Name:
S. Ansky
Name (Yiddish):
ש. אַנסקי
Also known as:
Anski, Sh. — אַנסקי, ש.
Also known as:
Sh. Ansky — ש. אַנסקי
Also known as:
Rapoport, Solomon Zaynvl — ראַפּאָפּאָרט, שלמה זײַנװל
Born:
1863 (Vitebsk, Russia)
Died:
1920 (Warsaw, Poland)
Comment:
Born Solomon Zaynvl Rapoport

Songs written or composed

Di Shvue (Bund) — די שבֿועה (בֿונד)

Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Genre:
Literary Origin/Anthem
Subject:
Bund/Labor/Oath/Class/Anthem
Origin:
Vinkov 4 17/Alb Y-007(a).ML MTAG /98/Gelb GB 57/Alb B-053(a)
Transliteration:
Vinkov 4 17/Alb Y-007(a).ML MTAG 98/Alb 053(a)
Translation:
Vinkov 4 17/Alb Y-007(a)/Alb 053(a)
Music:
Vinkov 4 17/ML MTAG 98/Gelb GB 57
Additional song notes:
Hymn of The Jewish Labor Bund
Sheet music:
Folder:
314
Series:
4
Arranger:
Posner, M.
Arranged for:
Voice/Piano
Texts:
Yiddish/Transliteration
Publisher:
Metro Music Co.
Publisher address:
58 Second Ave, New York, NY
Date:
1929
Provenance:
Schper-Rosenthal Sheet Music Collection, Gift of Faye & Jerry Rosenthal
Mel & Shrifra Gold Project, NYBC Catlg #:
99
First line:
Brider un shvester fun arbet un noit ale vos zenen tezeit…
First line (Yiddish):
ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
Notes:
Small folder, black lettering in Yiddish/English. Listing of 33 other chorusus on front cover. Price 25 cents. Three verses and chorus in Yiddish on back cover.

Recordings

On album:
B-086(a) (In Love And In Struggle/Musical Legacy of..Jewish Labor Bund — אין ליבשאַפֿט און אין קאַמף\ די מוזיקאַלישע ירושה פֿונעם...בונד)
Track ID:
27559
Artist:
Workmen's Circle Chorus — אַרבעטער רינג כאָר
Artist:
New Yiddish Chorale
Artist:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
First line (Yiddish):
ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
A-053(a) (The Upward Flight/ The Musical World of S. An-sky/ Michael Alpert/ Stuart Brotman)
Track ID:
33151
Vocal:
Bundist Chorus of Silicon Valley
Vocal:
Coburn, Adrian
Vocal/Arranger:
Glaser, Amelia
Vocal:
Kahan, Michael
Vocal:
Seiler, Guido
Vocal/Arranger:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
First line:
Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
First line:
ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
Language:
Yiddish/Russian
Style:
March/Chorus/Acapella
Length:
2:16
On album:
K-010(h) (Miriam Kressyn & Seymour Rechzeit From Ellis Island...)
Track ID:
36829
Vocal:
Rechtzeit, Seymour — רעכצײַט, סימאָר
Narration:
Kressyn, Miriam — קרעסן, מיריאַם
First line:
Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
First line (Yiddish):
ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Part of "From Ellissis Island to the East Side"
Language:
Yiddish
On album:
Y-007(a) (Yiddish Songs of Work and Struggle — ייִדישע לידער פֿון אַרבעט און קאַמף)
Track ID:
3776
Vocal:
Yiddish Youth Ensemble — ייַדישער יונגט אַנסאַמבל
Piano/Conductor:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
First line (Yiddish):
ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
On album:
C-032(a) (Chutzpah Frank Krasnowsky Sings Songs of the Jewish Workers)
Track ID:
3777
Vocal:
Krasnowsky, Frank
Piano:
Steuer, Sydney Anschell
First line:
Brider un shvester fun arbet un noyt, ale vos zaynen..
First line:
ברידער און שװעסטער פֿון אַרבען און נױט, אַלע װאָס זײַנען צעזײט..
Track comment:
Brothers and sisters, all toil worn and poor, harried...
Language:
Yiddish/English

In Zaltsikn Yam — אין זאַלטציקן ים

Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Genre:
Protest/Revolutionary/Militant
Subject:
Bund/Worker/Freedom/Hope/Labor
Origin:
Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 185
Transliteration:
Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)
Translation:
Alb Y-007(a)/Alb A-053(a)/Alb B-086(a)/Sh Sh 184
Additional song notes:
In The Salty Ocean

Recordings

On album:
B-063(a)1 (Sarah Benjamin / Lidelakh Vol 1/ 101 Favorite Yiddish and Russian Folksongs)
Track ID:
22000
Artist:
Benjamin, Sarah
First line:
Di yam iz gezaltsn fun mentshlekhe trern, es gefint zikh...
First line:
די ים איז געזאַלטצן פֿון מענטשלעכע טרערן, עס געפֿינט זיך..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Di Yam Iz Gezaltsen (Tsum Bund)"
On album:
B-086(a) (In Love And In Struggle/Musical Legacy of..Jewish Labor Bund — אין ליבשאַפֿט און אין קאַמף\ די מוזיקאַלישע ירושה פֿונעם...בונד)
Track ID:
27546
Vocal:
Gershowitz, Abe
First line:
In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
First line:
אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
A-053(a) (The Upward Flight/ The Musical World of S. An-sky/ Michael Alpert/ Stuart Brotman)
Track ID:
33150
Vocal/Arranger/Accordion:
Alpert, Michael — אַלפּערט, מישקע
Electric Bass:
Brotman, Stuart
Vocal:
Coburn, Adrian
Vocal:
Kahan, Michael
Vocal:
Bundist Chorus of Silicon Valley
Vocal:
Glaser, Amelia
Vocal:
Seiler, Guido
First line:
In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
First line (Yiddish):
אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Chorus
Length:
4:08
On album:
Y-007(a) (Yiddish Songs of Work and Struggle — ייִדישע לידער פֿון אַרבעט און קאַמף)
Track ID:
7448
Vocal:
Yiddish Youth Ensemble — ייַדישער יונגט אַנסאַמבל
Piano/Conductor:
Mlotek, Zalmen — מלאָטעק, זלמן, (1951)
First line:
In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
First line:
אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
On album:
B-003(h) (Sidor Belarsky & Masha Benya Once Upon A Time — אַמאָל איז געװען אַ מעשׂה, ייִדיש לעבן אין מזרח-אײראָפּע)
Track ID:
7449
Artist:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Artist:
Heifetz, Vladimir — חפֿץ, װלאַדימיר
Narrator:
Mlotek, Yosl — מלאָטעק, יוסל
Vocalist:
Benya, Masha — בעניע, מאַשאַ
First line:
In zaltsikn yam fun di mentshlekhe trern, gefint zikh a…
First line:
אין זאַלטציקן ים פֿון די מענטשלעכע טרערן, געפֿינט זיך אַ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Mir Vandern — מיר װאַנדערן

Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Ideological
Subject:
Ideals/Future/Exile/Hope
Origin:
Gelb Zingt 80/Neslen 11.3/Sh Sh 189
Transliteration:
Neslen 11.3
Translation:
Neslen 11.3/ Sh Sh 188
Music:
Gelb Zingt 80/Neslen 11.3
Additional song notes:
We Wander

Recording

On album:
N-025(a) (Chaim Neslen - Selected Songs)
Track ID:
27732
Vocal:
Neslen, Chaim — חײם נעסלען
First line:
Mir vandern, mir vandern, fun eyn land in dem andern, durkh hunger un durkh..
First line (Yiddish):
מיר װאַנדערן, מיר װאַנדערן, פֿון אײן לאַנד אין דעם אַנדערן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk

Not Entered

Author:
Smulewitz, Solomon — שמוליװטש, שלמה
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Author:
Korn (Rakhl), Rachel — קאָרן, רחל
Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Author:
Berman, Henry — בערמאַן, חיים
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Author:
Shargel, Jacob Joseph — שאַרגעל, ינקבֿ יוסף
Author:
Halpern, Moyshe Leyb — האַלפּערן, משה לײב
Author:
Bertal-Maubon
Author:
Ronn, E.
Author:
Berman, Henry — בערמאַן, חיים
Author:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Author:
Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
Author:
Gilrod, Louis — גילראָד, לאָויס
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Author:
Schaechter-Gottesman, Beyle — שעכטער־גאָטעסמאַן, בײלע
Author:
Margolin, Anna — מאַרגאָלין, אַנאַ
Author:
Alkabetz, Rabbi Solomon — אלקבּץ, ר" שלמה
Author:
Glatshteyn, Yakov — גלאַטשטײַן, יעקבֿ,
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Author:
Frug, Shimon Shmuel — פֿרוג, שמעון שמואל
Author:
Klezmer Klub

Other tracks with this artist

Der Batlunim Tants ("Der Dibuk") — דער בּטלנים טאַנץ (פֿון "דער דיבּוק")

On album:
S-003(a) (Maurice Schwartz in Scenes and Episodes From Plays)
Track ID:
3073
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Composer:
Cherniavsky, Joseph — טשערניאָװסקי, יאָסף
Vocal:
Schwartz, Maurice
Artist:
Schwartz, Menakhem, narration — שװאַרץ, מנחם, נאַראַטאָר
Piano:
Rothpearl, Rochelle — ראָטפּערל, ראָשעל
Track comment:
Nigun sung by Maurice Schwartz & Khasidim in "Der Dibuk"
Style:
Nigun

Der Dibuk (Excerpt) — דער דיבּוק (אױסצוג)

Related information in folder 881:
Comments:
1. Article in Forward of December 19, 2008 by Leonard Fein titled "Yesterday We Dreamt of a Better Tomorrow quoting a translated quatrain from Dos Naye Lid and
On album:
K-008(a) (Ida Kaminska and her Yiddish State Theatre of Poland)
Track ID:
3095
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Artist:
Kaminska, Ida — קאַמינסקע, אידאַ
Artist:
Kaminska, Ruth — קאַמינסקאַ, רחל
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Fragment from second act.
Language:
Yiddish
Style:
Spoken Word

Slushay, Ver Iz Do? — סלושײַ, װער איז דאָ?

On album:
L-004(a) (THE YIDDISH ART SONG Leon Lishner, basso;Lazar Weiner, piano — דאָס לעבן איז ביטער און זיס איז דאָס לידל)
Track ID:
14568
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Vocal:
Lishner, Leon
Piano:
Weiner, Lazar — װײַנער, לאַזאַר
Artist:
Engel, Yoel — ענגעל, יואל
First line:
Slushay! Ver iz do? Ikh nebekh orimer shoymer,
First line:
סלושײַ! װער איז דאָ? איך, נעבעך, אָרימער שׁומר, פֿאַרװאָגלט איז...

Meshulekh (From "The Dibuk") — משולח (פֿון "דער דיבוק)

On album:
N-001(a) (Noah Nachbush Gems of Yiddish — נח נאַכבוש)
Track ID:
10325
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Artist:
Nachbush, Noah — נאַכבוש, נח
Artist:
Samaraff, Sylvia, piano
First line:
In fenster iz gloz, un in shpigel iz gloz,
First line:
אין פֿענסטער איז גלאָז, אין שפּיגעל איז גלאָז,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Tsvey Poroykhesn — צװײ פּרוכתן

Related information in folder 233:
Document type:
Short Story
Author:
Sh. Anski
Comments:
Text of short story - English title, "Two Curtains of the Holy Ark".
Document type:
Short Story
Author:
Moshe Spiegel
Comments:
Translation of Sh. Anski's "Tsvey Poroykhesn" by Moshe Spiegel. Translated under title of "Two Curtains of the Holy Ark".
Related information in folder 88:
Document type:
Short Story
Author:
Sh. Ansky
Comments:
Text of story. Recitation by Hertz Grosbard
Document type:
Short Story Translation
Author:
Charles Cooper, Translator
Comments:
Translation of Tsvey Porokhesn under title "A Curtain For Yom Kippur"
On album:
G-012(d) (Herts Grosbard 4 Readings from... Y. L. Peretz and S. Anski — הערץ גראָסבאַרט 4 װאָרט קאָנצערט י. ל. פּרץ און ש. אַנסקי)
Track ID:
19270
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Artist:
Grosbard, Hertz — גראָסבאַרד, הערץ
First line:
Di alte shuln, iberhoypt in volin un galitsien, shteln...
First line:
די אַלטע שולן, איבערהױפּט אין װאָלין און גאַליציען,שטעלען מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Two Curtains of the Holy Ark

Di Yam Iz Gezaltsn (In Zaltsikn..) — די ים איז געזאַלאצן (איןזאַלטציקן..)

On album:
xB-063(a)1
Track ID:
22001
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Artist:
Benjamin, Sarah
First line:
Di yam iz gezaltsn fun mentshlekhe trern, es gefint zikh...
First line (Yiddish):
די ים איז געזאַלטצן פֿון מענטשלעכע טרערן, עס געפֿינט זיך..
Track comment:
Recorded under "Di Yam Iz Gezaltsen (Tsum Bund)"
Language:
Yiddish

Tsum Bund (In Zaltsikn Yam) — צום בונד (איןזאַלטציקן ים)

On album:
xB-063(a)1
Track ID:
22002
Author:
S. Ansky — ש. אַנסקי
Artist:
Benjamin, Sarah
First line:
Di yam iz gezaltsn fun mentshlekhe trern, es gefint zikh...
First line:
די ים איז געזאַלטצן פֿון מענטשלעכע טרערן, עס געפֿינט זיך..
Track comment:
Recorded under "Di Yam Iz Gezaltsen (Tsum Bund)"