Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1
- Album ID:
- G-023(a)
- Publisher:
- Meloydia 33 C 60 10477-8
Contents
A Karahod — אַ קאַראַהאָד
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Genre:
- USSR/Literay Origin
- Subject:
- Celebration/Klezmer/Dance
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20065
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
- First line:
- אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
A Dudele Zingen — אַ דודעלע זינגען
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20066
- Author:
- Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
- Composer:
- Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Brider mayne, shvester mayne, fraynde mayne, ikh vel aykh a dudele zingen,
- First line:
- ברידער מײַנע, שװעסטער מײַנע, איך װעל אײַך אַ דודעלע זינגען,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Track comment:
- Similar to "A Dudele" (Soviet Secular Version)
Di Yidishe Melodia — די ייִדישע מעלאָדיאַ
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20067
- Author:
- Grubyan, Motl — גרטבײען, מאָטל
- Composer:
- Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Shat, shat, shat, zi geyt iber di gasn,
- First line (Yiddish):
- שאַט שאַט, שאַט, זי גײט איבער די גאַסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Iz A Mol Geven A Yidishe Shtot — איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישע שטאָט
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20068
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Composer:
- Zarkovsky — זאַרקאָװסקי
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Iz geven a mol a yidishe shtot,
- First line:
- איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישער שטאָט,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Du Bist Do — דו ביסט דאָ
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20069
- Author:
- Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
- Composer:
- Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Ot iz shoyn gekumen der farnakht, un kinder geyen tsu...
- First line:
- אָט איז שױן געקומען דער פֿאָרנאַכט, און קינדער גײען צו שפּאַצירן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Do Iz Mayn Mama — דאָ איז מײַן מאַמע
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20070
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Bald Iz vinter shoyn mistome, der harbst is nokh gru,
- First line (Yiddish):
- באַלד איז װינטער שױן מסתּמא, דער האַרבסט איז נאָך גרו,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Mayn Tate Iz Nito Shoyn Mer — מײַן טאַטע איז ניטאָ שױן מער
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20071
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Mayn tate iz nito shoyn shoyn mer, fargangen vi a shtern,
- First line:
- מײַן טאַטע איז ניטאָ שױן מער, פֿאַרגאַנגען װי אַ שטערן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Bereze Vayse — בערעזע װײַסע
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20072
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Bereze vayse, vayse kinder, dayn helish loshn ikh farshtey,
- First line:
- בערעזע װײַסע, װײַסע קינדער, דײַן העליש לשון איך פֿאַרשטײ,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Di Harbstike Bleter — די האַרבסטיקער בלעטער
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20073
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Di harbstike bleter, zey royshn un royshn in vald,
- First line (Yiddish):
- די האַרבסטיקע בלעטער, זײַ רױשן און רױשן אין װאַלד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
Undzer Lidele — אונדזער לידעלע
- On album:
- G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
- Track ID:
- 20074
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- First line:
- Undzer lidele, yidish, oykh tum tantsn, oykh tsum kidush,
- First line:
- אונדזער לידעלע, ייִדיש, אױך צום טאַנצן, אוך צום קדיש,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)