Look up artist Mann, Joy and Young Israelians


Name: Mann, Joy and Young Israelians

Tracks with this artist


Title: Lailah Lailah -- לילה לילה
Also known as: Layla Layla
Also known as: Layle Layle
Author: Alterman, Natan -- אלתּרמן, נתן
Author: Alterman, Natan -- אלתּרמן, נתן
Composer: Zeira, Mordecai -- זעירא, מרדכי
Genre: Literary Origin/Israeli/Folk/Lullaby
Subject: Night/Wind/Sleep/Knight/Animal/Sword/Candle/Name
Origin: Netzer 63
Transliteration: Netzer 63/Bikel 105/YRD YPS 287/Alb Y-018(b)Alb Y-018(d)
Translation: Alb K-047(a)/Bikel 105/Y-018(d)
Music: Netzer 63/YRD YPS 287
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 8879
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Layla, layla, haruakh overet, layla, layla, homa hatsameret,
First line (Hebrew):לילה, לילה, הרוּח עוֹברת, לילה, לילה, הוֹמה הצמרת,
Language: Hebrew

Title: Hava Netse Bemakhol -- הבה נצא בּמחוֹל
Genre: Folk/Hora/Dance/Israeli
Subject: Dance
Origin: Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Transliteration: Alb K-001(a)/Bugatch 69/Coopersmith NJS 133/Alb L-009(a)
Translation: Alb K-001(a)/Coopersmith NJS 133/Alb S-083(d)
Music: Bugatch 69/Coopersmith NJS 133
Additional song notes: Come, Let Us Go Out and Dance
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 6300
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: This great state of Israel has fulfilled the dream of ages,
First line:הבה נצא בּמחוֹל, הבה נצא בּמחוֹלוֹת. ילל, יללי.
Track comment: "Let's go round and dance, Lets spin around the circle."
Language: Hebrew/English

Title: Dona Dona -- דאָנאַ דאָנאַ
Author: Zeitlin, Aaron -- צײַטלין, אַהרן
Composer: Secunda, Sholom -- סעקונדאַ, שלום
Genre: Literary Origin/Theatre/Folk
Subject: Calf/Freedom/Choice/Subjegation/Wagon/Swallow (Bird)
Origin: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Alb A-001(h)/Alb Z-012(a)/Alb B-007(a)/Vinkov 4 45
Transliteration: Alb B-007(a)/Kinderbuch 104/Alb C-015(a)/Alb D-016(a)/Alb L-023(b)/Kinderland
Translation: Kinderbuch 104/Alb L-048(a)/Alb O-001(a)/Alb B-007(a)/Kinderland/Schwartz 6
Music: ML PYS 175/Kinderbuch 104/Z-012(a)/Vinkov 4 45/Schwartz 6
Additional song notes: See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. See also Ephemera 918 for original text, translation and Transliteration
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 3981
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Said the cat, I hate the stable, like the bird, I would...
First line:אױפֿן פֿורל ליגט דאָס קעלבל, ליגט געבונדן מיט אַ שטריק,
Track comment: Song introduced in 1940 revival of Yiddish musical "Esterl".
Language: Yiddish/English
Style: Folk

Title: Dovid Melekh Yisroel -- דוד מלך ישׂראל
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 4183
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Dovid Melekh Yisroel khay vikayom.
First line (Hebrew):דוד מלך ישׂראל חי וקים.
Track comment: Part of medley. "David, King of Israel lives forever."
Language: Hebrew

Title: Zemer Noded (Shemer) -- זמר נודד (שמר)
Also known as: Hopa Hey
Also known as: Song Of The Bum
Also known as: Haderekh Arukah
Author: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Composer: Shemer, Naomi -- שמר, נעמי
Genre: Israeli/Pop
Subject: Wanderer/Road/Solitary/Posessions/Song/Audience/Echo
Origin: Alb S-033(a)
Transliteration: Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
Translation: Alb S-033(a)/Alb C-016(b)
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 5952
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Haderekh aruka hi verabat hadar, kulam holkhim baderekh...
First line (Hebrew):הדרך ארוכּה היא ורבּת הדר, כּולם הולכים בּדרך עד סופה המר,
Language: Hebrew

Title: Finjan -- פינג'אן
Also known as: Fuego En Tus Osos
Author: Khefer, Khaim -- חפֿר, חײַם
Composer: Wilensky, Moshe -- וילנסקי, משה
Genre: Israeli/Pioneer
Subject: Coffee Pot/Campfire/Future
Origin: Netzer 73/Alb S-033(a)/Bugatch 54/Alb L-001(a)
Transliteration: Bekol Ram 83/Alb S-033(a)/Alb L-001(a)/Bugatch 54/Alb B-067(a)
Translation: H-002(a)/Alb S-033(a)/Alb A-031(a)/Alb B-067(a)Schwartz 12
Music: Bugatch 54/Netzer 72/Schwartz 12
Additional song notes: Yiddish Verson Text, Translation and Transliteration - Alb W-001(a
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 5205
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Haruakh noshevet krira, nosifa kisam lamdura, Vekhakh...
First line (Hebrew):הרוּח נוֹשבת קרירה, נוֹסיפה קיסם למדוּרה - וכּך, בּזרוֹעוֹת ארגמן,
Language: Hebrew

Title: Hevenu Shalom Aleykhem -- הבאנוּ שלוֹם עליכם
Also known as: Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
Genre: Folk/Hora/Israeli
Subject: Peace
Origin: Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
Transliteration: Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
Translation: Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
Music: Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
Additional song notes: We Bring You Peace See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4 English adaptation by Pearl Bernyoe
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 6470
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Hevenu shalom aleykhem
Track comment: "We bring you greetings of peace"
Language: Hebrew

Title: Hava Nagila (Nathanson) -- הבה נגילה
Also known as: Kene Hora (Hava Nagila)
Also known as: Living With the H Tune
Author: Nathanson, Moshe
Genre: Folk/Hora
Subject: Dance/Celebration/Joy
Song Comment: See Page 130 for extended info on the song
Origin: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
Transliteration: Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
Translation: Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
Music: Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
Additional song notes: Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text - claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe - Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p - 102.

Related information in folder 832:On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 6226
Vocal/Accompaniment Mann, Joy and Young Israelians
First line: Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
First line (Hebrew):הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
Language: Hebrew

Title: Let This Tale Be Told (Eng)
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 9108
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Now my people can live without fear, face the future...

Title: Mu Asapru -- מה אספּרה
Also known as: Eyns Eyns
Also known as: Mu Adabru
Genre: Peysikh/Holiday/Cumulative
Subject: Numbers/Symbols/Memory/Faith
Transliteration: Alb B-007(b)/K-059(d)
Translation: Alb B-007(b)/K-059(d)
Music: Bikel 246

Related information in folder 698:On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 10790
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Mu asapru, mu adabru, odkho? Ver ken zogn, ver ken redn,
First line:מה אספּרה, מה אספּרו, אודך? װער קען זאָגן, װער קען רעדן,
Language: Yiddish/Hebrew

Title: Rad Halayla (Khasidic Nign) -- רד הלילה (חסידיש ניגון)
Author: Orland, Yakov -- ארלנד, יעקב
Genre: Pop/Israeli/Zionist
Subject: Evening/Dusk/Night/Return/Dance/Continuity/Circle
Origin: Bugatch 60/Alb S-063(a)/
Transliteration: Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Bugatch 60/Alb L-009(a)/Alb C-016(a)
Translation: Alb K-001(c)/Alb S-063(a)/Alb C-016(a)
Music: Netzer 14/Bugatch 60/
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 12588
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Rad halayla, rav shireynu, Habokeya lashamayim. Shuvi,...
First line (Hebrew):רד הלילה, רב שירנו, הבּוֹקע לשמים. שוּבי, שוּבי הוֹרתנו,
Language: Hebrew

Title: Simona Mi'dimona -- סימוֹנה מדימוֹנה
Author: Shalmoni, Khaim -- שאַלמוני, חיים
Composer: Weissfish, Shlomo -- ווייספיש, שלמה
Genre: Place/Love
Subject: Sodom/Suntan/Lot/Heart/Drunk/Sun Tanned/
Additional song notes: Simone from Dimona
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 14478
Vocal Mann, Joy and Young Israelians
First line: Yom yom al ramat Dimona, sham nitsevet hi nuga, shezufa...
First line (Hebrew):יוֹם יוֹם על רמתּ דימוֹנה, שם נצבתּ היא נוּגה, שזוּפה וּשמה סימוֹנה
Language: Hebrew

Title: Tsena Tsena -- צאנה צאנה
Author: Miron, Issacar -- מירון, ישׂשׂכּר
Composer: Khagiz, Yechiel -- הגיז, יהיאָל
Genre: Israeli
Subject: Girls/Soldiers/Courting
Origin: Alb O-001(d)/DeRoy 48
Transliteration: G-005(a)/Alb O-001(d)
Translation: Alb O-001(d)
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 15518
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Tsena, tsena tsena, tsena, habanot urena khayalim bemosheva
First line (Hebrew):צאנה, צאנה, צאנה, צאנה, הבּנוֹת וּראינה חילים בּמושבה.
Track comment: Introduced with haleel (flute)
Language: Hebrew

Title: Tumbalalajka -- טום בלליקה
Also known as: Tum Balalayke
Also known as: Twistin' The Freylekhs (Instr)
Also known as: Play Balalaike
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 15772
Artist Mann, Joy and Young Israelians
First line: Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
First line (Yiddish):שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
Language: Yiddish

Title: Zum Gali -- זום גלי
Genre: Israeli/Folk/Zionist
Subject: Labor/Work/ Pioneer
Origin: Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Transliteration: Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Translation: Kinderbuch 186/Alb B-004(c)
Music: Kinderbuch 186
On album: M-002(a) (Recorded Live At A Jewish Party The "Young Israelians")
Track ID: 18263
Vocal Mann, Joy and Young Israelians
First line: Hekhaluts lemaan avoda. Avoda lemaan hekhaluts. Zum Gali...
First line (Hebrew):החלוץ למען עבודה. עבודה למען החלוץ. זום גלי גלי...
Track comment: The khaluts is for work. Work is for the khaluts.
Language: Hebrew

Contact: yidsong@pobox.upenn.edu