Name:
Scheffer, Pi., orch cond & arr

Tracks with this artist

A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע

Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
757
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Artist:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Of things I should be thankful for, I've had a goodly share,
First line:
אַ ייִדישע מאַמע, זי מאַכט נאָך זיס די גאַנצע װעלט,
Language:
English/Yiddish

Durkhn Dorf Geyt A Geshrey — דורכן דאָרף גײט אַ געשרײ

Also known as:
Kadish (Der Yidisher Soldat Video Robitschek)
Author:
Robitshek. Kurt
Author:
Robitshek. Kurt
Composer:
Stransky, Otto
Composer:
Stransky, Otto
Genre:
Lament/Literary Orgin
Subject:
Conscription/Separation/Death/Child/Kadish/Alarm/Soldier
Transliteration:
Ephemera 1269/Ephemera 1539/Ephemera 1458 2012
Translation:
Ephemera 1269/Ephemera 1539/Ephemera 1458 2012
Additional song notes:
An Alarm In The Village Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012 Text and Music in program is listed as "Unknown"
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
4391
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Artist:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Durkhn dorf geyt a geshrey, men fregt vos iz dort geshen,
First line (Yiddish):
דורכן דאָרף גײט אַ געשרײ, מען פֿרעקט װאָס איז דאָרט געשען,
Track comment:
Translat from German by Martha Schlamme and Yuri Suhl
Language:
Yiddish

Glik — גליק

Author:
Meisell, Bella — מײַזעל, בעלאַ
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Fate/Happiness/Love
Song comment:
From the musical "Der Letster Tants"
Origin:
Alb T-028(f)
Transliteration:
Warem 76/Alb W-031(a)Alb D-004(k)/Alb M-057(a)/Alb K-059(d)/Alb T-028(f)
Translation:
Alb W-031(a)/Alb D-004(k)/Ephemera 1520 p 26
Music:
Warem 76/Ephemera 1520 p
Additional song notes:
Luck
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
5705
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Artist:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Ikh shtey atsind un trakht. Vos far a shtarke makht,
First line (Yiddish):
איך שטײ אַצינד און טראַכט, װאָס פֿאַר אַ שטאַרקער מאַכט,
Track comment:
From the musical "Der Letster Tants"
Language:
Yiddish

Ikh Hob Dikh Tsu Fil Lib — איך האָב דיך צו פֿיל ליב

Also known as:
I Love You Much Too Much
Author:
Tauber, Chaim Shmuel (Shami) טױבער, חיים שמואל (שמאי)
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theater/Lament
Subject:
Anger/Love/Rejection/Fool/Revenge
Origin:
Alb T-005(c)/Metro Scher 29
Transliteration:
Alb K-007(b)/Alb K-029(f)/Alb K-022(b)/Alb J-024(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)/
Translation:
Alb K-022(b)/Alb T-015(c)/Alb K-029(f)/Alb J-025(a)1/CD B-075(a)/CD F-042(a)
Music:
SM Scher 2
Additional song notes:
I Love You Much To Much Transliteration and translation in Ephemera 1552 From the play "Di Katerinshtshik" (The Organ Grinder), 1934/ See Heskes 2533 Translate - Alb P-038(a)
Related information in folder 122:
Document type:
Email
Author:
Olshanetsky, Alexander
Publisher:
Friedman, RA
Comments:
Transliterated songtext from original sheet music. Also, Yiddish text from Yiddish Forward , June 27,2003.
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
7173
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Arranger/Conductor Orchestra:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Ikh hob dikh tsufil lib, Ikh trog oyf dir keyn has,
First line:
איך האָב דיך צו פֿיל ליב, איך טראַג אױף דיר קײן האַס,
Track comment:
I love you much too much, I've known it from the start,
Language:
Yiddish/English

Ikh Zing (Ellstein) — איך זינג (עלשטיין)

Author:
Picon, Molly — פּיקאָן, מאָלי
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theater/Love
Subject:
Love/Shir Hashirim/Heart/Dreams/Lonliness/Longing
Transliteration:
Warem 113/ Ephemera 1447
Translation:
Ephemera 1447
Music:
Warem 113
Related information in folder 1447:
Comments:
1 112/12/2014 Translation and Transliteration of the song text provided by Chava Kramer via email on December 12, 2014
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
7249
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Conductor/Arranger:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
SShloyme Hamelekh hot tsu shoyn zayn Shulamis gezungen a libes-shir, un punkt vi
First line (Yiddish):
שלמה המלך האָט צו זײַן שולמית געזונגען אַ ליבעס־שיר, און פּונקט ווי שלמה דאַן
Track comment:
From the yiddish motion picture "Mamele"
Language:
Yiddish

Unter Beymer — אונטער ביימער

Author:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
Lullaby/Viglid
Subject:
Child/Forboding Future/Angry Winds
Origin:
Levin N 155/ML PYS 4/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)
Transliteration:
Levin N 155/Alb K-068(d)/Alb L-062(a)/Alb B-095(b)Ephemera 1269/Ephemera 1458
Translation:
CD S-086(d)/Alb P-001(a)/Alb K-068(d)/B-095(b)/Ephemera 1269/Ephemera 1458 201
Additional song notes:
From the motion picture " The Vilna Balabosl" Unter Trees Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
15999
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Conductor/Arranger:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Unter beymer vaksn gruzn, ay li lu lu lu un di beyze vintn..
First line (Yiddish):
אונטער ביימער װאַקסן גרוזן, אײַ לי לו לו לו, און די בײזע...
Track comment:
From the motion picture " The Vilna Balabosl"
Language:
Yiddish

Vos Geven Iz Geven Un Nito — װאָס געװען איז געװען און ניטאָ

Also known as:
Vos Geven Iz Nishtu
Author:
Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
Composer:
Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
Genre:
Theatre/Vaudeville/Lament
Subject:
Aging/Memory
Origin:
ML PYS 274
Transliteration:
Warem 224/ML PYS 274/Alb J-024(a)1/Estella 8
Translation:
Alb T-015(a)/Alb J-024(a)1/Alb M-068(a)04
Music:
Warem 224/ML PYS 275/Estella 8
Additional song notes:
What Was Once Is No More
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
16686
Artist:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Artist:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Erloybt lozt zikh dinen, oysredn mayn harts, tsu red ikh...
First line (Yiddish):
ערלױבט לאָזט זיך דינען, אױסרעדן מײַן האַרץ, צו רעד איך פֿון...
Language:
Yiddish

Vu Ahin Zol Ikh Geyn? (Fuld) — װוּ אַהין זאָל איך גײן? (פֿולד)

Also known as:
Ou Dois-Je Aller?
Author:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Author:
Miller, Sonny
Composer:
Strok, Oscar — סטראָק, אָסקאַר
Composer:
Berland, Sigmunt
Genre:
Zionist/Holocaust
Subject:
Hope/Statehood/Home
Song comment:
See "Vu Ahin Zol Ikh Geyn (Korntayer)" Also Heskes entry 3383
Origin:
Neslen 16.5
Transliteration:
Neslen 16.5
Translation:
Neslen 16.5
Additional song notes:
Liner notes on on Fuld's recording F-020(d) and Hershel Fox's recording (F-017(a), Sonny Miller and Leo Fuare credited with the text and Sigmunt Berland credited as composer. Same credits are on the Heskes sheet music entry 3383. The text is an adaptation or revamping of Korntayer's "Vu Ahin Zol Ikh Geyn". Nowithstanding the credit to Berland as composer, the melody is the same as Strok's.
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
16786
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Conductor-Arranger:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir, vu ahin zol ikh..
First line:
װוּ אַהין זאָל איך גײן, װער קען ענטפֿערן מיר, װוּ אַהין זאָל איך...
Track comment:
Tell me, where can I go, there's no place I can see...
Language:
Yiddish/English
Style:
Pop

You Got To Have A Little Mazl — אַז מע האָט אַ ביסל מזל

Also known as:
A Mensh Darf Hobn Mazl
Author:
Beekman, Jack
Author:
Wayne, Artie
Composer:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Genre:
Pop/Swing/Scat
Subject:
Luck/Fate/Money/Possessions/World
Origin:
Alb K-026(k)2
Transliteration:
Alb K-026(k)2
Translation:
Alb K-026(k)2
Additional song notes:
Yiddish - English
On album:
F-020(d) (Leo Fuld My Yiddishe Mama)
Track ID:
17866
Vocal:
Fuld, Leo — פֿולד, לעאָ
Conductor/Arranger:
Scheffer, Pi., orch cond & arr
First line:
You gotta have a little mazl, cause mazl means good luck,
First line:
אַ מענטש מוז האָבן מזל, דאָס איז דאָך פֿעסט געשטעלט,
Language:
English/Yiddish