Look up album B-007(b)


Album title: Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs
Album ID: B-007(b)
Format: 33 rpm 12"
Publisher: Elektra Records EKL 141
Language: Yiddish
Genre: Folk
Where Produced: New York
Comment: Reissued 5 1/4 CD with album - Gift of Jerry Wasserman, November 2001
Number of Tracks: 15

Contents:


Title: Der Filosof -- דער פֿילאָסאָף
Also known as: Kum Aher Du Filosof
Author: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Composer: Vevl Zbarzher -- װעלװל זבאַרזשער
Genre: Folk
Subject: Khasidic Rebe/Science
Song Comment: Originally satirical anti khasidic
Origin: ML MTAG 124/Alb B-007(b)/Alb L-022(a)/Alb R-024(d)/Alb N-026(a)
Transliteration: ML MTAG124/Alb C-035(e)/Alb R-024(d)/Alb J-024(a)1/Alb L-022(a)
Translation: Alb H-033(a)/Alb S-068(b)/Vinkov 3 117/Alb F-005(a)/Alb B-007(b)
Music: ML MTAG 125/
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 732:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 3115
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: Kum aher, du filosof, Mit dayn kurtsn moykhl,
First line (Yiddish):קום אַהער, דו פֿילאָסאָף, מיט דײַן קורצן מוחל, און זעץ זיך...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: A Sudenyu -- אַ סועדהניו
Also known as: Meshiekhs Sudenyu
Also known as: Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as: Zog Zhe Rebenyu
Genre: Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject: Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin: Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration: ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation: ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music: ML PYS 170/Vinkov 3 106

Related information in folder 453:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 618
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: Zog zhe mir rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet kumen?
First line (Yiddish):זאָג זשה מיר רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט קומען?
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: A Khazndl Af Shabos -- אַ חזנדל אױף שבּת
Also known as: A Khazn Oyf Shabos
Also known as: A Khazndl Oyf Shabes
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
Origin: ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
Transliteration: ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
Translation: Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
Music: ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
Additional song notes: Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 328
Vocal Bikel, Theodore
First line: Iz a mol gekumen a khazn in a shtetl davenen a shabos,
First line (Yiddish):איז אַ מאָל געקומען אַ חזן אין אַ שטעטל דאַװענען אַ שבּת,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Akhtsik Er Un Zibetsik Zi -- אַכטציק ער און זיבעציק זי
Also known as: Bobe Un Zeyde
Also known as: Hakad Ha'ishbur (Akhtsik Er Un...)
Also known as: Eighty He And Seventy She
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Golden Wedding/Family/Anniversary/Age
Origin: ML MTAG 62/Warsh YFL 41/Alb G-026(a)/Alb A-003(c)/Alb B-007(b)/Alb G-22(a)
Transliteration: Alb G-022(a)/ML MTAG 62/Alb D-016(a)/Alb B-007(b)/Alb A-003(c)/
Translation: Alb A-003(c)/Alb H-006(a)/Alb B-007(b)/Alb D-016(a)/Alb G-022(a)
Music: ML MTAG 62
Additional song notes: He's Eighty and She is Seventy See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 751:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 1033
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor, Vi zey lebn zikh...
First line (Yiddish):ס'איז הײַנט אָקוראַט געװאָרן פֿופֿציק יאָר, װי זײ לעבן זיך אין...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Di Ban -- די באַן
Author: Ginsberg, S. -- גינסבערג, ס.
Composer: Marek, P. -- מאַרעק, פּ.
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 3518
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: Tsu hot men azoyns gezen, tsu hot men azoyns gehert,
First line (Yiddish):צו האָט מען אַזױנס געזען, צו האָט מען אַזױנד געהערט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Litvak accecnt. Similar melody to "Fiddler on the Roof"
Language: Yiddish

Title: Der Rebe Elimelekh -- דער רבּי אלימלך
Also known as: Rabbi Eli, The King
Also known as: The Merry Rebe Elie
Author: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Composer: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin: ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration: ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation: Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music: ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 733:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 3320
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Yiddish version of "Old King Cole".
Language: Yiddish

Title: Di Mizinke Oysgegebn -- די מיזינקע אױסגעגעבן
Also known as: Di Rod (Kales Tsad)
Also known as: Mizinke Tants
Also known as: The Krenzl Dance
Also known as: Wedding Dance (Di Mizinke...)
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk/Marriage/Family
Subject: Youngest Child/Marriage/Celebration/Klezmer/Guests/Family
Origin: Warsh Ye Yid 13/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)ML MTAG 54
Transliteration: ML MTAG 54/Alb S-083(a)/Alb O-001(b)/Alb G-022(a)/Alb L-009(a)/Kinderbuch 172/
Translation: Kinderbuch 172/Alb G-022(a)/Alb O-001(b)/Alb S-083(a)/Alb B-007(b)/Sh Sh 198
Music: ML MTAG 55/Kinderbuch 172/SM Scher 13
Additional song notes: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) The Youngest Daughter Married Org, Translit & Translat in Alb B-211(a)

Related information in folder 91:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 3712
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: Hekher! Beser! Di rod, di rod makht greser! Groys hot mikh..
First line (Yiddish):העכער! בעסער! די ראָד, די ראָד מאַכט גרעסער! גרױס האָט מיך גאָט..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Originally entitled "Di Rod (Kales Tsad)" "(צד כּלהס) ראָד "די
Language: Yiddish

