A Concert With Lillian Lux

Album ID:
B-012(o)
Format:
Cassette X34
Publisher:
Lillian Lux LL 400
Language:
English/Yiddish/Hebrew
Genre:
Theater/Pop
Where produced:
New York
Number of tracks:
12

Contents

Lena From Palestina
Also known as:
Palesteena
Author:
Conrad, Con
Author:
Robinson, J. Russel
Composer:
Conrad, Con
Composer:
Conrad, Con
Composer:
Robinson, J. Russel
Composer:
Robinson, J. Russel
Genre:
Theatre/Vaudville/Dixieland/Jazz/Novelty
Subject:
Lena/Fat Lady/Palestine/Courting/Concertina/Arab
Additional song notes:
Same melody for entries titled "Chaim Popukal", "Unter Belzer - Himlen", "Gereist Un Getroffen", and "Nokh A Bisl".
Related information in folder 584:
Comments:
1. Article by Charles A. Kennedy (Professor of Religion, Emeritus, Virginia Polytechnic Institute & State University). Titled, "When Palestine Played the Palace: Vaudeville Interprets the Balfour Declaration". Includes texts of novelty songs, Zionist songs, (all set in the Middle East), including text of "Lena From Palestina" 2. Article by Itzik Gottesman in Yiddish Forward of March 19-25, 2010, tiitled "Oyf Di Shpurn fun Lena Fun Palestina (on the track of Lena fun Palestina).
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
9071
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Once upon a time, this Lena, was the queen of Palestina,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Same melody as "Unter Belzer Himlen"
Language:
English
Style:
Dixieland/New Orleans/Vaudville
Cuanto La Gusta — קװאַנטאָ לאַ גוסטע
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
2855
Vocal:
Burstein, Peysekhke — בורשטײַן, פּסחקע
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Yedes folk hot lib tsu zingen, lustig, freylekh zayn
First line (Yiddish):
יעדעס פֿאָלק האָט ליב צו זינגען, לוסטיג פֿרײלעך זײַן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
South American Melody-Recorded under Quanto La Gusta
Language:
Yiddish
Foye Verde — פֿאיע װערדע
Genre:
Theater/Memory
Subject:
Gypsy/Rumanian/Food/Shtetl/Fidl/
Additional song notes:
Green Leaves
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
5480
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Foye verde meynt grine bleter, shpilt a fidl a tsigayner...
First line (Yiddish):
פֿױע װערדע, מײנט גרינע בלעטער, שפּילט אַ פֿידל אַ ציגײַנער לידל,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Folk/Theater
Haifa At Night (Eng)
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
5906
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Haifa at night, the moon on high, stars shining bright,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Is this a translation from Hebrew
Itzik hot schojn Chaßene gehot
Also known as:
Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as:
Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre:
Choral/
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
7577
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Oy, lomir zikh tsekushn, der tate meg shoyn visn,
First line (Yiddish):
לאָמיר זיך צעקושן, דער טאַטע מעג שױן װיסן, אַז איציקל האָט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Mayn Shtetele Belz — מײַן שטעטעלע בעלז
Also known as:
Belz
Author:
Jacobs, Jacob — זשאַקאָבס, זשאַקאָב
Composer:
Olshanetsky, Alexander — אָלשאַנעצקי, אַלעקסאַנדער
Genre:
Theatre/Nostalgia/Memory/Literary Origin
Subject:
Place/Belz/Childhood
Origin:
GYF 20/ML PYS 260/Alb G-035(b)/Vinkov 5 309
Transliteration:
Alb B-007(c)/GYF 23/Alb L-048(a)/Alb B-007(c)/Alb G-013(c)/ML PYS 260/
Translation:
Alb H-006(a)/Alb L-023(b)/GYF 23/Alb J-024(a)1/Alb K-029(g)/Vinkov 5 311
Music:
GYF 20/Estella 26/ML PYS 260/Vinkov 5 308
Additional song notes:
From the play "Ghetto Song" or "Song of the Ghetto Also translation and transliteration published in Alb T-028(b) Characterized by Karsten Troyke as "Traditional"
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
9969
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Dertseyl mir mama, dertseyl mir geshvind, Veyl ikh vil...
First line (Yiddish):
דערצײל מיר מאַמע, דערצײל מיר געשװינד, װײַל איך װיל װיסן אַלץ...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Natser Mekhaka L'Rabin — נאצר מחכּה לרבּין
Also known as:
Natser Greyt Zikh Oyf Milkome
Also known as:
Natser Hot Gevart Oyf Rabin
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
10941
Author:
Khefer, Khaim — חפֿר, חײַם
Composer:
Kribushey, Dovid — קריבושי, דוד
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
Yiddish Adaption:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Natser shteyt un vart oyf rabin, ay yi yi,
First line (Yiddish):
נאצר שטײט און װאַרט אױף ראַבין, אײַ אײַ אײַ
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded- "Nasser Vart Oyf Rabin"
Language:
Yiddish
Nem Op Dayn Ringl — נישטו קײן מזל
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
10977
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Nem op dayn ringl vos ikh hob fun dir, du bist a voyl...
First line:
מעם אָפּ דײַן רינגל װאָס איך האָב פֿון דיר, דו ביסט אַ װאױל ייִנגל...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Samson And Delilah (Eng)
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
13242
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
When Samson kissed Delilah,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
English
Ver Ken Farshteyn — װער קען פֿאַרשטײן
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
16456
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Ikh gedenk er iz gekumen, oyf a vaysen ferd, tsu mir,
First line:
איך געדענק ער איז געקומען, אױף אַ װײסן פֿערד, צו מיר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Yerusholaim Shel Zahav — ירושלים של זהב
Also known as:
Jerusalem Of Gold
Also known as:
Yerusholaim Shtot Fun Gold
Author:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Composer:
Shemer, Naomi — שמר, נעמי
Genre:
Place/Israeli
Subject:
Jerusalem/67 War
Song comment:
Yiddish Translation Ephemera 250
Origin:
Alb I-001(b)/Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/Alb F-007(c) [Yid]/
Transliteration:
Bekol Ram 9/Alb B-032(a)/G-069(a)
Translation:
G-069(a)/Alb B-076(a)/Alb C-023(h)/Alb F-007(c) [Yid]/Alb B-032(a)
Music:
Netzer 21
Related information in folder 528:
Comments:
1 Text of Yiddish version by L. Olitski. 2 Singable English version
On album:
B-012(o) (A Concert With Lillian Lux)
Track ID:
17344
Yiddish Adaption:
Olitski, Leyb — אָליטסקי, לײב
Vocal:
Lux, Lillian — לוקס, ליליאַן
First line:
Di luft fun barg, vi vayn iz loyter, vi susne beymer duft,
First line (Yiddish):
די לופֿט פֿון באַרג, װי װײַן איז לױטער, װי סוסנע בײמער דופֿט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Translated from the Hebrew.
Language:
Yiddish