Name:
Margolin, Anna
Name (Yiddish):
מאַרגאָלין, אַנאַ
Born:
1887 (Brisk (Brest-Litovsk), White Russia (Belarus))
Died:
1952

Songs written or composed

A City By The Sea — אַ סיטי בײַ דער סי

Also known as:
A Shtot Baym Yam
Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Composer:
Weisgal, Hugo
Genre:
Literary Origin/Lament
Subject:
Memory/Chopin/Youth/
Origin:
Margolin 16
Translation:
Alb W-010(a)/Margolin 17
Additional song notes:
from "Roots"

Recording

On album:
W-010(a) (Song Cycles by Hugo Weisgal / the golden peacock / translations)
Track ID:
75
English Adaption:
Rich, Adrienne
Vocal:
Raskin, Judith
Piano:
Ritt, Morey
First line:
When did it all happen? I can't remember. It hangs in the...
Track comment:
Part of Hugo Weisgall's song cycle, "Translations"
Language:
English
Style:
Art Song

Di Goldene Pave (Margolin) — די גאָלדענע פּאַװע (מאַרגאָלין)

Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Composer:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Sadness/Peacock/Happiness/Lonliness/Sleep/Sexuality
Origin:
Alb A-001(l)/Margolin 76/Levin L WM 169
Transliteration:
Alb A-001(l)/Levin L WM 169
Translation:
Alb A-001(l)/Margolin 77/Levin L WM 169
Additional song notes:
From "I Your Calm and I Your Sword"

Recordings

On album:
A-001(l) (Chava Alberstein/ The Klezmatics / The Well / Di Krenitse — די קרעניצע)
Track ID:
26738
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
Arranger/Instrumental Accompaniment:
Klezmatics
Violin:
Svigals, Alicia
First line:
Iz di goldene pave gefloygn, gefloygn, un di nakht hot...
First line (Yiddish):
איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלױגן, געפֿלױגן, און די נאַכט האָט...
Language:
Yiddish
Style:
Waltz
Length:
3' 57"
On album:
J-032(a) (A Jewish Odyssey)
Track ID:
28713
Violin:
Svigals, Alicia
Arranger/Instrumental Accompaniment:
Klezmatics
Vocal:
Alberstein, Chava — אַלבערשטײַן, חוה
First line:
Iz di goldene pave gefloygn, gefloygn, un di nakht hot…
First line (Yiddish):
איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלױגן, געפֿלױגן, און די נאַכט האָט…
Track comment:
Originally recorded in CD titled "Di Krenetse" A-001(l)
Language:
Yiddish
Style:
Waltz
Length:
3' 57
On album:
N-029(b) (Nigunim — ניגונים)
Track ID:
33075
Tuba:
Belobrov, Valery
Guitar:
Kadenko, Sergey
Accordion/Artistic Director/Arrangements:
Kazdan, Igor
Violin:
Kazdan, Natalia
Artist:
Nigunim Klezmer Band
Flute:
Sinyakova-Belobrova, Alexandra
Vocal:
Sidorovskaya, Irina
First line:
Iz di goldene pave gefloygn, gefloygn, un di nakht hot…
First line (Yiddish):
איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלױגן, געפֿלױגן, און די נאַכט האָט…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Waltz
Length:
2:58

Meydlekh In Krotono Park — מיידלעך אין קראָטאָנאָ־פּאַרק

Also known as:
Girls In Crotono Park
Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Genre:
Literary Origin/Romantic/Suggestive
Subject:
Girls/Park/Appearance/Gossip/Colors/Youth
Origin:
Alb B-036/Margolin 150
Translation:
Alb B-036/Margolin 151
Additional song notes:
From "Sun, Asphalt, Roads"

Recordings

On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33431
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
English Adaptation:
Falk, Marcia
First line:
Girls had wound themselves into autumn evenings as if in a faded picture
Language:
English
Style:
Spoken Word
Length:
0:41
On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33432
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
First line:
In harbstikn farnakht hobn meydlekh zikh farlebt vi in volkn bild,
First line (Yiddish):
אין האַבסטיקן פֿאַרנאַכט באָבן מיידלעף זיף פֿאַרלעבט ווי אין וואָלקן בילד,
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
Length:
0:37

Antrakt — אַנטראַקט

Also known as:
Entr'acte
Also known as:
Entre'Acte
Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Genre:
Literary Origin/Sensous
Subject:
Talk/Stalking/Feeling/Seduction/Imagination
Origin:
Alb B-036©/Margolin 231
Translation:
Alb B-036/Margolin 230

Recordings

On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33433
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
English Adaptation:
Falk, Marcia
First line:
The delicate weave of clever talk, like a spiderweb shaken by wind,
Language:
English
Style:
Spoken Word
Length:
1:25
On album:
B-036(c) (The Many Faces of Yiddish Poetry read by Abe Brumberg)
Track ID:
33434
Vocal:
Brumberg, Abe — ברומבערג, אייב
First line:
Di eydele geveb fun klugn shmues, vi shpiverb durkhgetsitert fun a vint,
First line (Yiddish):
די איידעלע געוועב פֿון קלוגן שמועס, ווי שפּינוועב דורכגעציטערט פֿון אַ וונט,
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word
Length:
1:21

Crotona Park — קראָטאָנע פּאַרק

Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Genre:
Literary Origin
Subject:
Girls/Youth/Autumn/Botticelli/Dream/Vision
Related information in folder 796:
Comments:
1. Translation by Irving Howe

Recording

On album:
C-035(d) (Adrienne Cooper, Voice / Marilyn Lerner, Piano)
Track ID:
33780
First line:
In harbstikn farnakht, hobn meydlekh farbrakht…
First line (Yiddish):
אין האַרבסטיקן פֿאַרנאַכט האָבן מיידלעך פֿאַרבראַכט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
2:21

Di Goldene Pave (Margolin)(Levin) — די גאָלדענע פּאַװע (מאַרגאָלין)(לעווין)

Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Genre:
Literary Origin
Subject:
Love/Sadness/Peacock/Happiness/Lonliness/Sleep/Sexuality
Origin:
Alb A-001(l)/Margolin 76/Levin L WM 169
Transliteration:
Alb A-001(l)/Levin L WM 169
Translation:
Alb A-001(l)/Margolin 77/Levin L WM 169
Music:
Levin L WM 169
Additional song notes:
From "I Your Calm and I Your Sword"

Recording

On album:
P-065(a) (Andrea Pancur/ Federmentsh/Lider Fun Yidishland — פֿעדערמענטש)
Track ID:
35523
Vocal:
Pancur, Andrea — פּאַנקור, אַנדרעאַ
Double Bass:
Muller, Marcus Milan
Violin:
Rayko, Stas
Arranger:
Lampe, Franka
First line:
Iz di goldene pave gegloygn, gefloygn, un di nakht hot...
First line (Yiddish):
איז די גאָלדענע פּאַטע געפֿלױגן, געפֿלױגען, און די נאַכט האָט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:35

Iz Di Goldene Pave Gefloygn, Gefloygn... — איז די גאָלדענע פּאַווע געפֿלויגן, געפֿלויגן...

Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Genre:
Literary Origin/Love/Lyrical/Metaphor
Subject:
Love/Symbol/Fiddle/Bow/Embrace/SleepJoy/Sorrow
Origin:
Alb P-065(a)
Transliteration:
Alb P-065(a)
Translation:
Alb P-065(a)
Additional song notes:
The Golden Peacock Has Flown Our Way...

Mir Zenen Gegangen Durkh Teg — מיר זענען געגאַנגען דורך טעג

Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Genre:
Literary Origin/Spoken Word
Subject:
Days/Storm/Gardens/Experiences/Life/Death/Love/Passion
Additional song notes:
We Expierenced Many Days

Not Entered

Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Author:
Korn (Rakhl), Rachel — קאָרן, רחל
Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Author:
Berman, Henry — בערמאַן, חיים
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Author:
Shargel, Jacob Joseph — שאַרגעל, ינקבֿ יוסף
Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Author:
Bertal-Maubon
Author:
Ronn, E.
Author:
Berman, Henry — בערמאַן, חיים
Author:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Author:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Author:
Alkabetz, Rabbi Solomon — אלקבּץ, ר" שלמה
Author:
Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Author:
Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
Author:
Klezmer Klub