Look up album R-007(e)1


Album title: Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin
Album ID: R-007(e)1
Publisher: Riverside Records RLP 12-647
Language: Yiddish
Genre: Folk
Where Produced: New York
Number of Tracks: 18

Contents:


Title: Hostu Mikh Lib -- האָסטו מיך ליב
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 6848
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Kh'hob dir gezogt un gezogt un gezogt, az sheyn bin ikh nit,
First line:כ'האָב דיר געזאָגט און געזאָגט און געזאָגט, אַז שײן בין איך ניט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: Shpilt Zhe Mir Dem Nayem Sher -- שפּילט זשה מיר דעם נײַעם שער
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 14229
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Shpilt zhe mir dem nayem sher vos iz aroysgekumen,
First line:שפּילט זשע מיר דעם נײַעם שער װאָס איז אַרױסגעגקומען
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: Ale Vaserlekh -- אַלע װאַסערלעך
Genre: Folk/Love/Lament
Subject: Water/Unhappiness/Rejection/Aging/Pain
Origin: Rubin Oak 96/R-007(g)
Transliteration: Alb R-007(c)/Alb R-007(f)3/R-007(g)/Rubin Oak 9
Translation: Alb R-007(c)/Alb R-007(f)3/R-007(g)/Rubin Oak 9
Music: Rubin Oak 09
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 1151
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: Ale vaserlekh flisn avek, di gribelekh blaybn leydik,
First line (Yiddish):אַלע װאַסערלעך פֿליִסן אַװעק, די גריבעלעך בלײַבן לײדיק,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Acapella/Folk

Title: Baym Opsheyd -- בײַם אָפּשײד
Author: Kaplan, Mikhl -- קאָפּלאַן, מיכל
Composer: Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Genre: Literary Origin
Subject: Parting/Hide Truth/Journey/Disclose/Shtet/Girlfriendl
Origin: Alb R-007(g)/
Transliteration: Alb R-007(g)/Alb R-007(f)5
Translation: Alb R-007(f)5/Alb R-007(g)/
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 2096
Author Kaplan, Mikhl -- קאָפּלאַן, מיכל
Composer Gelbart, Mikhl -- געלבאַרט, מיכל
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Ven endikn vestu dayn lange nesiye, un kumen besholom aheym,
First line (Yiddish):װען ענדיקן װעסטו דײַן לאַנגע נסיעה, און קומען בּשלום אַהײם,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Fishelekh Koyfn -- פֿישעלעך קױפֿן
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 5261
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Bin ikh gegangen fishelekh koyfn, hob ikh mir gekoyft a...
First line (Yiddish):בין איך געגאַנגען פֿישעלעך קױפֿן, האָב איך מיר געקױפֿט אַ העכט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Folk

Title: Forn Forstu Fun Mir Avek -- פֿאָרן פֿאָרסטו פֿון מיר אַװעק
Genre: Lament/Love
Subject: Traveling/Distance/Separation/Conscription/Escape/Wedding
Origin: Alb S-295(a)
Transliteration: Alb S-295(a)
Translation: Alb S-295(a)
Additional song notes: You're Traveling Away From Me
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 5310
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Forn forstu fun mir avek, oy tayer lebn mayns,
First line (Yiddish):פֿאָרן פֿאָרסטו פֿון מיר אַװעק, אױ טײַער לעבן מײַנס,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Folk

Title: Gitare -- גיטאַרע
Genre: Folk/Lament
Subject: Love/Rejection/Mother/Daughter/Solitude
Origin: Vinkov 1 10
Transliteration: Vinkov 1 10/Alb R-007(c)/Schwartz 17
Translation: Vinkov 1 10/Alb R-007(c)/Schwartz 20
Music: Vinkov 1 10/Schwartz 20
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 5688
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Ikh zits un shpil mir oyf der guitare, un zing mir a lid...
First line:איך זיטס און שפּיל מיר אױף דער גיטאַרע, און זינג מיר אַ ליד...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: In Droysn Iz Finster -- אין דרױסן איז פֿינסטער
Genre: Folk
Subject: Courting/Love/Evening/Darkness/Quiet/Waiting/Street
Origin: Alb R-007(a)/Alb 049(a)/Alb G-112)(a)
Transliteration: Alb R-007(a)/Alb o49(a)/Alb R-007(f)3/Alb O-016(b)
Translation: Alb R-007(a)/Alb o49(a)/Alb R-007(f)3/Alb G-112(a)/Alb O-016(b)
Music: RUB VOI 491
Additional song notes: It's Dark Outside
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 7355
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: In droysn iz finster, in droysn iz finster, s'iz shpet...
First line:אין דרױסן איז פֿינסטער, אין דרױסן איז פֿינסטער, ס'איז שפּעט...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded under title "Avu Bistu Geven"

Title: Her Oys Du Meydele -- הער אױס דו מײדעלע
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 6436
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
First line: Her oys du meydele, vos ikh vel bay dir fregn,
First line:הער אױס דו מײדעלע, װאָס איך װעל בײַ דיר פֿרעגן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Similar to "Du Meydele Du Sheyns"

Title: Ikh Fir A Libe -- איך פֿיר אַ ליבע
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 7123
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Ikh fir a libe, oy, ikh fir a libe, ikh ken shoyn, mame,...
First line:איך פֿיר אַ ליבע, אַױ, איך פֿיר אַ ליבע, איך קען שױן מאַמע,...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: Lomir Beyde A Libe Shpiln -- לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן
Genre: Folk/Courting
Subject: Seamstress/Conscription/Occupation/Separation/
Origin: ML MTAG 18
Transliteration: Alb K-005(a)/ML MTAG 18/Alb W-021(d)
Translation: Alb K-005(a)/Alb W-021(d)
Music: ML MTAG 18/Kremer 36
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 9338
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Oy, lomir beyde a libe shpiln; oy, lomir zayn fun got a por,
First line (Yiddish):אױ, לאָמיר בײדע אַ ליבע שפּילן; אױ, לאָמיר זײַן פֿון גאָט אַ פּאָר,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Recorded under "Shvern Shver Ikh Dikh"
Language: Yiddish

Title: Papir Iz Dokh Vays -- פּאַפּיר איז דאָך װײַס
Also known as: A Briv (Papir Iz Dokh Vays)
Also known as: Paper Is White
Genre: Love/Letter/Separation/Folk
Subject: Love/Separation/Ink/Paper
Origin: Rubin Oak 89/Alb K-014(a)/Belarsky 240/Alb B-007(a)/Alb A-054(a)
Transliteration: Rubin Oak 58/Alb P-030(a)/Alb F-018(b)/Alb B-007(a)/Belarsky 240/Alb T-031(b)
Translation: Rubin Oak 58/Alb R-007(f)3/Alb T-031(b)/Alb A-045(a)/B-122(a)
Music: Rub Oak 58/Belarsky 240
Additional song notes: Paper Is White Elyakum Zunzer crdedited as "adapting" this song - See Ephemera 1269 Transliteration and Translation in Ephemera 1269
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 12045
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Papir iz dokh vays un tint iz dokh shvarts, Tsu dir mayn...
First line:פּאַפּיר איז דאָך װײַס און טינט איז דאָך שװאַרץ, צו דיר מײַן זיס...
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: Sheltn, Shelt Ikh Dem Tog -- שעלטן, שעלט איך דעם טאָג
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 13587
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Oy, Sheltn, Shelt ikh dem tog fun mayn geboyrn,
First line:אױ, שעלטן, שעלט איך דעם טאָג פֿון מײַן געבױרן,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: Shtil Di Nakht Iz Oysgeshterent -- שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Also known as: The Night Is Still
Also known as: Mizmor Shir Lepartizanit
Also known as: The Jewish Partisan Girl
Author: Glik, Hirsh -- גליק, הירש (1922-1944)
Genre: Holocaust/Resistance/Love/Historical
Subject: Resistance/Partisan/Combat/Love/Night/Stars/Frost/Pistol
Origin: Kaczer 348/Alb V-001(a)/Alb Z-012(a)/Alb V-001(b)/Vinkov 4 142/Ephemera 1203
Transliteration: ML WAH 86/Alb A-036(a)/Alb B-007(o)/Alb W-001(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428
Translation: Kalisch 70/Alb F-035(a)/Alb V-001(d)/B-007(o)/Vinkov 4 142/Schwatz 4/Ephemera
Music: Rub Treas 181/Z-012(a)/Vinkov 4 142/Kaczer 428/Schwartz 5
Additional song notes: Quiet, The Night Is Starry Hebrew Text in album notes for V-001(b) and Ephemera 1203
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 14273
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Shtil, di nakht iz oysgeshternt. Un der frost - er hot...
First line (Yiddish):שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט, און דער פֿראָסט- ער האָט געברענט
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 15778
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish

Title: Tsvey Taybelekh -- צװײ טײַבעלעך
Genre: Folk/Love/Lament
Subject: Doves/Love/Curse/Interference/Separation
Song Comment: Song associated with Liuba Levitshka in the Vilna Ghetto
Origin: ML SOG 34/Kalisch 151/Rubin Oak 88/Alb R-024(d)
Transliteration: ML SOG 34/Kalisch 12/Rubin Oak 70/Alb R-024(d)WEVD 2/Alb V0121
Translation: ML SOG 35/Kalisch 12/Rubin Oak 70/Alb R-024(d)Alb O-001(a)/Alb V0121
Music: ML SOG 35/Kalisch 10Rubin Oak 70
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 15744
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Tsvey taybelekh zenen iber a vaser gefloygn,
First line (Yiddish):צװײ טײַבעלעך זענען איבער אַ װאַסער געפֿלױגן, אין די פּיסקעלעך..
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment: Identified with Liuba Levitska in in Vilna Ghetto.
Language: Yiddish

Title: Vos Vilstu Muter Hobn? -- װאָס װילסטוּ מוטער האָבן?
Genre: Folk/Lament
Subject: Love/Match/Parents/Refusal/Daughter
Origin: Alb R-007(a)/Vinkov 2 107/ Alb R-049(a)
Transliteration: Alb R-007(a)/Vinkov 2 107/ Alb R-049(a)
Translation: Alb R-007(a)/Vinkov 2 107/ Alb R-049(a)
Music: Vinkov 2 107

Related information in folder 805:On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 16728
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Vos vilstu muter hobn, vos mutshestu dayn kind?
First line:װאַס װילסטוּ מוטער האָבען, װאָס מוטשעסטוּ דײַן קינד?
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Title: Oyfn Yam -- אויפֿן ים
Author: Yehoyash -- יהואָש
Composer: Alberstein, Chava -- אַלבערשטײַן, חוה
Genre: Literary Origin
Subject: Sea/Ocean/Calm/IslandWaves/Mind
Origin: Alb A-001(n)
Translation: Alb A-001(n)
On album: R-007(e)1 (Yiddish Love Songs sung by Ruth Rubin)
Track ID: 39167
Vocal Rubin, Ruth -- רובין, רותּ
Guitar Hellerman, Fred
First line: Oyfn yam veyt a vintele, veyt a vintele, un di khvalies…
First line (Yiddish):אױפֿן ים װײעט אַ װינטעלע, װײעט אַ װינטעלע, און די כװאַליעס שלאַגן
Audio: Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language: Yiddish
Style: Acapella/Folk

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu