Tracks with this artist
Shlof Mayn Kind Shlof Keseyder — שלאָף מײַן קינד, שלאָף כּסדר
- Also known as:
- Shir Eres (Shlof Mayn Kind… Keseyder)
- Genre:
- Lullaby/Marxist
- Subject:
- Poverty/Richess/Class/Houses/Sickness
- Origin:
- Lider Bukh 51/Alb O-001(b)/Vinkov 1 116/ML SOG 69/Kinderbuch 180
- Transliteration:
- Vinkov 1 116/CD L-051(a)/Alb O-001(b)/Alb T-088(a)/Alb W-010(a)/ML SOG 69
- Translation:
- CD L-051(a)/Vinkov 1 116/Alb O-001(b)/Alb T-018(a)/ML SOG 69/Kinderbuch 180
- Music:
- Kinderbuch 180/Vinkov 1 116/ML SOG 69
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 14015
- Arranger:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Shlof mayn kind, shlof keseyder, zingen vel ikh dir a lid,
- First line (Yiddish):
- שלאָף מײַן קינד, שלאָף כּסדר, זינגען װעל איך דיר אַ ליד,
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle "Di Goldene Pave"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Classical
A City By The Sea — אַ סיטי בײַ דער סי
- Also known as:
- A Shtot Baym Yam
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Composer:
- Weisgal, Hugo
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Memory/Chopin/Youth/
- Origin:
- Margolin 16
- Translation:
- Alb W-010(a)/Margolin 17
- Additional song notes:
- from "Roots"
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 75
- English Adaption:
- Rich, Adrienne
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- When did it all happen? I can't remember. It hangs in the...
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Art Song
Baleboste Zisinke (Weisgall) — בּעל-הבּיתטע זיסינקע (װײַסכאַל)
- Composer:
- Weisgall, Hugo
- Genre:
- Art Song
- Subject:
- Hostess/Housewife/Mistress
- Song comment:
- Separate entry for folk song - 016150
- Transliteration:
- Alb W-010(a)/CD U-006(b)
- Translation:
- CD W-010(a)
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 1899
- Arranger:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Baleboste zisinke, zisinke zise baleboste,
- First line (Yiddish):
- בּעל-הבּיתטע זיסינקע, זיסינקע זיסע בּעל-הבּיתטע,
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle "Di Goldene Pave"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Child Song
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 2757
- Author:
- Trustman, Deborah
- Composer:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- How will I know there's more than enough of me to go around
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Concert/Art Song
Di Goldene Pave (Weisgall) — די גאָלדענע פּאַווע (ווייִדגאַל)
- Composer:
- Weisgal, Hugo
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Marriage/In laws/Husband/Peacock/Feather/Shame/Kest
- Origin:
- ML MTAG 106/Alb W-010(a)/Rubin Oak 93
- Transliteration:
- Alb O-010(a)/ML MTAG 106/Rubin Oak 30
- Translation:
- Alb O-010(a)/Mlotek MTAG 106/Rubin Oak 30
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 3568
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Es iz gekumen tsu flien di goldene pave, fun a fremdn land,
- First line (Yiddish):
- עס איז געקונען צו פֿליִען די גאָלדענע פּאַװע, פֿון אַ פֿרעמדן לאַנד..
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Di Goldene Pave"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
- Also known as:
- Rabbi Eli, The King
- Also known as:
- The Merry Rebe Elie
- Author:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Composer:
- Moyshe Nadir — משה נאַדיר
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
- Origin:
- ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
- Transliteration:
- ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
- Translation:
- Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
- Music:
- ML MTAG 168/Metro Album 44
- Additional song notes:
- See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 733:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 3316
- Arranger:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
- First line (Yiddish):
- אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
- Track comment:
- Yiddish version of "Old King Cole".
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Knoxville, Tennessee (Eng)
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 8532
- Author:
- Giovanni, Nikki
- Composer:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- I always like summer best, you can eat fresh corn from...
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Concert/Art Song
Lomir Zikh Bafrayen — לאָמיר שיך באַפֿרײַען
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 9352
- Arranger:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Lomir zikh bafrayen, lomir zikh banayen, a gantse vokh...
- First line (Yiddish):
- לאָמיר זיך באַפֿײַען, לאָמיר זיך באַמײַען, אַ גאַנצע װאָך האָרעװעט...
- Track comment:
- See also "Eyn Mol Tu Ikh Zikh Banayen"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Mayn Harts Vaynt In Mir — מײַן האַרץ װײנט אין מיר
- Also known as:
- Mayn Harts Mayn Harts
- Composer:
- Weisgal, Hugo
- Genre:
- Love/Folk/Lament
- Subject:
- Separation
- Origin:
- Ber Fef 210
- Transliteration:
- Alb W-010(a)
- Translation:
- Alb W-010(a)
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 9862
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Mayn harts, mayn harts veynt in mir, az ikh darf mikh...
- First line (Yiddish):
- מין האַרץ, מײַן האַרץ װײנט אין מיר, אַז איך דאַרף מיך שײדן יעצט..
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle "Di Goldene Pave"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
Poem (Eng, Drobkin)
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 12290
- Author:
- Dropkin, Celia / A. Rich, Eng — דראָפּקין, ציליע (1888-1956)
- Composer:
- Weisgall, Hugo
- Artist:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- I Haven't yet seen you asleep, I'd like to see how you...
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Concert/Art Song
Poem (Eng, Drobkin)
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 12291
- Author:
- Dropkin, Celia / A. Rich, Eng — דראָפּקין, ציליע (1888-1956)
- Composer:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- You sowed in me, not a child but yourself, so its you...
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Concert/Art Song
Song (Eng, Rich)
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 14597
- Author:
- Rich, Adrienne
- Composer:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Sex, as they harshly call it I fell into this morning,
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Concert/Art Song
The Rebel (Eng)
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 15190
- Author:
- Evans, Mari E.
- Composer:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- When I die I'm sure I will have a Big Funeral.
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Concert/Art Song
Undzer Rebenyu — אונדזער רבּיניו
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 15952
- Arranger:
- Weisgall, Hugo
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- Undzer rebenyu, rebenyu, rebenyu, oy vey rebenyu, rebenyu,
- First line (Yiddish):
- אונדזער רעבּעניו, רעבּעניו, רעבּעניו, אױ װײ רעבּעניו,
- Track comment:
- Sung in operetta "Dem Rebns Nigun". Possibly Rumshinsky
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert