Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht

Album ID:
E-024(a)
Publisher:
Radio Osterreich 1 ORF CD 899
Additional notes:
jiddische Lieder, chassidische Weisen und Erzahlungen

Contents

Dem Pastekhs Kholem — דער פּאַסטעכס חלום
Composer:
Perlmutter, Arnold (Aaron) פּערלמוטער, אַרנאָלד (אהרן)
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theatre
Subject:
Shepherd/Lost Sheep/Dream/Land Renewed/Zion
Song comment:
From the musical "Dos Faqrblondzheter Sheyfele"/See Heskes entry 504
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26261
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
Track comment:
Probably not the same song or melody that Oysher sings
Style:
Instrumental
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
Genre:
Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject:
Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin:
Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration:
Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation:
Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music:
Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26262
Vocal:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn...
First line (Yiddish):
שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
Track comment:
with melody-Avreml Marvikher - Hava Netse Bamakhol
Language:
Yiddish
Der Vaser Treger — דער װאַסער טרעגער
Author:
Bruderson, Moyshe — ברודערזאָן, משה
Genre:
Lament
Subject:
Poverty/Food/Children/Faith/Depravation/Learning
Transliteration:
Sheet Music 1259
Translation:
Sheet Music 1259
Music:
Sheet Music 1250
Additional song notes:
The Water Carrier
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26263
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
Track comment:
German commentary is this melody sung by Krouse - Familiar
Style:
Instrumental
A Ganeyve — אַ גניבֿה
Genre:
Children/Humorous/Folk
Subject:
Theft/Poverty/Rabbi/Candlesticks/Shirts/Hens/Daughters
Song comment:
Same Melody as "Ale Brider"
Origin:
Rubin Oak 96/Alb K-014(a)/Alb R-007(b)
Transliteration:
Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Alb K-023(a)/Alb R-007(b)/Rubin Oak 10
Translation:
Alb K-005(a)/Alb K-014(a)/Rubin Oak10/Alb O-001(a)/Alb R-007(b)/Vorbei 371
Music:
Kremer 20/Rubin Oak 96
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26264
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Bay many rebn iz gevezn, Iz gevezn, bay mayn rebn,
First line:
בײַ מײַן רבּין איז געװעזן, איז געװעזן בײַ מײַן רבּין,
Track comment:
with German Commentary
A Khasene Freylekhs — אַ חתונה פֿרעלעכס
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26265
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
Track comment:
with German Commentary
Style:
Instrumental
Der Rebe Elimelekh — דער רבּי אלימלך
Also known as:
Rabbi Eli, The King
Also known as:
The Merry Rebe Elie
Author:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Composer:
Moyshe Nadir — משה נאַדיר
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin:
ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration:
ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation:
Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music:
ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 733:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26266
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn azoy freylekh, iz gevorn...
First line (Yiddish):
אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן אַזױ פֿרײלעך, איז געװאָרן אַזױ...
Track comment:
Yiddish version of "Old King Cole".
Language:
Yiddish
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26267
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Az ikh dermon zikh in mayne kinder yorn, un vi a kholem..
First line (Yiddish):
אַז אַיך דערמאָן זיך אין מײַנע קינדער יאָרן, און װי אַ חלום ...
Track comment:
with jokes and anecdotes in German
Language:
Yiddish
Ikh Red Yidish — איך רעד ייִדיש
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26268
Author/Composer:
Strobl, Herwig
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Ikh red yidish shoyn zint drayundraysik yor,
First line:
איך רעד ייִדיש שױן זינט דרײאָנדרײסעק יאָר יאָרן,
Sholem Aleykhem (Goldfarb) — שלוֹם עליכם (גאָלדפֿאַרב)
Also known as:
Zay Gezunt (Zamberg)
Author:
Zanberg, Paul
Composer:
Tobias, Harry
Composer:
Goldfarb, Rabbi Israel
Composer:
Goldfarb, Samuel E.
Genre:
Hymn/Zmiros/Sabbath
Subject:
Angels/Peace/Sabbath
Origin:
Coopersmith NJS 78/Pasternak CH 68/Alb Y-003(a)/Zim 14/Goldfarb 3 84
Transliteration:
Zim 13/Alb M-030(a)/Boiberik 07/Alb J-030(a)/Goldfarb 1 173/Goldfarb 3 84
Translation:
Alb J-030(a)/Zim 14/Coopersmith 78/Boiberik 07/Pasternak CH 68
Music:
Coopersmith NJS 78/Zim 13/Pasternak CH 54/Goldfarb 1 173
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26269
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Sholom aleykhem, aleykhem sholom, malakhey eylon, memelekh..
First line (Hebrew):
שלוֹם עליכם, עליכם שלוֹם, מלאכי עליוֹן,
Language:
Hebrew
Yankele — יאַנקעלע
Also known as:
Shlof Mayn Yankele
Also known as:
Shlof Shoyn Mayn Yankele
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Folk/Lullabye
Subject:
Child/Sleep/Teeth/Crying/Student/Wet/Khosn
Origin:
ML MTAG 08/Alb K-014(a)/GYF 60/Alb L-022(a)/Alb F-024(e)/
Transliteration:
GYF 63/ML MTAG 08/Alb R-007(f)1/Alb R-001(a)/Alb P-001(a)/Alb L-022(a)
Translation:
Alb H-006(a)/Alb G-022(a)/Alb K-014(a)/GYF 63/Alb O-001(c)/Alb P-001(a
Music:
ML MTAG 09/GYF 61/
Additional song notes:
See also Ephemera 918 for Yiddish text, translation and transliteration
Related information in folder 745:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26270
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Shlof zhe mir shoyn, Yankele, mayn sheyner, Di eygelekh,
First line (Yiddish):
שלאָף זשע מיר שױן, יאַנקעלע, מײַן שײנער, די אײגעלעך, די...
Track comment:
with commentary in German With melody from "Summertime"
Language:
Yiddish
Lomir Zikh Iberbetn — לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre:
Folk
Subject:
Love/Reconciliation
Origin:
Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)/SH 1319
Transliteration:
Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)
Translation:
Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music:
Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)/SH 1319
Additional song notes:
Let's Make Up/Let's Reconcile Transliteration is in SH 1319 Translat Alb P-038€
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26271
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Lomir zikh iberbetn, iberbetn, vos shteystu bay der tir,
First line (Yiddish):
לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, װאָס שטײט בײַ דער טיר,
Language:
Yiddish
Undzer Rebenyu — אונדזער רבּיניו
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26272
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
Track comment:
With "Az Der Rebe Lakht"
Style:
Instrumental
Az Der Rebe... — אַז דער רבי...
Genre:
Folk/Humorous/Maskilic/Satiric
Subject:
Rebe/Chasidim/Sleep/Yawn/Dance/Sing/Mimic/Cry
Origin:
Alb B-007(a)/Alb G-035(b)/
Transliteration:
Alb B-007(a)
Translation:
Vorbei 373/Alb B-007(a)/Alb P-038e)
Music:
Metro Album 39
Additional song notes:
Est, Geynets, Lakht, Tantst, Veynt, Zingt
On album:
E-024(a) (Paul Chaim Eisenberg & 10 saiten 1 bogen/ Az Der Rebe Lacht)
Track ID:
26273
Artist:
Eisenberg, Paul Chaim & Ensemble
First line:
Un az der rebe lakht, Un az der rebe lakht, lakhn ale...
First line (Yiddish):
און אַז דער רבּי לאַכט ,אַז דער רבי לאַכט, לאַכן אַלע חסידים,
Track comment:
With "Undzer Rebenyu"
Language:
Yiddish