Look up album L-034(a)


Album title: Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן
Album ID: L-034(a)
Publisher: Relief CR 891 010 (CD)

Contents:


Title: Der Farlibter Garmontshik -- דער פֿאַרליבטער גאַרמאָנטשיק
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 3101
Author/Composer/Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Ikh bin a farlibter garmontshik, in mir iz mayn harts azoy..
First line (Yiddish):איך בין אַ פֿאָרליבטער גאַרמאָנטשיק, אין מיר איז מײַן האַרץ אַזױ...
Language: Yiddish

Title: A Vayser Nign -- אַ װײסער ניגון
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 651
Composer Lilienfeld, Francois
Artist Galitsianer
Track comment: Recorded in Berne, Switzerland
Style: Instrumental

Title: A Retenish -- אַ רעטעניש
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 570
Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Du meydl du sheyns, du meydl du feyns, ikh vil dir epes...
First line (Yiddish):דו מײדל דו שײנס, דו מײדל דו פֿײַנס, איך װיל דיר עפּעס פֿרעגן,
Track comment: Recording made in Switz. Variant referred to in Rub Voi p60
Language: Yiddish

Title: Bay Mir Bistu Sheyn -- בײַ מיר ביסטו שײן (ענגליש)
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author: Cahn, Sammy
Author: Chapin, Harry
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Theatre/American/Pop/Swing
Subject: Love/Beauty/Appearance
Origin: GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration: Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation: GYF 43/
Music: Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes: English Version
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 2065
Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Of all the boys that I've known, and I've known some,
First line:בײַ מיר ביסטו שײן, בײַ מיר האָסטו חן, ביסט אײנע בײַ מיר אױף...
Language: English/Yiddish

Title: Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker -- בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער
Also known as: Rumshi
Also known as: The Twenty Fiver
Genre: Folk
Subject: Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
Origin: Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
Transliteration: Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
Translation: Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
Music: Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 2136
Artist: Galitsianer
Vocal Lilienfeld, Francois
First line: Bayt zhe mir oys a funfuntsvansiker, oyf samerodne drayer;
First line (Yiddish):בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
Language: Yiddish

Title: Dayne Oygn Zenen Sheyn -- דײַנע אױגן זענען שײן
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 2946
Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Dayne oygn zenen sheyn, zey zenen bay mir tayer, mit dayne..
First line (Yiddish):דײַנע אױגן זענען שײן, זײ זענען בײַ מיר טײַער, מיט דײַנע ליבן...
Language: Yiddish

Title: Der Rebe Elimelekh -- דער רבּי אלימלך
Also known as: Rabbi Eli, The King
Also known as: The Merry Rebe Elie
Author: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Composer: Moyshe Nadir -- משה נאַדיר
Genre: Folk/Humorous
Subject: Khasidim/Rebe/Klezmer/Musicians/Drinking
Origin: ML MTAG 168/Alb R-022(a)/Alb B-007(b)/Metro Album 49/Sh Sh 361
Transliteration: ML MTAG 168/Alb B-007(b)/Alb W-010(a)/Alb R-022(a)/Metro Album 44
Translation: Alb B-007(b)/Alb O-001(a)/Alb R-022(a)/Alb R-033(a)/Alb W-010(a)/Sh Sh 360
Music: ML MTAG 168/Metro Album 44
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.

Related information in folder 733:On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 3325
Artist: Galitsianer
Vocal Lilienfeld, Francois
First line: Az der Rebe Elimeylekh iz gevorn zeyer freylekh, iz gevorn..
First line (Yiddish):אז דער רבּי אלימלך איז געװאָרן זײער פֿרײלעך, איז געװאָרן זײער...
Track comment: Yiddish version of "Old King Cole".
Language: Yiddish

Title: Dos Freylekhe Shnayderl -- דאָס פֿרײלעכע שנײַדערל
Also known as: Freylekh Shnayderl
Author: Kerler, Yosef -- קערלער, יוסף
Genre: Literary Origin
Subject: Tailor/Occupation/Poverty/Boss/Melody
Origin: Alb A-044(a)/ML SOG 233
Transliteration: Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Irza 22
Translation: Alb K-029(e)/Alb A-044(a)/Alb L-049(a)/ML SOG 233/Alb O-016(b)
Music: ML SOG 233/Irza 22
Additional song notes: Published in Irza under title "A Tamganeydndiker Nign" The Jolly Tailor
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 4031
Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Oy, hob ikh haynt, khevreleyt, a nigundel gehert,
First line (Yiddish):אױ, האָב איך הײַנט, חבֿרהלײט, אַ ניגונדל געהערט,
Track comment: Recorded in Berne, Switzerland
Language: Yiddish

Title: Du Felst Mir -- דו פֿעלסט מיר
Author: Jacobs, Jacob -- זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Love/Theater/Humorous
Subject: Possesions/Love/Missing
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 4348
Artist: Galitsianer
Vocal Lilienfeld, Francois
First line: Ikh hob fun lebn farganign, vos ikh vil ken ikh bald krign,
First line (Yiddish):איך האָב פֿון לעבן פֿאַרגאַניגן, װאָס איך װיל קען איך באַלד קריגן,
Language: Yiddish

Title: Keshenever Bulgar -- קעשענעװער בולגאַר
Also known as: Bulgar from Kishinev
Composer: Katzman, Abe
Genre: Klezmer/Instrumental/Bulgar/Freylekhs
Music: Comp Klez 37
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 7910
Artist: Galitsianer
Style: Instrumental/Klezmer

Title: Lomir Zikh Iberbetn -- לאָמיר זיך איבערבעטן
Genre: Folk
Subject: Love/Reconciliation
Origin: Rubin Oak 91/Alb R-007(b)/Schack 30/Alb Z-012(a)/Alb R-024(d)
Transliteration: Rubin Oak 44/Alb J-011(a)/ML PYS 26/D-004(l)/G-48(d)/Alb R-024(d)/M-057(a)/
Translation: Rubin Oak 44/Alb R-007(b)/ML PYS 26/D-004(l)/L-029(b)/R-024(d)/Alb M-057(a)/
Music: Rubin Oak 44/ML PYS 26/Schack 30/Alb Z-012(a)
Additional song notes: Let's Make Up/Let's Reconcile
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 9381
Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Lomir zikh iberbetn, iberbetn, vos shteyt baym mayn tir,
First line (Yiddish):לאַמיר זיך איבערבעטן, איבערבעטן, װאָס שטײט בײַם מײַן טיר,
Track comment: Recorded in Berne, Switzerland
Language: Yiddish

Title: Nign Simkha (Lilienfeld) -- ניגון שׂמחה (ליליִנפֿעלד)
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 11121
Artist: Galitsianer
Vocal Lilienfeld, Francois
Style: Nigun

Title: Margaritkelekh -- מאַרגאַריטקעלעך
Also known as: A Moment
Also known as: Marganiot
Also known as: Rakefet
Author: Shneur, Zalman -- שניאור, זלמן
Genre: Literary Origin/Love
Subject: Seduction/Abandonment/Love/Forest/River/Dasies/Courting
Origin: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb L-001(a)/Alb A-002(a)/Alb B-007(b)/Alb F-24(e)
Transliteration: CD L-054(a)/ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Alb K-059(d)/Gold Zem 184/Alb K-068(d)/
Translation: CD L-054(a)/Alb K-068(d)/Vinkov 1 66/Alb Z-018(a)/Alb K-059(d)/Sh Sh 234/
Music: ML MTAG 41/Vinkov 1 66/Netzer 22/Belarsky 065/
Additional song notes: Daisies See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Org, Translit & Translat on Alb B-211(a)

Related information in folder 735:On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 9782
Artist: Galitsianer
Vocal Lilienfeld, Francois
First line: In veldl baym taykhl, dort zaynen gevaksn margaritkelekh,
First line (Yiddish):אין װעלדל בײַם טײַכל, דאָרט זײַנען געװאַקסן מאַרגאַריטקעלעך עלנט און קליין,
Track comment: Recorded in Berne Switzerland
Language: Yiddish

Title: Ose Shalom (Hirsh) -- יעשׂה שלוֹם (הירש)
Composer: Hirsh, Nurit -- הירש, נורית
Genre: Religious/Prayer
Subject: Peace
Origin: Alb C-003(j)
Transliteration: HAL 28
Translation: Alb C-003(j)
Music: HAL 28
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 11570
Artist: Galitsianer
Vocal Lilienfeld, Francois
First line: Ose shalom bimromov, hu ya'ase shalom olenyu, v'al kol...
First line (Hebrew):עוֹשׂה שלוֹם בּמרוֹמיו הוּא יעשׂה שלוֹם עלינוּ ועל כּל ישׂראל, ואיםרוּ..
Language: Hebrew

Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Also known as: Oifm Pripezik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/SM Scher 13/Lefko Folk 72
Additional song notes: At The Fireplace See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. Translation and Transliteration at Ephemera 1269

Related information in folder 332:On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 11914
Artist: Galitsianer
Vocal Lilienfeld, Francois
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Language: Yiddish

Title: Reb Dovidl -- רבּ דודל
Also known as: A Yidisher Tants
Also known as: Ma Yofus
Also known as: Nign G Moll
Also known as: Hariklaki Mou
Author: Fuchs, F. -- פֿוקס, ל
Genre: Khasidic
Subject: Rebe/Place/Tolne/Vasilkovne/Khasidim/Torah
Origin: Alb J-034(a)
Transliteration: Alb J-034(a)
Translation: Alb P-002(b)/Alb J-034(a)
Additional song notes: Same Melody as "Lomir Heysn Freylekh Zayn/ Yoshke Yoshke" Text credited to L. Fuchs on liner notes of Alb J-034(a) and to I. Fuchs on liner notes of B-068(a).
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 12647
Artist: Galitsianer
Style: Instrumental

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 15798
Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Shteyt a bokher, shteyt un trakht, Trakht un trakht a...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט, טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Track comment: Recorded in Berne, Switzerland
Language: Yiddish

Title: Those Were The Days -- פֿאַרבײַ די טעג
Also known as: Di Yurn Geyen Avek
Also known as: Farbay Di Teg
Also known as: Ka'eyleh Hayu Hayamim
Author: Raskin, Eugene
Composer: Raskin, Eugene
Genre: Folk/Theater
Subject: Aging/Time/Memory/Youth/Tavern/Drinking
Origin: Ephemera 393/Sheet music
Transliteration: Alb B-095(b)
Translation: Alb B-095(b)
Additional song notes: Many versions in various languages. Gene Raskin credited with English version and as composer. But according to liner notes on Alb A-016(a) "Those Were The Days" is actually an old Russian tune by Boris Fomin titled "The Long Road". In Hebrew the title is "Hayu Yamim Khaver"

Related information in folder 373:On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 15297
Vocal/Yiddish Adaptation/Arranger Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Vos ikh bin geven nokh a kleyn yingl, hob ikh nit gevust...
First line (Yiddish):װאָס איך בין געװען נאָך אַ קלײן ייִנגל, האָב איך ניט געװוּסט...
Track comment: Recorded in Switzerland under "Di Yurn Geyen Avek"
Language: Yiddish

Title: Yismakh Moshe -- ישׂמח משה
On album: L-034(a) (Dayne Oygn Francois Lilienfed und "Galizianer" -- דײַנע אױגן)
Track ID: 17596
Vocal Lilienfeld, Francois
Artist: Galitsianer
First line: Yismakh moshe bematnas khelko ki eved ne'emon koroso lo,
First line:ישׂמח משה בּמתּנת חלקוֹ כּי עבד נאמן קראת לוֹ,
Track comment: Moses rejoiced in the gift bestowed upon him, for Thou...
Language: Hebrew/Yiddish

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu