Tracks with this artist
Akhtsik Er Un Zibetsik Zi — אַכטציק ער און זיבעציק זי
- Also known as:
- Bobe Un Zeyde
- Also known as:
- Hakad Ha'ishbur (Akhtsik Er Un...)
- Also known as:
- Eighty He And Seventy She
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
- Origin:
- ML MTAG 62/Warsh YFL 41/Alb G-026(a)/Alb A-003(c)/Alb B-007(b)/Alb G-22(a)
- Transliteration:
- Alb G-022(a)/ML MTAG 62/Alb D-016(a)/Alb B-007(b)/Alb A-003(c)/
- Translation:
- Alb A-003(c)/Alb H-006(a)/Alb B-007(b)/Alb D-016(a)/Alb G-022(a)
- Music:
- ML MTAG 62
- Additional song notes:
- He's Eighty and She is Seventy
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
- Related information in folder 751:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell
.
2. Singable Yiddish translation by Meyer Zaremba.
- On album:
- A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 1031
- Vocal:
- Shulman, Zinovi — שולמאַן, ז.
- Piano:
- Gorodishcheva, M.
- Arranger:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- First line:
- S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, Vi zey lebn zikh...
- First line (Yiddish):
- ס'איז הײַנט אָקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך אין...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under "Di Goldene Khasene"
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Katerina Moloditsa — קאַטערינאַ מאָלאָדיציאַ
- Genre:
- Mixed Language/Folk
- Subject:
- Humorous/Faith/Interpretation/Joy/Redemption
- Origin:
- Vinkov 3 146/Alb A-044(a)/ML PYS 167/Lifshitz 44/Ephemera 1360
- Transliteration:
- ML PYS 167/Vinkov 3 148/Alb A-044(a)/Lifshitz 44/Peppler 2 118
- Translation:
- Vinkov 3 148/Alb A-044(b)/ML PYS 167/Peppler 2 118
- Music:
- Vinkov 3 146/ML PYS 168/Lifshitz 37/Peppler 2 118
- On album:
- A-003(c) (Sholom Aleichem If I Were Rothschild Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 7840
- Vocal:
- Shulman, Zinovi — שולמאַן, ז.
- Piano:
- Gorodishcheva, M.
- Arranger:
- Jitomirsky, L., arr — זשיטאָמירסקי, ל.
- First line:
- Ani holakhti beyar veshamarti bas kol,
- First line:
- אַני הלכתּי בּיער ושמעתּי בּת קוֹל, קאַטערינאַ, מאָלאָדיציאַ, פּאָידי סיודאַ
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish/Hebrew/Russian
- Style:
- Concert
Pastekh Shpil A Volekh — פּאַסטעך שפּיל אַ וואָלעך
- Genre:
- Folk/Lament/Humor
- Subject:
- Poverty/Melody/Children/Shepherd/Wool/Landowner/Wealth
- Translation:
- Alb S-105(a)
- On album:
- S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
- Track ID:
- 32799
- Vocal:
- Shulman, Zinovi — שולמאַן, ז.
- Piano:
- Kaletskii, S.
- First line:
- Hey, Pastekh, shpil mir a volekh, gelt mezumen bald dir tsoln,
- First line (Yiddish):
- היי פּאַסטעך, שפּיל מיר אַ וואָלוך, געלט מזומן באַלד דיר צאָלן,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 3:03
Varnitshkes — װאַרניטשקעס
- Also known as:
- Dos Lid Fun Altn Bokher
- Also known as:
- Gevald Vi Nemt Men
- Also known as:
- Bowties
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Varnitshkes/Bowties/Food/Courtship/Cooking/Ingredients
- Origin:
- Liptzin 65 81/Liptzin 74 81/Sheet Music 225
- Transliteration:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Translation:
- Vinkov 3 50/Alb K-081(a)/Sheet Sheet Music 225
- Music:
- Vinkov 3 50/Sheet Music 225
- Additional song notes:
- Bowties (Pasta)
- On album:
- S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
- Track ID:
- 32814
- Vocal:
- Shulman, Zinovi — שולמאַן, ז.
- Piano:
- Zhak, A. S.
- First line:
- Gevald, vu nemt men? (3x) Vu nemt men mel tsu makhn varnitshkes?
- First line (Yiddish):
- געװאַלד, װוּ נעמט מען? (3) װוּ נעמט מען מעל צו מאַכן װאַרניטשקעס?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Folk
- Length:
- 3:00