײדעלעך

Genre:
Folk/Love
Subject:
Jealousy/Warning
Origin:
Ber Fef 160/Alb A-044(a)/Vinkov 1 51
Transliteration:
Alb A-044(a)/Gold Zem 187/Vinkov 1 51/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
Translation:
Vinkov 1 52/Alb A-044(a)/Alb T-031(b)/Alb W-021(d)
Additional song notes:
Alb T-031(b) is a variant
On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
19004
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Du zolst nisht geyn mit keyn andere meydelekh, du zolst nor…
First line:
דו זאָלסט נישט גײן מיט קײן אַנדערע מײדעלעך, דו זאָלסט נאָר גײן...

Mayn Lerer Yosele — מײַן לערער יאָסעלע

Genre:
Untold Love
Subject:
Teacher/Kiss/Running off
Transliteration:
Alb F-048(a)
Translation:
Alb F-048(a)
On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
19006
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Nishtu nokh aza bokherl, a bokherl a fayns, es iz mayn...
First line:
נישטו נאָך אַזאַ בּחורל, אַ בּחורל אַ פֿײַנס, עס איז מײַן לערער יאָסעלע

Dushe Mayne — דושע מײַנע

On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
19007
Author:
Shevakh, Avrom — שבח, אַבֿרהם
Composer:
Cyganeri
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Bist aygebakn, oy dushe mayne, tif bay mir in hartsn,
First line:
ביסט אײַנגעבאַקן, אױ דושע מײַנע, טיף בײַ מיר אין האַרצן,
Track comment:
Spanish transliteration on album notes

In Der Finster (Landau) — אין דער פֿינסטער (לאַנדױ)

Author:
Landau, Zisha — לאַנדוי זישע
Genre:
Love/Literary Origin/Passion
Subject:
Love/Darkness/Passion/Tenderness/Flexibility
Origin:
Bugatch 119/Alb B-012(t)/ML SOG 56/Alb W-035(a)
Transliteration:
ML SOG 56/Alb B-012(t)/Alb N-020(a)/Bugatch 119/CD L-054(a)/Alb W-035(a)
Translation:
Alb N-020(a)/CD L-054(a)/Alb W-035(a)/C-035(e)
Music:
Bugatch 119/ML SOG 56
Additional song notes:
In The Darkness
On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
19008
Vocalist:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
In der finster - zenen dayne oygn shener, in der finster...
First line (Yiddish):
אין דער פֿינסטער - זענען דײַנע אויגן שענער, אין דער פֿינסטער...
Track comment:
Spanish transliteration on album notes
Language:
Yiddish
Style:
Chanteuse

Hamavdil, Khasidishe — המבדיל, חסידישע

Author:
Khayat, Isaac Ibn
Genre:
Shabos/Sabbath/Religious/Rite/Chassidic/Havdola
Subject:
Sabbath/Shabos/Separation/Holy/Profane
Origin:
Pasternak CH 146/Alb-Y-003(a)/Alb B-033(f)/Cardozo 61
Transliteration:
Pasternak CH 76/Alb S-056(a)/Alb Y-003(a)/Alb S-047(c)
Translation:
Pasternak CH 146/Alb S-056(a)/Alb B-033(f)/Vorbei 280/Cardozo 61
On album:
G-006(r) (Recital De Canciones Folkloricas En Yidish Sarah Gorby)
Track ID:
19009
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Conductor:
Galperin, Jascha
Arranger:
Andreani, George
First line:
Hamavdil beyn kodesh lekhol khatoseynu. Hu yomkhol zareynu..
First line:
המבדיל בּין קודש לחוֹל חטאתינו. הוּא ימחול, זרענוּ וכספנוּ...

Oyf Undzer Barg — אַױף אונדזער באַרג

On album:
L-093(a) (Lullabies and Childrens' Songs — וויג און קינדער לידער)
Track ID:
42204
Vocal:
Gorby, Sarah — גאָרבי, שׂרה
Arranger:
Andreani, George
Conductor:
Galperin, Jascha
First line:
Glaykh biz kumt nor un der vinter, un der..vert..mit shney,
First line (Yiddish):
גלײַך ביז קומט נאָר דער װינטער, און דער...װערט..מיט שנײ,
Language:
Yiddish
Style:
Children/Concert
Length:
2:40