Look up artist Malavsky, Khazn Samuel
Name: Malavsky, Khazn Samuel
Name (Yiddish): מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
Born: 1894 (Smela, Near Kiev, Ukraine)
Died: 1983
Note: Also known as one of the Marlin Sisters
Tracks with this artist
Title: A Sudenyu -- אַ סועדהניו
Also known as: Meshiekhs Sudenyu
Also known as: Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as: Zog Zhe Rebenyu
Genre: Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject: Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan
Origin: Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration: ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation: ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-034(k)
Music: ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:- Document type: Article
Author: Philologos
Publisher: Forward
Date: September 01, 2000
Comments: Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album: R-009(b) (The Incomperable Josef Rosenblatt)
Track ID: 614
Artist: Rosenblatt, Khazn Yosele -- ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
Artist: Shilkret, Nathaniel
First line: Zog zhe rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet shoyn...
First line (Yiddish):זאָג זשה רביניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט שױן קומען?
Track comment: Recorded under title "Zog Ze Rebenju"
Language: Yiddish
Title: A Sudenyu -- אַ סועדהניו
Also known as: Meshiekhs Sudenyu
Also known as: Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as: Zog Zhe Rebenyu
Genre: Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject: Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan
Origin: Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration: ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation: ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-034(k)
Music: ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:- Document type: Article
Author: Philologos
Publisher: Forward
Date: September 01, 2000
Comments: Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album: R-009(d) (Cantor Yosele Rosenblatt Sings Yiddish Folk Songs Volume 7 -- רנת יוסף )
Track ID: 615
Artist: Rosenblatt, Khazn Yosele -- ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
Artist: Shilkret, Nathaniel
First line: Zog zhe rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet shoyn...
First line (Yiddish):זאָג זשה רביניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט שױן קומען?
Track comment: Recorded under title "Zog Ze Rebenju"
Language: Yiddish
Title: A Sudenyu -- אַ סועדהניו
Also known as: Meshiekhs Sudenyu
Also known as: Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as: Zog Zhe Rebenyu
Genre: Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject: Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan
Origin: Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration: ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation: ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-034(k)
Music: ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:- Document type: Article
Author: Philologos
Publisher: Forward
Date: September 01, 2000
Comments: Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album: C-023(g) (Golden Voices of Israel/ Sings Yiddish Masterpieces -- שירי הזהב בּייִדיש)
Track ID: 620
Artist: Rosenblatt, Khazn Yosele -- ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
Artist: Shilkret, Nathaniel
First line: Zog zhe rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet shoyn...
First line (Yiddish):זאָג זשה רביניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט שױן קומען?
Track comment: Recorded under title "Zog Ze Rebenju"
Language: Yiddish
Title: A Mol Iz Geven A Mayse -- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה
Also known as: A Mayse
Genre: Folk/Lullaby/Lament/Love/Viglid
Subject: King/Queen/Vineyard/Bird
Origin: ML MTAG 104/Alb R-007(b)/Brounoff.13
Transliteration: Alb K-005(a)/Alb R-007(b)/ML MTAG 104/Alb K-005(a)/Alb Y-018(c)
Translation: Alb K-005(a)/Alb Y-018(d)/Alb R-007(b)/Alb I-013(a)/Vorbei 372/Brounoff.13
Music: ML MTAG 104/Brounoff.12
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 473
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: A mol iz geven a mayse, Di meyse iz nit freylekh.
First line (Yiddish):אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז ניט פֿרײַלעך,
Track comment: Recorded under "Lulinke Mayn Feygele"
Language: Yiddish
Title: A Yidishe Mame -- אַ ייִדישע מאַמע
Also known as: Yidishe Mame
Also known as: My Yidishe Mame
Author: Yellen, Jack
Author: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Pollack, Lou -- פּאָלעק, לאָו
Composer: Yellen, Jack
Genre: Nostalgia/Family
Subject: Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin: GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)
Transliteration: Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation: GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/
Music: GYF 81/Gold Zem 310/
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 724
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: A Yidishe mame, es gibt nisht keyn besers oyf der velt,
First line (Yiddish):אַ ייִדישע מאַמע, עס גיבט נישט קײן בעסערד אױף דער װעלט,
Language: Yiddish
Title: Dos Lid Fun Yerusholaim -- דאָס ליד פֿון ירושלים
Also known as: Oyf Di Hoykhe Bergen
Also known as: Zingt Zhe Ale Yidelekh
Genre: Folk/Place/Zionist
Subject: Jerusalem/Melodies/Celebration/Wine/
Related information in folder 1116:- Comments: 1. Transliterated Text From the Internet (Mendele)
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 4104
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: Zingt zhe ale Yidelekh, dem nigun dem nayemen,
First line (Yiddish):זינגט זשע אַלע ייִדעלעך, דעם ניגון דעם נײַעם,
Track comment: Russian melody, perhaps Russian Sailors' Song
Language: Yiddish
Title: Hallel -- הלל
Genre: Psalms/Religious/Biblical
Subject: Hallel Blessing/Psalms113-118
Origin: Alb B-033(d)
Translation: Alb B-033(d)
On album: C-023(f) (The Golden Years of Cantorial Music Vol. 1)
Track ID: 6011
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
Language: Hebrew
Style: Cantorial
Title: Hava Nagila (Nathanson) -- הבה נגילה
Also known as: Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as: Living With the H Tune
Author: Nathanson, Moshe
Genre: Folk/Hora
Subject: Dance/Celebration/Joy
Song Comment: See Page 130 for extended info on the song
Origin: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration: Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation: Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 26
Additional song notes: Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
Related information in folder 832:- Comments: 1.10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 7/20/2012 Article in the Forward of July 20, 2012 by Renee Shert-Zand titled 'From Ukraine To You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Globle Hit". Reviewing "Hava Nagila (The Movie".
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 6228
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Language: Hebrew
Title: Ikh Benk Aheym (Malavasky) -- איך בענק אַהײם (מאַלאַוואַסקי)
Genre: Choral
Subject: Memory/Shabos/Youth/Yearning/
Additional song notes: Similar to "Ikh Benk Aheym (Satz)"
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 7076
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: Ikh benk aheym, nokh mayne kindershe yor, freytik tsu...
First line:איך בײנק אַהײם, נאָך מײַנע קינדערשע יאָר, פֿרײַטיק צו נאַכט...
Track comment: Showcase for cantorial selections.
Title: Lulinke Mayn Feygele (A Mol Iz...) -- לולינקע מײַן פֿײגעלע (אַ מאָל איז...)
On album: xM-016(b)
Track ID: 9483
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: A mol iz geven a mayse, Di meyse iz nit freylekh.
First line:אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז ניט פֿרײַלעך,
Track comment: Recorded under "Lulinke Mayn Feygele"
Title: Oyfn Pripetshik (Warshavsky) -- אױפֿן פּריפּעטשיק (וואַרשאַווסקי)
Also known as: Der Alef Beys
Also known as: In The Fireplace
Also known as: Afn Pripetshik
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Author: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Composer: Warshavsky, Mark M. -- װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
Genre: Folk
Subject: Children/Alphabet/Education/Learning/Rebbe/Kheyder/School
Origin: ML MTAG 2/Alb K-014(a)/GYF 24/Alb A-001(h)/Alb G-026(a)/Alb R-022(a)
Transliteration: Alb R-022(a)/ML MTAG 2/Alb B-004(c)/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/
Translation: Alb S-083(a)/Alb L-024(b)/GYF 27/Kinderbuch 167/Alb G-017(a)/Sh Sh 196/
Music: ML MTAG 2/GYF 25/Metro Scher 24
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 332:- Document type: Translation
Author: Max Rosenfeld
Comments: Singable English adaptation by Max Rosenfeld.
2. Soviet version, reflecting changes from the original text, from Anna Sternshis's book "Soviet and Kosher."
3. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 11880
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: Oyfn pripetshik brent a fayerl, un in shtub iz heys.
First line (Yiddish):אױפֿן פּריפּעטשיק ברענט אַ פֿײַערל, און אין שטוב איז הײס.
Track comment: Incorporates part of Milner's "In Kheder"
Language: Yiddish
Title: Mir Viln Zingen -- מיר װילן זינגען
On album: M-016(a) (Gittele & Goldele Malavsky Yiddish Songs)
Track ID: 10509
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
Artist: Malavsky, Goldele -- מאַלאַװסקי, גאָלעלע
Artist: Malavsky, Gitele -- מאַלאַװסקי, גיטעלע
First line: Vi gut un voyl es vet unz zayn, ven ale milkhomes veln...
First line:װי גוט און װױל עס װעט זײַן, װען אַלע מלחמות װעלן...
Title: Rozhinkes Mit Mandlen -- ראָזשינקעס מיט מאַנדלען
Also known as: Shlof Mayn Kind Shlof
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Folk/Theatre/Lullaby/Viglid
Subject: Mother/Son/Metaphor/Occupation/Future/Raisens/Almonds
Song Comment: From the operetta "Shulamis"
Origin: ML MTAG 04/Alb K-014(a)/GYF 7/Alb L-023(a)/Alb C-015(a)/Vinkov 4 188/Sh Sh 37
Transliteration: ML MTAG 04/GYF 06/Alb D-004(k)/Alb C-015(a)/Alb R-001(a)/Alb L-023(a)
Translation: Alb L-023(a)/Bikel 99/GYF 7/Alb K-014(a)/Alb O-001(a)/Alb R-001(a)Sh Sh 36
Music: ML MTAG 05/Bikel 99/Vinkov 4 188/Metro Scher 20
Additional song notes: See Gottlieb, p. 43-44 for relationship to Berlin's "Blue Skies"
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 189:- Comments: 1Essayin the magazine "Judiasm" by Marvin Kaplan titled "Raisins and Almonds" Goldfaden's Glory". Analayzes song text and also provides biographical information.
2. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
3. Article in Yiddish Forverts of June 17-23, 2011 by Yitzkhak Ludan (Israel) titled "Di Vizie Fun "Rozhinkes Mit Mandlen'" (The Vision of Raisens and Almonds". An analysis of the present political situation in the Middle East with a pessimistic conclusion that the implied security and prosperity in the song Rozhinkes Mit Mandlen will not be realized for some time to come.
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 12910
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: In dem beys-hamikdosh, In a vinkl kheyder, zitst di almone..
First line (Yiddish):אין דעם בית־המקדש, אין אַ װינקל־חדר, זיצט די אַלמנה בת־ציון…
Track comment: Recorded with chorus of "Sores Viglid" from Akeydes Yitskhak
Language: Yiddish
Title: Sores Viglid -- שׂרהס װיגליד
Also known as: Shlof Mayn Srurele
Author: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Composer: Goldfaden, Avrom -- גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
Genre: Theater/Biblical/Lullaby/Viglid
Subject: Sarah/Isaac/Prophecy
Origin: Gold Roz 235
Transliteration: Gold Hesk 30
Translation: Gold Hesk 30
Music: Gold Roz 235/Sold Hesk 30
Additional song notes: From "Akedes Yitskhak"
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 14652
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: Shlof zhe, shlof, mayn srurele, dikh vigt dayn muter sorele,
First line (Yiddish):שלאָף זשע, שלאָף מײַן שׂררהלע, דיך װיגט דײַן מוטער שׂרהלע,
Track comment: From "Akeydes Yitskhak" "יצחק "עקדת
Language: Yiddish
Title: Tsur Mishelo -- צור משלו
Also known as: Tsur Mishelo Akhalnu
Genre: Religious/Hymn/Zmiros
Subject: Sustenance/Thanks/Praise
Origin: Netzer 331/Pasternak CH 141/A-002(a)/Bugatch 187/Alb A-002(a)/Vinaver 240
Transliteration: Bugatch 187/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver 238/CD Z-024(a)/Metro Album 35
Translation: Pasternak CH 330/Alb F-015(b)/Alb A-002(a)/Vinaver240/Cardozo 42
Music: Netzer 330/Pasternak CH 14//Metro Album 35/Cardozo 42
Additional song notes: Three musical versions are published in Vinaver.
On album: M-016(b) (Jewish Songs My Mother Sang To Me The Malavsky Family Choir)
Track ID: 15678
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: Tsur mishelo achalnu, barchu emunai Savanu vohotarnu
First line (Hebrew):צור משלו אכלנו, ברכו אמוני שׂבענו והותרנו כדבר יי
Language: Hebrew
Style: Khasidic
Title: Viglid (Golub) -- װיגליד (גאָלוב)
On album: Y-018(a) (Yiddish Lullabies -- אַ װיגע ליעדעל שירי ערש אידים )
Track ID: 18386
Artist: Golub, Solomon -- גאָלוב, סאָלאָמאָן
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: Akh, shlof shoyn mayn tayere zindele, es falt dokh shoyn...
First line:אַך, שלאָף שױן מײַן טײַערע זינדעלע עס פֿאַלט דאָך שױן צו באַלד די..
Track comment: Recorded under "Shlof Mayn Kind"
Title: A Mol Iz Geven A Mayse -- אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה
Also known as: A Mayse
Genre: Folk/Lullaby/Lament/Love/Viglid
Subject: King/Queen/Vineyard/Bird
Origin: ML MTAG 104/Alb R-007(b)/Brounoff.13
Transliteration: Alb K-005(a)/Alb R-007(b)/ML MTAG 104/Alb K-005(a)/Alb Y-018(c)
Translation: Alb K-005(a)/Alb Y-018(d)/Alb R-007(b)/Alb I-013(a)/Vorbei 372/Brounoff.13
Music: ML MTAG 104/Brounoff.12
On album: Y-018(a) (Yiddish Lullabies -- אַ װיגע ליעדעל שירי ערש אידים )
Track ID: 18397
Artist: Malavsky Family Choir
Artist: Malavsky, Khazn Samuel -- מאַלאַװסקי, חזן סאַמועל
First line: A mol iz geven a mayse, Di meyse iz nit freylekh.
First line (Yiddish):אַ מאָל איז געװען אַ מעשׂה, די מעשׂה איז ניט פֿרײַלעך,
Track comment: Recorded under "Lulinke"
Language: Yiddish
Contact: yidsong@pobox.upenn.edu