Songs written or composed
A City By The Sea — אַ סיטי בײַ דער סי
- Also known as:
- A Shtot Baym Yam
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Composer:
- Weisgal, Hugo
- Genre:
- Literary Origin/Lament
- Subject:
- Memory/Chopin/Youth/
- Origin:
- Margolin 16
- Translation:
- Alb W-010(a)/Margolin 17
- Additional song notes:
- from "Roots"
Recording
- On album:
- W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
- Track ID:
- 75
- English Adaption:
- Rich, Adrienne
- Vocal:
- Raskin, Judith
- Piano:
- Ritt, Morey
- First line:
- When did it all happen? I can't remember. It hangs in the...
- Track comment:
- Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
- Language:
- English
- Style:
- Art Song
Di Goldene Pave (Margolin) — די גאָלדענע פּאַװע (מאַרגאָלין)
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Composer:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Sadness/Peacock/Happiness/Lonliness/Sleep/Sexuality
- Origin:
- Alb A-001(l)/Margolin 76/Levin L WM 169
- Transliteration:
- Alb A-001(l)/Levin L WM 169
- Translation:
- Alb A-001(l)/Margolin 77/Levin L WM 169
- Additional song notes:
- From "I Your Calm and I Your Sword"
Recordings
- On album:
- A-001(l) (Chava Alberstein/ The Klezmatics / The Well / Di Krenitse — די קרעניצע)
- Track ID:
- 26738
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- Arranger/Instrumental Accompaniment:
- Klezmatics
- Violin:
- Svigals, Alicia
- First line:
- Iz di goldene pave gefloygn, gefloygn, un di nakht hot...
- First line (Yiddish):
- איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלױגן, געפֿלױגן, און די נאַכט האָט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Waltz
- Length:
- 3' 57"
- On album:
- J-032(a) (A Jewish Odyssey)
- Track ID:
- 28713
- Violin:
- Svigals, Alicia
- Arranger/Instrumental Accompaniment:
- Klezmatics
- Vocal:
- Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
- First line:
- Iz di goldene pave gefloygn, gefloygn, un di nakht hot…
- First line (Yiddish):
- איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלױגן, געפֿלױגן, און די נאַכט האָט…
- Track comment:
- Originally recorded in CD titled "Di Krenetse" A-001(l)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Waltz
- Length:
- 3' 57
- On album:
- N-029(b) (Nigunim — ניגונים)
- Track ID:
- 33075
- Tuba:
- Belobrov, Valery
- Guitar:
- Kadenko, Sergey
- Accordion/Artistic Director/Arrangements:
- Kazdan, Igor
- Violin:
- Kazdan, Natalia
- Artist:
- Nigunim Klezmer Band
- Flute:
- Sinyakova-Belobrova, Alexandra
- Vocal:
- Sidorovskaya, Irina
- First line:
- Iz di goldene pave gefloygn, gefloygn, un di nakht hot…
- First line (Yiddish):
- איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלױגן, געפֿלױגן, און די נאַכט האָט…
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Waltz
- Length:
- 2:58
Meydlekh In Krotono Park — מיידלעך אין קראָטאָנאָ־פּאַרק
- Also known as:
- Girls In Crotono Park
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Genre:
- Literary Origin/Romantic/Suggestive
- Subject:
- Girls/Park/Appearance/Gossip/Colors/Youth
- Origin:
- Alb B-036/Margolin 150
- Translation:
- Alb B-036/Margolin 151
- Additional song notes:
- From "Sun, Asphalt, Roads"
Recordings
- On album:
- B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
- Track ID:
- 33431
- Vocal:
- Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
- English Adaptation:
- Falk, Marcia
- First line:
- Girls had wound themselves into autumn evenings as if in a faded picture
- Language:
- English
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 0:41
- On album:
- B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
- Track ID:
- 33432
- Vocal:
- Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
- First line:
- In harbstikn farnakht hobn meydlekh zikh farlebt vi in volkn bild,
- First line (Yiddish):
- אין האַבסטיקן פֿאַרנאַכט באָבן מיידלעף זיף פֿאַרלעבט ווי אין וואָלקן בילד,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 0:37
Antrakt — אַנטראַקט
- Also known as:
- Entr'acte
- Also known as:
- Entre'Acte
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Genre:
- Literary Origin/Sensous
- Subject:
- Talk/Stalking/Feeling/Seduction/Imagination
- Origin:
- Alb B-036©/Margolin 231
- Translation:
- Alb B-036/Margolin 230
Recordings
- On album:
- B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
- Track ID:
- 33433
- Vocal:
- Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
- English Adaptation:
- Falk, Marcia
- First line:
- The delicate weave of clever talk, like a spiderweb shaken by wind,
- Language:
- English
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 1:25
- On album:
- B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
- Track ID:
- 33434
- Vocal:
- Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
- First line:
- Di eydele geveb fun klugn shmues, vi shpiverb durkhgetsitert fun a vint,
- First line (Yiddish):
- די איידעלע געוועב פֿון קלוגן שמועס, ווי שפּינוועב דורכגעציטערט פֿון אַ וונט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Spoken Word
- Length:
- 1:21
Crotona Park — קראָטאָנע פּאַרק
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Girls/Youth/Autumn/Botticelli/Dream/Vision
- Related information in folder 796:
- Comments:
- 1. Translation by Irving Howe
Recording
- On album:
- C-035(d) (Adrienne Cooper, Voice / Marilyn Lerner, Piano)
- Track ID:
- 33780
- First line:
- In harbstikn farnakht, hobn meydlekh farbrakht…
- First line (Yiddish):
- אין האַרבסטיקן פֿאַרנאַכט האָבן מיידלעך פֿאַרבראַכט...
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
- Length:
- 2:21
Di Goldene Pave (Margolin)(Levin) — די גאָלדענע פּאַװע (מאַרגאָלין)(לעווין)
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Love/Sadness/Peacock/Happiness/Lonliness/Sleep/Sexuality
- Origin:
- Alb A-001(l)/Margolin 76/Levin L WM 169
- Transliteration:
- Alb A-001(l)/Levin L WM 169
- Translation:
- Alb A-001(l)/Margolin 77/Levin L WM 169
- Music:
- Levin L WM 169
- Additional song notes:
- From "I Your Calm and I Your Sword"
Iz Di Goldene Pave Gefloygn, Gefloygn... — איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלויגן, געפֿלויגן...
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Genre:
- Literary Origin/Love/Lyrical/Metaphor
- Subject:
- Love/Symbol/Fiddle/Bow/Embrace/SleepJoy/Sorrow
- Origin:
- Alb P-065(a)
- Transliteration:
- Alb P-065(a)
- Translation:
- Alb P-065(a)
- Additional song notes:
- The Golden Peacock Has Flown Our Way...
Mir Zenen Gegangen Durkh Teg — מיר זענען געגאַנגען דורך טעג
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word
- Subject:
- Days/Storm/Gardens/Experiences/Life/Death/Love/Passion
- Additional song notes:
- We Expierenced Many Days
Ful Mit Nakht Un Geveyn — פֿול מיט נאַכט און געוויין
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Genre:
- Literary Origin/Spoken Word
- Subject:
- Omen/Parting/Night/Silence/Pain/Paradise/Locked
- Origin:
- Fein 33
- Translation:
- Fein 33
Not Entered
- Author:
- Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
- Author:
- S. Ansky — ש. אַנסקי
- Author:
- Korn (Rakhl), Rachel — קאָרן, רחל
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Author:
- Sholom Aleichem — שלום עליכם
- Author:
- Berman, Henry — בערמאַן, חיים
- Author:
- Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
- Author:
- Shargel, Jacob Joseph — שאַרגעל, ינקבֿ יוסף
- Author:
- Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
- Author:
- Bertal-Maubon
- Author:
- Ronn, E.
- Author:
- Berman, Henry — בערמאַן, חיים
- Author:
- Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
- Author:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Author:
- Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
- Author:
- Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
- Author:
- Oysher, Moyshe — אױשער, משה
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Author:
- Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
- Author:
- Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
- Author:
- Alkabetz, Rabbi Solomon — אלקבּץ, ר" שלמה
- Author:
- Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Author:
- Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
- Author:
- Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
- Author:
- Klezmer Klub