Title: Di Mame Iz Gegangen -- די מאַמע איז געגאַנגען
Also known as: A Yingele Fun Poyln
Also known as: Di Mame Hot Mikh Geshikt
Also known as: Aj lju lju
Genre: Folk
Subject: Mother/Daughter/Arranged Marriage/Love/Yarid/Market/
Origin: Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Transliteration: Alb R-007(g)/Alb A-044(a)/Alb C-035(e)/Alb P-019(c)/Alb R-005(a)/Alb K-030(d)
Translation: Alb R-007(f)3/Alb K-005(a)/Alb R-007(g)/Alb K-030(d)/Alb A-044(a)/Alb B-007(b)
Music: Rub Treas 54/Kremer 16
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 3667
Vocal Bikel, Theodore
First line: Di mame iz gengangen in mark arayn nokh koyln, hot zi mir...
First line (Yiddish):די מאַמע איז געגאַנגען אין מאַרק אַרײַן נאָך קױלן,האָט זי מיר...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Di Yontefdike Teg -- די יום-טובֿדיקע טעג
Also known as: The Holidays
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Holidays/Peysekh/Passover/Occupation/Tailor/Poverty/Food
Origin: ML YT 67/Alb B-007(b)/Alb C-011(b)/Alb G-022(a)/Warsh YFL 62
Transliteration: ML YT 67/Alb G-022(a)/Alb B-007(b)/
Translation: Alb B-007(b)/Alb G-022(a)/
Music: ML YT 66
Additional song notes: Originally published under "Dos Freylekhe Shnayderl"
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 3814
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: Az di yontefdike teg nemen zikh bavayzn, ver ikh bay mir a..
First line (Yiddish):אַז די יום-טובֿדיקע טעג נעמען זיך באַװײזן, װער איך בײַ מיר אַ...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Originally published under "Dos Freylekhe Shnayderl"
Language: Yiddish

Title: Homen Tashn -- המן טאַשן
Also known as: Hop Mayne Homen Tashn
Also known as: Yakhne Dvoshe
Author: Pirozhnikov, M. -- פּיראָזשניקאָװ, מ.
Genre: Humorous/Folk/Holiday/Children
Subject: Purim/Homen Tashn/Baking/Shalakh Mones
Origin: ML YT 47/Alb R-007(b)/Alb B-004(c)/Alb B-007(b)/Alb C-015(a)Album L-038(d)/
Transliteration: ML YT 47/Alb G-017(a)/Alb B-007(b)/Alb B-004(c)/Ephemera 1458/Album L-038(d)/
Translation: Alb B-007(b)/Kinderbuch 73/Alb R-007(b)Alb R-001(b)/Schwartz 10/Album L-038(d)
Music: ML YT 46/Kinderbuch 73/Schwartz 10
Additional song notes: Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 6730
Vocal Bikel, Theodore
First line: Yakhne dvoshe fort in shtot, halt zikh in eyn pakn;
First line (Yiddish):יאַכנע דװאָשע פֿאָרט אין שטאָט, האַלט זיך אין אײן פּאַקן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Lomir Zikh Iberbetn -- לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre: Folk
Subject: Love/Reconciliation
Origin: Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration: Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation: Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music: Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes: Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 9379
Vocal Bikel, Theodore
First line: Lomir zikh iberbetn, iberbetn, Shtel dem samovar, shtel...
First line (Yiddish):לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, שטעל דעם סאַמאָװאַר, שטעל...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Margaritkelekh -- מאַרגאַריטקעלעך
Also known as: A Moment
Also known as: Marganiot
Also known as: Rakefet
Author: Shneur, Zalman -- שניאור, זלמן
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation: CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes: Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 735:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 9780
Vocal Bikel, Theodore
First line: Dort unten in veldl, dort zenen gevaksn margaritkelekh...
First line (Yiddish):דאָרט אונטן אין װעלדל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטלעך עלנט...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Text variation
Language: Yiddish

Title: Mu Asapru -- מה אספּרה
Also known as: Eyns Eyns
Also known as: Mu Adabru
Genre: Peysikh/Holiday/Cumulative
Subject: Numbers/Symbols/Memory/Faith
Transliteration: Alb B-007(b)/K-059(d)
Translation: Alb B-007(b)/K-059(d)
Music: Bikel 246

Related information in folder 698:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 10793
Vocal Bikel, Theodore
First line: Mu asapru mu adabru odho, ver ken zogn, ver ken redn…
First line:מה אספּרה מה אדבּרה אותך, װער קען זאָגן, װער קען רעדן װאָס די...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish/Hebrew

Title: Reyzele -- רײזעלע
Author: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Composer: Gebirtig, Mordkhe -- געבירטיג, מרדכי
Genre: Love/Courtship/Folk
Subject: Love/Courtship
Origin: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb B-007(b)Belarsky Fav 31
Transliteration: ML MTAG 48/Alb L-023(a)/Alb O-001(b)/Alb R-001(a)/Belarsky Fav 15
Translation: Alb R-001(a)/Alb H-006(a)/Alb R-033(a)/Alb B-007(b)/Belarsky Fav 15
Music: ML MTAG 50/Gold Zem 186/Belarsky Fav 15
Additional song notes: See Heskes 1, entries 2165, 2931, 3281 respecting sheet music. See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 731:On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 12769
Vocal Bikel, Theodore
First line: Shteyt zikh dort in gesele, shtil fartrakht a hayzele,
First line (Yiddish):שטײט זיך דאָרט אין געסעלע, שטיל פֿאַרטראַכט אַ הײַזעלע,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Sha Shtil! -- שאַ שטיל!
Genre: Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject: Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin: Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration: Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation: Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music: Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 13380
Vocal Bikel, Theodore
Director/Arranger Hellerman, Fred
First line: Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
First line (Yiddish):שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: B-007(b) (Theodore Bikel Sings Jewish Folk Songs)
Track ID: 15790
Vocal Bikel, Theodore
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu