Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized

Album ID:
Y-022(a)
Publisher:
YC 1001 (CD)

Contents

Der Alter Tsigayner — דער אַלטער ציגײַנער
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
Genre:
Theater
Subject:
Gypsy/Music/Melody/Fiddle
Transliteration:
Alb K-029(b)/Alb P-030(a)
Translation:
Alb K-029(b)/Alb P-030(a)
Additional song notes:
From the msuical "Bublitshki"
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23789
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Track comment:
with "Di Goldnene Khasene"
Style:
Instrumental
Bay Mir Bistu Sheyn
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Author:
Cahn, Sammy
Author:
Chapin, Harry
Composer:
Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
Genre:
Theatre/American/Pop/Swing
Subject:
Love/Beauty/Appearance
Origin:
GYF 40/Alb F-024(e)/Alb K-029(e)/Alb G-035(b)
Transliteration:
Estella 4/Alb K-007(a)/GYF 43/Alb K-059(d)/
Translation:
GYF 43/
Music:
Estalla 4/GYF 41/
Additional song notes:
English Version
Related information in folder 165:
Document type:
Article
Author:
Chana Mlotek
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
7/9/2004
Comments:
1.7/9/2004 Article in the Yiddish Forverts of July 9, 2004 by Khana Mlotek titled "Leyner Betn Dos Lid 'Bay Mir Bistu Sheyn'" (Readers Requst the Song "Bay Mir Bistu Sheyn".) Article contains Yiddish text. 2. 4/17/2006 Translation of Yiddish text from the internet site "Zemerl" as of April 17, 2006
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23790
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Artist:
Weinberger, Irwin
First line:
Bay mir bistu sheyn, please let me explain,
Language:
English/Yiddish
Max's Bulgar (Instr)
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23791
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Track comment:
Intro is Kale Basetsn for Tarras - Bulgar from Max Epstein
Tsena Tsena — צאנה צאנה
Author:
Miron, Issacar — מירון, ישׂשׂכּר
Composer:
Khagiz, Yechiel — הגיז, יהיאָל
Genre:
Israeli
Subject:
Girls/Soldiers/Courting
Origin:
Alb O-001(d)/DeRoy 48
Transliteration:
G-005(a)/Alb O-001(d)
Translation:
Alb O-001(d)
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23792
Artist:
Weinberger, Irwin & Yiddishe Cup
First line:
Tsena, tsena tsena, tsena, habanot urena khayalim bemosheva
First line (Hebrew):
צאנה, צאנה, צאנה, צאנה, הבּנוֹת וּראינה חילים בּמושבה.
Track comment:
With Od Ovinu Khay
Language:
Hebrew
Od Avinu Khay — עוֹד אבינוּ חי
Genre:
Religious/Zionist/Faith
Subject:
People/Survival/Hope/Forebearers
Origin:
HAL 16/Alb B-032(a)
Transliteration:
HAL 16/ Alb B-032(a)
Translation:
HAL 16/Alb B-032(a)
Additional song notes:
Our fathers still live. The people of Israel Live
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23793
Violin:
Weinberger, Irwin
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
First line:
Am Yisroel khay...Od Ovinu Khay...
First line (Hebrew):
עם ישׂראל חי,...עוֹר אבינוּ חי...
Track comment:
With Tsena, Tsena
Language:
Hebrew
Doyne (Yiddishe Cup) — דױנע (ייִדישע קופּ)
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23794
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Track comment:
Mir A Lidele In Yidish), then a bulgar (Lekhu Neranena)
Style:
Instrumental
Vu Bistu Geven ? — װוּ ביסטו געװען ?
Also known as:
Prohibition Bulgar
Also known as:
Vu Bistu Geven Far Prohibition
Author:
Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Love/Aging/Separation/Dowry/Regret
Song comment:
Same melody as "Motl Der Oprator"
Origin:
Vinkov 1 47/CD M-066(a)/Alb C-060(a)
Transliteration:
Vinkov 1 47/Alb 013(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Translation:
Vinkov 1 47/Alb 013(a)/CD K-081(a)CD M-066(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Music:
Vinkov 1 47
Additional song notes:
Segalovitsh credited with lyrics on CD Z-011(f) but Khana Mlotek in ML SOG 47 indicates that the song was "collected" from Segalovitsh.
Related information in folder 524:
Document type:
Text
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
4/13/2001
Comments:
Original Yiddish text.
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23795
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Track comment:
Recorded under "Vu Bistu Geven Far Prohibition ?"
Style:
Instrumental/Klezmer/Freylekhs
Sirba (Instr, Yiddishe Cup) — סירבאַ (אינסט, ייִדישע קופּ)
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23796
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Tumbalalajka — טום בלליקה
Also known as:
Tum Balalayke
Also known as:
Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as:
Play Balalaike
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23797
Artist:
Weinberger, Irwin & Yiddishe Cup
First line:
Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language:
Yiddish
Araber Tants — אַראַבער טאַנץ
Genre:
Klezmer/Instrumental/Terkish/Oriental Sephardic Melody
Music:
Comp Klez 55
Additional song notes:
Arab Dance
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23798
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Track comment:
From the repertoire of Naftule Brandwein
Style:
Instrumental
Sixteen Tons (Parody)
Author:
Katz, Mickey
Composer:
Travis, Merle
Genre:
Parody/Dialect/Humor/Yinglish
Subject:
Food/Delicatessen
Origin:
Alb K-030(d)
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23799
Artist:
Weinberger, Irwin & Yidishe Cup
First line:
I went to work in a delicatessen far draysik tolar un...
Szol A Kakas Mar — סול א קאקאש מאר
Also known as:
Der Hon Hot Shoyn Gekreyt
Genre:
Khasidic
Subject:
Rooster/Cock/Dawn/Crowing/Bird/Sins/Temple
Origin:
Alb W-008(a)
Translation:
Alb V0310
Music:
Pasternak BHN 147
Additional song notes:
See Pasternak BHN 147 for background info/See Also R-030(a) "Green Cock Nigun"
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23801
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
First line:
Szol a kakas mar zold erdoben, sik mezoben setal egy madar di micoda madar?
Track comment:
with "Kalapolom, Kalopom" - See also "The Green Cock" R-30
Style:
Instrumental
Kalapom Kalopom (Instr)
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23802
Artist:
Yiddishe Cup Klezmer Band
Track comment:
with "Sul A Kom Kakash Ma'ar"
Rumenye, Rumenye — רומעניע, רומעניע
Author:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Composer:
Lebedeff, Aaron — לעבעדאָװ, אהרן
Genre:
Theatre/Vaudville/Shund/Double Entendre/Skat/Humorous/Nostal
Subject:
Rumania/Place/Food/Women
Origin:
GYF 12
Transliteration:
Alb G-013(c)/CD K-068(e)/AAlb L-002(a)Alb L-023(a)/Alb J-24(a)1
Translation:
Alb J-024(a)1/GYF 12/Alb K-029(g)/Alb L-002(a)/Alb W-031(a)
Music:
Warem 175/GYF 12
Related information in folder 397:
Document type:
Text
Comments:
Yiddish text with transliteration and English adaptation. Also, various versions.
On album:
Y-022(a) (Yiddishe Cup Klezmer Band Klezmerized)
Track ID:
23803
Artist:
Weinberger, Irwin & Yiddishe Cup
First line:
Ekh! Rumenye, geven a mol a land a zise, a sheyne.
First line (Yiddish):
עך, רומעניע, געװען אַ מאָל אַ לאַנד אַ זיסע, אַ שײנע.
Language:
Yiddish