Sabbath Hela Veckan Klez

Album ID:
S-098(a)
Publisher:
Prophone PCDD 024 (CD, Sweden)

Contents

Du Meydele Du Sheyns — דו מײדעלע דו שײנס
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26616
Artist:
Friedman, J. & Sabbath Hela Veckan
First line:
Du meydele du feyns, du meydele du sheyns, ikh vil dir...
First line:
דו מײדעלע דו פֿײנס, דו מײדעלע דו שײנס, איך װיל דיר עפּעס פֿרעגן
Track comment:
Recorded under under Du Meydele, Du Sheyns
Papirosn — פּאַפּיראָסן
Also known as:
A Kalte Nakht
Also known as:
A Kalte Nakht (Papirosn)
Also known as:
El Chiclerito
Also known as:
Freylekhe Yidelekh
Also known as:
Sigaryot
Also known as:
Kupite Papirosy
Author:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Composer:
Yablakoff, Herman — יאַבלאַקאָף, הערמאַן
Genre:
Theatre/Lament
Subject:
Occupation/Cigarette Seller/Misfortune/Family
Origin:
Levin N 90/GYF 16/Alb L-023(a)/ML PYS 267/Alb F-024(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Levin N 90/Alb L-023(a)/Alb K-007(b)/GYF 19/Alb F-042(a)/Alb L-048(a)
Translation:
Alb G-013(c)/GYF 19/Alb B-046(a)/Alb L-023(a)/Alb F-036(a)/Alb A-036(a
Music:
Levin N 90/Estella 10/GYF 17/ML PYS 267
Additional song notes:
Cigarettes/Author was inspired to write song after seeing child peddlers during German occupation of Grodno in WWI. See liner notes Alb S-083(a) Ephemera 1458: See 2016 program for translat and translit. Alb P-038(e) - translate
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26617
Artist:
Sabbath Hela Veckan
First line:
A kalte nakht, a nepldike finster umetum, shteyt a…
First line:
אַ קאַלטע נאַכט, אַ נעפלדיקע פֿינסטער אומעטום, שטײט אַ ייִנגעלע...
Track comment:
Most recent research gives Shternheym credit for melody
Style:
Instrumental
Bonus Freylekh SF (Instr)
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26600
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Fragment
Style:
Instrumental
Chaim Popukal — חיים פּאָפּוקאַל
Also known as:
Jojne Karabin
Also known as:
Khaim Close Shop
Also known as:
Khaim Popukal
Also known as:
Klez (Khaim Popukal (Instr)
Genre:
Folk/Humorous/Pejorative
Subject:
Old Clothes/Cuckold
Origin:
Alb B-036(a)
Transliteration:
Alb B-036(a)
Translation:
Alb B-036(a)
Additional song notes:
Same melody as "Lena From Palestina", "Unter Belzer Himlen" and - "Gereist Un Getroffen".
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26601
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Recorded under title "Klez"
Style:
Klezmer/Instrumental
Ale Brider — אַלע ברידער
Also known as:
Brothers All
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Genre:
Folksong
Subject:
Fraternal/Unity/Brotherhood
Song comment:
Folklorized song based on poem "Akhdes" by Morris Winchevsky
Origin:
Kinderbuch 111/Albs B-004(c)/G-017(a)/G-019(a)/P-019(b)/ML MTAG 160
Transliteration:
Albs K-51(a)/P-19(c)/P-19(b)/G-19(a)/G-17(a)/B-004(c)/Kinderbuch11/ML MTAG 160
Translation:
Kinderbuch11/Albs B-004(c)/G-017(a)/Alb J-025(a)/ P-019(b)/Alb V0121/Sh Sh 119
Music:
Vinkov 2 182/Kinderbuch 111/ML MTAG 160
Additional song notes:
All Brothers Song associated with the labor movement Translation and Transliteration in Ephemera 1269 and also Alb B-126(a) Translation in Ephemera 1566 (p32) Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and translit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012. Also Translat and Translit in 1458 Ephemera 2018
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26603
Author:
Winchevsky, Morris — װינטשעװסקי, מאָריס
Artist:
Hedwall, Andreas
Artist:
Sabbath Hela Veckan
First line:
Un mir zaynen ale brider, ay ay, ale brider, un mir zingen..
First line (Yiddish):
און מיר זײַנען אַלע ברידער, אײַ אײַ, אַלע ברידער, און מיר...
Language:
Yiddish
Freylekh Fun L.A. — פֿרײלעך פֿון ל.אײ.
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26604
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Familiar Klezmer Melody
Style:
Klezmer/Instrumental
Moldavian Hora — מאָלדאַוויען האָראַ
Genre:
Klezmer/Instrumental/Hora
Music:
Comp Klez 54
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26605
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Der Gasn Nign — דער גאַסן ניגון
Genre:
Klezmer/Instrumental/Hora
Song comment:
Probably same as "Firn Di Mekhutonim Aheym - Sharagrod"
Music:
Comp Klez 47
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26606
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Similar to Firn Di Mekhutonim Aheym-Sharogrod
Style:
Instrumental
Firn Di Mekhutonim Aheym — פֿירן די מחותּנים אַהײם
Also known as:
Oriental Melody (Instr)
Also known as:
Street Song
Composer:
Schwartz, Abe — שװאַרץ, אײב
Genre:
Klezmer/Wedding/Instrumental/Hora/Doyna
Subject:
In Laws
Music:
Comp Klez 44
Additional song notes:
Accompaning the In-Laws Home Naftule Brandwein sometimes credited as Composer. Melody played in Shargorad (also elsewhere)/aka DerGasn Nigun- Oriental Melody
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26607
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Similar to "Gasn Nigun"
Style:
Klezmer/Instrumental
Der Rebe Hot Geheysn Freylekh Zayn — דער רבּי האָט געהײסן פֿרײליך זײַן
Also known as:
Yoshke Yoshke Shpan Dem Loshik
Author:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer:
Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Rebe/Colt/Harness/Drinking/Whisky/Wine
Origin:
ML PYS 136/Alb S-048(f)
Transliteration:
ML PYS 136/Alb 009(a)/Alb J-030(a)/Alb Z-014
Translation:
Alb K-020(a)/Alb S-048(f)/Alb 007(b)Alb J-030(a)Alb 122(a)/Alb Z-014
Music:
ML PYS 136
Additional song notes:
See Gottlieb, p. 44 for relationship of melody to Berlin's "Blue Skies" Same Melody as "Ma Yofus" Recorded on Alb Z-014(a) as "Lustig Zayn"
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26608
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Recorded under "Yoshke Yoshke" - Same melody as"Reb Dovidl"
Language:
Yiddish
Dzhankoye — דזשאַנקױע
Genre:
USSR
Subject:
Place/Crimea/Collective Farm/Occupation/Anti Semitism/Pride
Origin:
Kaczer 31/Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb J-020(b)/Alb R-024/ Katz M 155/
Transliteration:
Vinkov 2 118/WEVD 8/Alb A-001(b)/Alb K-051(a)/Alb R-024(b)/Alb K-059(e)
Translation:
Vinkov 2 118/Alb A-001(b)/Alb S-006(a)/Alb J-020(b)Alb R-034(b)/Alb K-059(e)
Music:
Vinkov 2 117/Kaczer Undzer 30/Gez Kam 6-40 68
Additional song notes:
translation and transliteration also in Alb-126(a) Yiddish text, translation and translateration in Ephemera 694
Related information in folder 694:
Comments:
1. 1/1/2008Transliteration and translation of the song. from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher", published in 2006, 2. 5/11/2014 Yiddish text, translation and transliteration from songsheet distributed at Drexel University on May 11, 2014
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26609
Vocal:
Hedwall, Andreas
Artist:
Sabbath Hela Veckan
First line:
Az men fort keyn sevastopol, iz nit vayt fun simferopal,
First line (Yiddish):
אַז מען פֿאָרט קײן סעװאַסטאָפּאַל, איז ניט װײַט פֿון סימפֿעראָפּעל,
Language:
Yiddish
Mazl Tov-Instr Sabbath HelaVeckan — מזל טובֿ (אינסטר)
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26610
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Familiar Klezmer Melodies
Nign (Instr, Sabbath HelaVeckan) — ניכון (אינסטר)
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26612
Artist:
Sabbath Hela Veckan
Track comment:
Familiar Melody - played by Rimon
Kandels Hora — קאַנדעלס האָראַ
Genre:
Klezmer/Instrumental/Hora
Music:
Comp Klez 50
On album:
S-098(a) (Sabbath Hela Veckan Klez)
Track ID:
26615
Artist:
Sabbath Hela Veckan