Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...
- Album ID:
- B-003(r)
- Publisher:
- Artistic Enterprises B 121
- Language:
- Yiddish
- Genre:
- Songs of Literary Origin
- Where produced:
- New York
- Number of tracks:
- 12
- Additional notes:
- Liner Notes by Elizabeth P. Gordon (Chana Mlotek)
Contents
A Freylekhs (Kharik) — אַ פֿרײלעכס (כאַריק)
- Author:
- Kharik, Izi — כאַריק, איזי
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- Joy/Unity/Dance
- Origin:
- Alb G-018(c)/Alb W-035(a)
- Transliteration:
- Alb W-035(a)
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb S-105(a)/Alb W-035(a)
- Additional song notes:
- Text sometimes attributed to Itsik Fefer and sometimes to Izi Charik
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 174
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Shpilt a freylekhs, shpilt a freylekhs, in der rod arayn...
- First line (Yiddish):
- שפּילט אַ פֿרײלעכס, שפּילט אַ פֿרײלעכס, אין דער ראָד אַרײַן...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Der Boym — דער בױם
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 3087
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Grinem boym, sheyner boym. shtarker boym, efsher vestu an...
- First line (Yiddish):
- גרינעם בױם, שײנער בױם, שטאַרקער בױם, אפֿשר װעסטו אַן ענטפֿער...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Lekhaim (Bromberg) — לכיים (בראָמבערג)
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 9015
- Author:
- Bromberg
- Composer:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- In a nayem hoyz, a vunder, zog aykh nit keyn lign,
- First line:
- אין אַ נײַעם הױז, אַ װוּנדער, זאָג איך אײַך ניט קײן ליגן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Hoykher Boym (Driz)(Poliansky) — אַ הױכער בױם (דריז)(פּאָליאַנסקי)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Holocaust/USSR/Literary Origin
- Subject:
- Tree/Survival/Strenth/Hope
- Origin:
- Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
- Transliteration:
- Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
- Translation:
- Levin L WM 225/Alb L-o44(c)
- Additional song notes:
- A Tall Tree
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 278
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Khotsh men hot a halbe velt mit mayn blut fargosn,
- First line:
- כאָטש מען האָט אַ האַלבע װעלט מיט מײַן בלוט פֿאַרגאָסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- See also Shrogin 261 for other music
Babi Yar (Driz) — בּאַבּי יאַר (דריז)
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Genre:
- Holocaust/Literary Origin/Lament/
- Subject:
- Children/Cradle/Death/Mourning/
- Origin:
- Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
- Transliteration:
- Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60/Alb O-016(b)
- Translation:
- ML WAH 60/Alb O-016(b)
- Music:
- Lifshutz 63/Belarsky 105/ML WAH 61
- Related information in folder 271:
- Document type:
- Translation
- Author:
- Aaron Kramer
- Publisher:
- Midstream
- Date:
- 2/1/1981
- Comments:
- English translation from the Yiddish.
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 1835
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Volt ikh oyfgehangen dos vigl oyf a balkn, Un gehoydet,...
- First line (Yiddish):
- װאָלט איך אױפֿגעהאַנגען דאָס װיגל אױף אַ באַלקן, און געהױדעט,...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
A Yidishe Khasene (Fefer) — אַ ייִדישע חתונה
- Author:
- Fefer, Itsik — פֿעפֿער, איציק
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- Literary Origin
- Subject:
- Wedding/Celebration/Gifts
- Song comment:
- Is there another melody by Poliansky??
- Origin:
- Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb G-018(c)/Alb N-026(a)/Ephemera 1520 p 48
- Transliteration:
- Belarsky 251/Alb D-004(d)/Alb N-026(a)Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48
- Translation:
- Alb G-018(c)/Alb C-044(a)Alb B-095(b)/Ephemera 1520 p 48
- Music:
- Belarsky 174/Ephemera 1520 p
- Additional song notes:
- A Jewish Wedding
Org, Translit & Translt on Alb B-211(a)
Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 706
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Iber shliakhn freylekhe, vos zenen do faran, iz men oyf a...
- First line (Yiddish):
- איבער שליאַכן פֿרײלעכע, װאַס זענען דאָ פֿאַראַן, איז מען אױף אַ...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Bayt Zhe Mir Oys A Finfuntsvansiker — בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער
- Also known as:
- Rumshi
- Also known as:
- The Twenty Fiver
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Wedding/Klezmorim/Tipping Musicians/Money
- Origin:
- Ber Fef 258/Vinkov 2 164/ML MTAG 60/Epelboym 83
- Transliteration:
- Vinkov 2 165/Alb K-020(a)/Alb O-009(a)/ML MTAG 60/Rubin Voi17/Epelboym 83
- Translation:
- Rubin Voi 17/Alb K-020(a)/Vinkov 2 165/Alb B-007(c)/Alb O-009(a)
- Music:
- Vinkov 2 165/Rubin Voi 17/ML MTAG 60/Epelboym 83
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 2132
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- Artist:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- First line:
- Bayt zhe mir oys a funfuntsvansiker, oyf samerodne drayer;
- First line (Yiddish):
- בײַט זשע מיר אױס אַ פֿינפֿאונצװאַנציקער, אױף סאַמעראַדנע דרײַער;
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Recorded under title "Rumchi"
- Language:
- Yiddish
Dos Vigele — דאָס װיגעלע
- Author:
- Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
- Composer:
- Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
- Genre:
- Holocaust/Lullaby/Lament
- Subject:
- Cradle/Rocking/Empty/Mother/Kid (Goat)/Bloody Straw
- Additional song notes:
- The Cradle
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 4153
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Vigt zikh dos vigele, hin un tsurik,
- First line (Yiddish):
- װיגט זיך דאָס װיגעלע, הין און צוריק,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Sorrowful
Kh'hob Zingen Dir Gevolt — כ'האַב זינגען דיר געװאָלט
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 7980
- Author:
- Sakzier
- Composer:
- Kompaneyets, Zinovi — קאָמפּאַנײעץ, זינאָװי
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- Artist:
- Den Flygande Bokrullen
- Clarinet/Alto Sax:
- Ydgren, Lars
- Mandolin/Tenor Banjo/Tenor Horn/Cornet:
- Pohjola, Matti
- Tuba/Double Bass:
- Pohjola, Oskar
- Accordion/Baritone Horn:
- Johansson, Gustav
- Drums/Percussion:
- Johansson, Carl
- First line:
- Kh'hob fun friling zingen dir gevolt, nor in bloy un...
- First line:
- כ'האָב פֿון פֿרילינג זינגען דיר געװאָלט, נאָר אין בלױ און...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
In Di Berg — אין די בערג
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 7346
- Author:
- Shenderay
- Composer:
- Gontar, A. — גאָנטאַר, אַבֿרהם
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- In di berg vel ikh zikh lozn, un vel dikh gefinen,
- First line:
- אין די בערג װעל איך זיך לאָזן, און װעל דיך געפֿינען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Undzer Shuster — אונדזער שוסטער
- Author:
- Teyf, Moyshe — טײף, משה
- Composer:
- Shaynski — שײַנסקי
- Genre:
- Literary Origin/USSR
- Subject:
- War/Shoemaker/Occupation/Family/Death/Children/Memorial/
- Transliteration:
- Alb B-095(b)
- Translation:
- Alb B-095(b)
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 15958
- Vocal:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- First line:
- Bay undz in dem gesl, nit vayt fun der tayhk,
- First line (Yiddish):
- בײַ אונדז אין דעם געסל, ניט װײַט פֿון דער טײַך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert
Volt Ikh Zayn A Feygele (Trad) — װאָלט איך זײַן אַ פֿײגעלע (טראַד)
- Author:
- Okun, Shneur
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Bird/Separation/Yearing
- Origin:
- Alb W-009(a) (See also Steinberg 213 for folk song)
- Additional song notes:
- Text credited to Zalmen Schneur on W-009(a) and to Okun on B-003®
- Related information in folder 422:
- Document type:
- Article
- Author:
- Chana Mlotek
- Publisher:
- Yiddish Forward
- Date:
- 1/5/2001
- Comments:
- Article titled "Ven Ikh Zol Hobn Fligelekh"
publishing text to "Volt Ikh Zayn a Feygele" and "Volt Ikh Hobn Gildene Fligelekh"
- On album:
- B-003(r) (Sidor Belarsky in songs by Soviet Yiddish Poets & Composers — סידאָר בעלאַרסקי לידער פֿון סאָװעטעשע-ייִדישע דיכטער און קאָמפּ...)
- Track ID:
- 16655
- Author:
- Okun, Shneur
- Composer:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- Artist:
- Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
- Piano:
- Baras, Jack — באַראַס, דזאַק
- Arranger:
- Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
- First line:
- Volt ikh zayn a feygele, zolt ikh hobn fliegelekh,
- First line (Yiddish):
- װאָלט איך זײַן אַ פֿײגעלע, זאָלט איך האָבן פֿליִגעלעך,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Adapted from folksong: See Shteynberg
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song