Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור

Album ID:
C-060(a)
Format:
Audio CD
Publisher:
Yung Yiddish & Israel Music ICD 5147
Date of issuance:
2005
Language:
Yiddish
Provenance:
Gift of Robert & Molly Freedman, Purchase 2006. Tower Records, Philadelphia
Genre:
Folk/Literary Origin/Compilation/Fusion
Where produced:
Tel Aviv, Israel
Number of tracks:
11

Contents

Vayter — ווײַטער
Composer:
Cahan, Mendy
Composer:
Segal, Yankele
Genre:
Medley
Additional song notes:
Recorded under the Title "Go On". Opens with the davening of selection from High Holidays Prayer Book. See Album C-060(a). The next song is "Eybik" by Leyik, then an adaptation of Perets' "Mayn Nisht Di Velt Iz A Kretshme.
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41807
Bass Guitar/Keyboards/Tar/Arramgements:
Segal, Yankele
Drums:
Fried, Oren
Dijereedoo:
Kunesh, Dirk
Electric Guitar:
Ofer, Ben-Zion
Trumpet:
Kazas, Shmulik
Artist:
Der Yiddish Express
Language:
Hebrew/Yiddish
Style:
PrayerConcert/Recitive
Length:
5:31
Sha Shtil! — שאַ שטיל!
Genre:
Anti-Khasidic/Humorous/Folk/Satire
Subject:
Rebe/Khasidim/Dance/Sing/Activities
Origin:
Vinkov 3 100/Alb L-022(a)/ML PYS 144/Alb B-007(b)/Alb B-036(a)/C-060(a)
Transliteration:
Alb B-036(a)/Silverman YSB 96/Alb S-083(a)/Alb G-005(c)/Alb M-049(a)
Translation:
Alb M-049(a)/Alb S-068(b)/Alb S-083(a)/Alb L-048(a)/Silver 96/C-060(a)
Music:
Vinkov 3 100/Kremer 40/Silver 96/ML PYS 144/
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41834
Vocal:
Cahan, Mendy
Artist:
Der Yiddish Express
Dijeredo:
Kunesh, Dirk
Artist:
Ofer, Ben-Zion
Bass Guitar/Keyboard/Arranger:
Segal, Yankele
Oud:
Campino, Amano
Violin:
Nimer, Inhab
Percussion:
Agababayev, Rusian
First line:
Sha! Shtil! Makht nisht keyn gerider! Der rebe geyt shoyn tantsn vider
First line (Yiddish):
שאַ! שטיל! מאַכט נישט קײן גערידער! דער רבּי גײט שױן טאַנצן װידער
Language:
Yiddish
Style:
Turkish/Middle Eastern/Arabic
Length:
5:23
Lomir Zhe Zingen (Yiddish Express) — לאָמיר זשע זינגען (ייִדיש עקספרעס)
Genre:
Literary Origin/
Subject:
Poetry/The Familiar/Beggers/Mothers/Maidservants/Warmth/Cold
Origin:
C-060(a)/Manger (Intro)/Manger Illust/ Sh Sh 441/Alb/C-060(a)
Translation:
Manger (Intro)/Manger Illust/ Sh Sh 441/Alb/C-060(a)
Additional song notes:
Let Us Sing
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41835
Vocal:
Cahan, Mendy
Artist:
Der Yiddish Express
Dijeredo:
Kunesh, Dirk
Bass Guitar/Keyboard/Arranger:
Segal, Yankele
Oud:
Campino, Amano
Violin:
Nimer, Inhab
Percussion:
Agababayev, Rusian
First line:
Lomir zhe zingen, poshet un prost, fun alts, vos iz heymish lib un tayer
First line (Yiddish):
לאָמיר זשה זינגען, פּשוט און פּראָסט, פֿון אַלץ, װאָס איז הײמיש...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Celtic
Length:
4:13
Di Sapozhkelekh — די סאַפּאָזקעלעך
Also known as:
Sapozhkelekh
Genre:
Folk/Love
Subject:
Love/Straw Boots/Sacrifice/Relationship
Origin:
Alb R-034(c)/Alb R-034(c)/Alb K-051(b)CD M-066(a)ML SOG 30/C-060(a)
Transliteration:
Alb C-035(e)/Alb K-051(b)/Alb K-029(f)/Alb R-034(c)/Alb K-30(d)/ML SOG 30
Translation:
Alb K-029(f)/Alb K-042(b)//Alb F-036(a)/Alb L-038(a)/CD M-066(a)ML SOG 30
Music:
ML SOG 30
Additional song notes:
The Boots/ See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell. (A Klomke On A Tir)
Related information in folder 738:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41803
Bass & Acoustic Guitars/Arranger:
Segal, Yankele
Vocal:
Cahan, Mendy
Trumpet:
Kunesh, Dirk
Violin:
Mader, Adam
Cumbus:
Campino, Amano
Accordion:
Eliav, Boris
Classical Guitar:
Ben-Zion, Ofer
Drums/Percussion:
Fried, Oren
Chimes:
Daa'bul, Moshe
Artist:
Der Yiddish Express
Vocal:
Svidensky, Esti
First line:
Farkoyfn di saposhkelekh un forn af droshkelekh abi mit dir in eynem tsu zayn.
First line (Yiddish):
פֿאַרקױפֿן די סאַפּאָשקעלעך און פֿאָרן אױף די דראָשקעלעך, אַבי מיט דיר אין ...
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Klezmer/Hora/Concert/Duet
Length:
4:28
Vu Bistu Geven ? — װוּ ביסטו געװען ?
Also known as:
Prohibition Bulgar
Also known as:
Vu Bistu Geven Far Prohibition
Author:
Segalovitsh, Zusman — סעגאַלאָװיטש, זוסמאַן
Genre:
Folk/Lament
Subject:
Love/Aging/Separation/Dowry/Regret
Song comment:
Same melody as "Motl Der Oprator"
Origin:
Vinkov 1 47/CD M-066(a)/Alb C-060(a)
Transliteration:
Vinkov 1 47/Alb 013(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Translation:
Vinkov 1 47/Alb 013(a)/CD K-081(a)CD M-066(a)/RSN MX 9/KlezKamp 94
Music:
Vinkov 1 47
Additional song notes:
Segalovitsh credited with lyrics on CD Z-011(f) but Khana Mlotek in ML SOG 47 indicates that the song was "collected" from Segalovitsh.
Related information in folder 524:
Document type:
Text
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
4/13/2001
Comments:
Original Yiddish text.
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41804
Classical Guitar:
Ben-Zion, Ofer
Vocal:
Cahan, Mendy
Cumbus:
Campino, Amano
Artist:
Der Yiddish Express
Trumpet:
Kunesh, Dirk
Violin/Mandolin:
Mader, Adam
Bass /Arranger:
Segal, Yankele
Percussion:
Agababa, Avi — אגבבה, אבי
Acoustic Guitar:
Ben-Ari, Aharoni
First line:
Vu bistu geven ven yugnt iz geven, dos lebn is geven tsukehrzis, haynt bistu do,
First line (Yiddish):
װוּ ביסטו געװען װען יוגנט איז געװען, דאָס לעבן טיז געווען צוקערזיס, הײַנט ביסטו..
Language:
Yiddish
Style:
Greek/Concert
Length:
5:08
Summertime
Also known as:
Zumertsayt
Author:
Gershwin, Ira
Author:
Cahan, Mendy
Composer:
Gershwin, George
Composer:
Gershwin, George
Genre:
Opera/Lullaby
Subject:
Summer/Seaon/Father/Mother
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41805
Vocal/Yiddish Adaption:
Cahan, Mendy
Bass Guitar:
Segal, Yankele
Drums:
Fried, Oren
Artist:
Der Yiddish Express
First line:
Zumertsayt, sara lebn, a mekhaye, katshkelekh shvimen, un a royte zun fargeyt,
First line (Yiddish):
זומערצײַט, סאַראַ לעבן, קאַטשקעלעך שווימען, און אַ רויטע זון פֿאַרגייט, דײַן טאַט
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Jazz/Fusion
Length:
3:57
Vaylu — װײַלו
Also known as:
Shpil Mir Tsigayaner
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Gypsy/Poverty/Wandering/Mother/Sorrow/Song
Origin:
ML PYS 190/Alb B-211(a)
Transliteration:
ML PYS 190/Alb B-211(a)
Translation:
T-015(a)/Alb B-211(a)
Music:
ML PYS 191
Additional song notes:
Play (Perform Ffor Me Gypsy Masha Benya Mats also credited (aithor? Composer?) on Alb B-211(a)
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41806
Classical Guitar:
Ben-Zion, Ofer
Vocal:
Cahan, Mendy
Oud:
Campino, Amano
Artist:
Der Yiddish Express
Violin:
Mader, Adam
Bass & Acoustic Guitars/Bouzouki/Arranger:
Segal, Yankele
Percussion:
Agababa, Avi — אגבבה, אבי
First line:
Shpil mir, tsigayner, shpil mir a lid, shpil mir un shpil mir un vet gornit mid.
First line (Yiddish):
שפיל מיר ציגײַנער שפּיל מיר אָ ליד שפּיל מיר און שפּיל מיר און ווער גאָרניט מי
Language:
Yiddish
Style:
Serenade/Concert
Length:
4:51
Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert — כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wanderer/Alienation/Home/Israel/Dust/Poverty/Self/Identity
Origin:
Manger 486/Vinkov 7 170/Sh Sh 423/Alb C-060((a)
Transliteration:
Vinkov 7 170
Translation:
Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172/Sh Sh 420/Alb C-060((a)
Additional song notes:
I Wandered For Years From "Sonatn Far Mayn Bruder Nete" (Sonnets For My Brother Nete)
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41808
Bass Guitar/Arramgements:
Segal, Yankele
Classical Guitar:
Ofer, Ben-Zion
Vocal/Trumpet:
Cahan, Mendy
Violin/Mandolin:
Kunesh, Dirk
Classical Guitar:
Mader, Adam
Artist:
Der Yiddish Express
First line:
Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd, itst for ikh zikh valgern in der heym,
First line (Yiddish):
כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרעמד, איצט פֿאָר איך זיך וואַלגערן אין
Language:
Yiddish
Style:
Recicitive/Concert/Tango
Length:
4:06
Yiddish Fever — ייִדיש פֿיבער
Author:
Colley, Eddie
Author:
Davenport, John
Composer:
Colley, Eddie
Composer:
Davenport, John
Genre:
Pop
Subject:
Fever/Desire/Love/Adam/Eve/Bathsheba/Psalms/Paradise
Origin:
Alb C-060(a)
Translation:
Alb C-060((a) [Yiddish Adaptation]
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41810
Artist:
Der Yiddish Express
Drums:
Fried, Oren
Bass/Arrangement:
Segal, Yankele
Trumpet:
Kunesh, Dirk
Vocal/Yiddish Adaptation:
Cahan, Mendy
Electrical Guitar:
Ahroni, Ben Arie
First line:
Ven ikh kuk in dayne oygn mayn harts-bum bum- geyt a klap, mayne makshoves a……
First line (Yiddish):
ווען איך קוק אין דײַנע אויגן מײַן האַרץ-בום בום-גיט אַ קלאַפ,...
Language:
Yiddish
Style:
Jazz/Blues
Length:
4:16
Ikh Vil Zikh Shpiln — איך װיל זיך שפּילן
Author:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Composer:
King, Adolf — קינג, אַדאָלף
Genre:
Theater/Pop/Double Entendre/Humorous
Subject:
Father/Opposition/Sin/Play
Origin:
Moskow SM 36/SM 1310
Transliteration:
Moskow SM 36/SM 1310
Music:
Moskow SM 36/SM 1310
Additional song notes:
I Want To Play
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41811
Bass Guitar/Keyboard/Arrangement:
Segal, Yankele
Acoustic Guitar:
Ofer, Ben-Zion
Trumpet:
Kazas, Shmulik
Vocal:
Cahan, Mendy
Artist:
Der Yiddish Express
Percussion:
Agababa, Avi — אגבבה, אבי
Latin Percussion:
Liberty, Yuval
First line:
A rebi redn akegn, zet ir, ot dos hob ikh faynt, mayn rebi zogt az shpiln iz a..
First line (Yiddish):
אַ רבּי רעדן אַקעגן, זעט אַיר, אָט דאָס האָב איך פֿײַנט, מײַן רבּי...
Language:
Yiddish
Style:
Latin/Pop
Length:
3:49
Leyg Dayn Kop Af Mayne Kni (Levin, Video) — לײג דײַן קאָפּ אױף מײַנע קני (לעווין, ווידיאָ)
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Levin, Leibu — לעװין, לײבו
Genre:
Literary Origin/Lullaby
Subject:
Comfort/Adults/Fear
Origin:
CD G-070(a)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Alb L-044(c)
Transliteration:
CD M-062(a)/CD G-070(a)/CD A-005(e)/Levin L WM 122/Alb L-044(c)/ Ephemera 1458
Translation:
CD M-062(a)/Alb T-015(c)/CD A-005(e)/ML SOG 197/Levin L WM 122/Ephemera 1468
Additional song notes:
Put Your Head On My Knee See article by Ruth Levin in Ephema foldder #580 establishing Leibu Levin as the composer.
On album:
C-060(a) (Mendy Cahan and Der Yiddish Express/ Yiddish Fever — מענדי קאַהן און דער ייִדיש־עקספּרעס\ ייִדעש פֿיבור)
Track ID:
41812
Tar/Arrangement:
Segal, Yankele
Vocal:
Cahan, Mendy
Artist:
Der Yiddish Express
Keyboard/Arrangement:
Bar-Giora, Yonatan
First line:
Leyg dayn kop oyf manye kni, gut azoy tsu lign, kleyne kinder shlofn aleyn,
First line (Yiddish):
לײג דײַן קאָפּ אויף מײַנע קני, גוט אַזױ צו ליגן, קינדער שלאָפֿן אַליין,…
Language:
Yiddish
Style:
Concert/Tenderly
Length:
2:02