Moshe Kraus sings Yidish in Yidish
- Album ID:
- K-048(a)
- Publisher:
- Cassette Privately Issued
- Language:
- Yiddish
- Genre:
- Concert
- Number of tracks:
- 11
Contents
Der Bekher (Frug) — דער בעכער (פֿרוג)
- Also known as:
- Der Kos
- Author:
- Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Goblet/Cup/Tears/Redemption/Child/Question/Story
- Origin:
- Frug 57
- Transliteration:
- Frug 57
- Music:
- Frug 57
- Additional song notes:
- Translated from the Russian by Yitskhok Leyb Perets
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 3076
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Piano:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Zog mir, mameshi, ikh bet dikh, iz dos emes,
- First line (Yiddish):
- זאָג מיר, מאַמעשי, איך בעט דיך, איז דאָס אמת, װאָס עס האָט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
A Din Toyre Mit Got — אַ דין-תּורה מיט גאָט
- Also known as:
- Berditshiver Kadish
- Also known as:
- Kaddish Of Levi Yitskhok
- Also known as:
- Levi Yitskhoks Kadish
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Kadish
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Khasidic/Faith/
- Subject:
- Disputation/God/Faith/Kaddish
- Song comment:
- Words and music traditionally credited to Rev Levi Yitskhok
- Origin:
- Kotlyan 29/Alb A-053(a)
- Transliteration:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb B-001(a)/Alb A-053(a)
- Translation:
- Kotlyan 29/Alb L-004(a)/Alb Z-010(b)/Alb B-001(a)/Alb S-086(a)/Alb A-053(a)
- Music:
- Kotlyan 25
- Additional song notes:
- A Dispute With God
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 90
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Artist:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- A gut morgn dir, Reboynu Shel Oylam, Ikh, Levi Yitskhok...
- First line (Yiddish):
- אַ גוט מאָרגן דיר, רבּונו של עולם, איך, לױ יצחק בּן שׂרה...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Alef Bet (Kraus) — אַלף בית (קראַוס)
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 1154
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Artist:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Shpil ikh mir in alef beys, shtel ikh mir tsuzamen,
- First line (Yiddish):
- שפּיל איך מיר אין אַלף בית, שטעל איך מיר צוזאַמען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Der Vaser Treger — דער װאַסער טרעגער
- Author:
- Bruderson, Moyshe — ברודערזאָן, משה
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Poverty/Food/Children/Faith/Depravation/Learning
- Transliteration:
- Sheet Music 1259
- Translation:
- Sheet Music 1259
- Music:
- Sheet Music 1250
- Additional song notes:
- The Water Carrier
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 3437
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Piano:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Reb Leyzer iz geven a yid, a balabos, fun di alte tsaytn,
- First line (Yiddish):
- רעבּ לײזער איז געװען אַ ייִד, אַ בעל-הבית, פֿון די אַלטע צײַטן
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Dos Yidishe Lid — דאָס ייִדישע ליד
- Author:
- Schorr, Anshel — שאָר, אַנשעל
- Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Genre:
- Cantorial/Religious
- Subject:
- Faith/Holidays/Khazn/Contor/Exile/Expulsion/Wandering
- Transliteration:
- Alb A-005(e)
- Translation:
- Alb A-005(e)
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 4156
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Artist:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Der Yid meg zayn orem, dokh iz er zeyer raykh, vayl...
- First line (Yiddish):
- דער ייִד מעג זײַן אָרעם, דאָך איז ער זײער רײַך, װײַל גײַסטיקע...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Medley of cantorial selections.
- Language:
- Yiddish
Zol Nokh Zayn Shabos — זאָל נאָך זײַן שבּת
- Also known as:
- Got Fun Avrom (Golub)
- Also known as:
- Bobenyu (Golub)
- Author:
- Roisenblat, Chaim — רױזענבלאַט, הײם
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Shabos/Havdola/Grandmother
- Origin:
- ML PYP 274/ML PYS 207/Alb F-024(e)/GYF 68/Alb G-044(a)Sh Sh 273/SM 183/Box 8
- Transliteration:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/ML PYS 207
- Translation:
- Alb B-007(c)/GYF 71/Alb K-047(a)/Alb G-044(a)Sh Sh 272
- Music:
- Golub Songs 24
- Additional song notes:
- Shabos Should Not Be Over
- Related information in folder 744:
- Comments:
- 1. See folder 743
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 5767
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Artist:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Oy, bobenyu, zog nokh nisht "Got Fun Avrom", Vos iz dos...
- First line (Yiddish):
- אױ, באָבעניו, זאָג נאָך נישט "גאָט פֿון אַבֿרהם", װאָס איז דאָס מיט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Interjects a Yidish Havdole prayer and other melody
- Language:
- Yiddish
Kayn Kotsk Fort Men Nit — קײַן קאָצק פֿאָרט מען ניט
- Genre:
- Khasidic/Folk
- Subject:
- Place/Pilgrimage/Kotsk
- Transliteration:
- R-007(f)4/Alb S-103(a)
- Translation:
- R-007(f)4/Alb S-103(a)
- Music:
- Alb S-103(a)
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 7861
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Artist:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Vayl kayn kotsk fort men nit, vayl kayn kotsk gayt men.
- First line:
- װײַל קיין קאָצק פֿאָרט מען ניט, װײַל קיין קאָצק גייט מען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Take-Kotsk"
Mamele (Goodheart) — מאַמעלע (גאָדהאַרט)
- Author:
- Alstone, Alex
- Author:
- Parish, Mitchell
- Composer:
- Goodheart, A.
- Genre:
- Nostalgia
- Subject:
- Mother/Shabos/Sabbath/Candles
- Origin:
- Alb L-023(a)
- Transliteration:
- Alb L-023(a)
- Translation:
- Alb L-023(a)
- Related information in folder 511:
- Document type:
- Text
- Comments:
- Text transliterated
Text translated and transliterated
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 9705
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Artist:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Ot ze ikh vi du tsindst dos likht far shabos,
- First line:
- אָט זע איך װי דו צינדסט דאָס ליכט פֿאַר שבּת,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Unter Di Poylishe Grininke Beymelekh — אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך
- Author:
- Papernikov, Yosef — פּאַפּערניקאָװ, יוסף
- Composer:
- Alter, Cantor Israel — אַלטער, חזן ישׂראל
- Genre:
- Literary Origin/Holocaust
- Subject:
- Poland/Chilren/Absence
- Origin:
- Vinkov 4 75/ML WAH 69/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)
- Transliteration:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb G-005(b)/Alb Z-010(g)/Alb F-032(c)
- Translation:
- Vinkov 4 75/ML WAH 68/Alb T-015(a)/Alb B-003(a)/Alb Z 010(g)/Alb D-004(g)/
- Music:
- Vinkov 4 75/MG WAH 68
- Additional song notes:
- Under The Polish Green Trees
- Related information in folder 800:
- Comments:
- 1. Letter from reader Arye Leyb Firstenberg pubished in the Yiddish Forverts in Chana Mlotek's column titled "A Gilgul Fun a Lid" about a mellody to "Unter Di Poylisher Grininke Beymelekh" by Leopold Kozlovski and its emotional effect upon listeners.
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 16037
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Piano:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Unter di poylishe grininke beymelekh, shpiln zikh mer nit...
- First line (Yiddish):
- אונטער די פּױלישע גרינינקע בײמעלעך, שפּילן זיך מער ניט קײן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Moyshelekh, Shloymelekh"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Zol Shoyn Kumen Di Geule — זאָל שױן קומען די גאולה
- Also known as:
- Di Geule
- Also known as:
- La Liberacion
- Also known as:
- May The Redemption Come
- Author:
- Kaczerginski, Shmerke — קאַטשערגינסקי, שמערקע
- Composer:
- Kook, Rav Avraham Isaac — קוק, רבֿ אַבֿרהם
- Genre:
- Literary Origin/Post Holocaust
- Subject:
- Salvation/Redemption/Meshiekh/Hope/
- Origin:
- ML MTAG 172/Belarsky 234/Alb R-024(d)/Alb K-075(a)/Alb A-044(a)
- Transliteration:
- ML MTAG 172/Alb A-044(a)/Alb K-075(a)/Alb R-024(d)/Alb C-035(e)/
- Translation:
- Alb T-015(c)/Alb B-007(j)/Alb R-024(d)/K-075(a)/Z- 018(a)/Kalisch 147
- Music:
- ML MTAG 172/Kalisch 144
- Additional song notes:
- Let Redemption Come
Also transliteration and translation on Alb b-126(a)
- On album:
- K-048(a) (Moshe Kraus sings Yidish in Yidish)
- Track ID:
- 18214
- Vocal:
- Kraus, Cantor Moshe
- Artist:
- Katz, Shmuel, piano
- First line:
- Ongezolyet oyfn hartsn, makht men a lekhaim,
- First line (Yiddish):
- אָנגעזאָליעט אױפֿן האַרצן, מאַכט מען אַ לחיים, אױב דער אָמעט לאָזט..
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish