Name:
Gordon, Marina (Masha)
Name (Yiddish):
גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Born:
Dec 11, 1914 (Minsk)
Comment:
Emigrated to New York circa 1980/See Yiddish Forward Jan 17, 2003
Note:
a/k/a Masha Gordon/ Liner notes on S-105(a) indicate birth date as 1917
Related information in folder 519:
Document type:
Article
Author:
Mila Hoyzman
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
1/17/2003
Comments:
Article titled, "Ikh Hob Lib Gehat Zingen- Tsum 85stn Yubiley fun der zingerin Marina Gordon.

Tracks with this artist

A Khosn On A Kale (Poliansky) — אַ חתן אָן אַ כּלה (פּאָליאַנסקי)

Author:
Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
Composer:
Poliansky, Motl — פּאָליאַנסקי, מאָטל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wedding/Bride/Rejected Groom/Family/In Laws/Sleds
Origin:
Alb (B-013(a)/Alb G-018(c)
Transliteration:
Alb G-095(b)
Translation:
Alb G-018(c)/ Alb B-095(b)
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
358
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Zeynen mir aroysgeforn oyfn ershtn shlitn,
First line (Yiddish):
זײַנען מיר אַרױסגעפֿאָרן אױפֿן ערשטן שליטן,
Track comment:
Made in USSR 78rpm
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Az Du Bist Do, Iz Friling Do — אַז דאָ ביסט דאָ איז פֿרילינג דאָ

Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Mother/Memory/Wandering/Yearning/Song/Spring
Translation:
Alb S-105(a)
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
1774
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Dermon ikh.. in di kinderishe yorn,... mamenyu bald in zikorn
First line (Yiddish):
דרמאָן איך.. אין די קינדערישע יאָרן,.. מאַמעניו באַלד אין זכּרון
Track comment:
Made in USSR 78rpm
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Buzi — בוזי

Also known as:
Buzye
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Love/Pre Adolescence/Children/Shir Hashirim/Song Of Songs
Song comment:
From Sholem Aleichem short story "A Page From The Song Of Songs"
Origin:
Lifshitz 10
Transliteration:
Lifshitz 10
Music:
Lifshitz 7
On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
2675
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Hinakh yafa rahayati, sheyn bistu mayn khaverte,
First line (Yiddish):
הנך יפה רעיתי, שײן ביסטו מײַן חבֿרטע, שײן ביסטו...
Track comment:
Made in USSR 78rpm - Is this a traditional melody/
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Zshumen Binen — זשומען בינען

On album:
H-006(g) (USSR Recordings (78 rpm) Collected by Molly Freedman)
Track ID:
18260
Author:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Composer:
Kazakevitsh, E.
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Zshumen binen, binen zshumen, es klingt fun veytn a gormonik
First line:
זשומען בינען, בינען זשומען, עס קלינגט פֿון װײַטן אַ גאָרמאָניק,
Track comment:
Made in USSR 78rpm - Is this from movie "Birobizshan" ?

A Karahod — אַ קאַראַהאָד

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
USSR/Literay Origin
Subject:
Celebration/Klezmer/Dance
On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20065
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
First line:
אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

A Dudele Zingen — אַ דודעלע זינגען

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20066
Author:
Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Brider mayne, shvester mayne, fraynde mayne, ikh vel aykh a dudele zingen,
First line:
ברידער מײַנע, שװעסטער מײַנע, איך װעל אײַך אַ דודעלע זינגען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Similar to "A Dudele" (Soviet Secular Version)

Di Yidishe Melodia — די ייִדישע מעלאָדיאַ

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20067
Author:
Grubyan, Motl — גרטבײען, מאָטל
Composer:
Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Shat, shat, shat, zi geyt iber di gasn,
First line (Yiddish):
שאַט שאַט, שאַט, זי גײט איבער די גאַסן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Iz A Mol Geven A Yidishe Shtot — איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישע שטאָט

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20068
Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Zarkovsky — זאַרקאָװסקי
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Iz geven a mol a yidishe shtot,
First line:
איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישער שטאָט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Du Bist Do — דו ביסט דאָ

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20069
Author:
Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
Composer:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Ot iz shoyn gekumen der farnakht, un kinder geyen tsu...
First line:
אָט איז שױן געקומען דער פֿאָרנאַכט, און קינדער גײען צו שפּאַצירן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Do Iz Mayn Mama — דאָ איז מײַן מאַמע

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20070
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Bald Iz vinter shoyn mistome, der harbst is nokh gru,
First line (Yiddish):
באַלד איז װינטער שױן מסתּמא, דער האַרבסט איז נאָך גרו,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Mayn Tate Iz Nito Shoyn Mer — מײַן טאַטע איז ניטאָ שױן מער

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20071
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Mayn tate iz nito shoyn shoyn mer, fargangen vi a shtern,
First line:
מײַן טאַטע איז ניטאָ שױן מער, פֿאַרגאַנגען װי אַ שטערן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Bereze Vayse — בערעזע װײַסע

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20072
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Bereze vayse, vayse kinder, dayn helish loshn ikh farshtey,
First line:
בערעזע װײַסע, װײַסע קינדער, דײַן העליש לשון איך פֿאַרשטײ,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Di Harbstike Bleter — די האַרבסטיקער בלעטער

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20073
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Di harbstike bleter, zey royshn un royshn in vald,
First line (Yiddish):
די האַרבסטיקע בלעטער, זײַ רױשן און רױשן אין װאַלד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Undzer Lidele — אונדזער לידעלע

On album:
G-023(a) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 1)
Track ID:
20074
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Undzer lidele, yidish, oykh tum tantsn, oykh tsum kidush,
First line:
אונדזער לידעלע, ייִדיש, אױך צום טאַנצן, אוך צום קדיש,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Nemt Avek Di Kinder — נעמט אַװעק די קינדער

On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22465
Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Nemt avek di kinder fun dem shlekhtn, nemt avek di kinder…
First line:
נעמט אַװעק די קינדער פֿון דעם שלעכטן, נעמט אַװעק די קינדער...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Ikh Kuk Afn Bild — איך קוק אַפֿן בילד

On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22466
Author:
Riskin, Benjamin "Vayna"
Composer:
Riskin, Benjamin "Vayna"
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Ot iz shoyn gekumen der farnakht un kinder geyen fun...
First line:
אָט איז שױן געקומען דער פֿאַרנאַכט און קינדער גײען פֿון שפּאַציר,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)

Grozn — גראָזן

On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22467
Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Hitn zeyere zangen, unter der levone...
First line:
היטן זײערע זאַנגען, אונטער דער לבֿונה,,,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
From the Russian of I Yushin

A Karahod — אַ קאַראַהאָד

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Genre:
USSR/Literay Origin
Subject:
Celebration/Klezmer/Dance
On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22468
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
First line:
אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded undr "A Dreydl"

A Dreydl (A Karahod) — אַ דרײדל (אַ קאַראַהאָד)

On album:
xG-023(b)
Track ID:
22469
Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
A karahod, a karahod, un lomir ale tantsn, arayn in kreyz,
First line:
אַ קאַראָהאָד, אַ קאַראַהאָד, און לאָמיר אַלע טאַנצן, אַרײַן אין קרײז,
Track comment:
Recorded undr "A Dreydl"

A Dudele Zingen — אַ דודעלע זינגען

On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22458
Author:
Katsovitsh, Lev — קאַצאָװעטש, לעװ
Composer:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
First line:
Brider mayne, shvester mayne, fraynde mayne, ikh vel aykh a dudele zingen,
First line:
ברידער מײַנע, שװעסטער מײַנע, איך װעל אײַך אַ דודעלע זינגען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Similar to "A Dudele" (Soviet Secular Version)

Zshumen Binen — זשומען בינען

On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22459
Author:
Kazakevitsh, Emanuel — קאַזעקעװיטש, עמנואל
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Zshumen binen, binen zshumen, es klingt fun veytn a gormonik
First line:
זשומען בינען, בינען זשומען, עס קלינגט פֿון װײַטן אַ גאָרמאָניק,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "Honigmakher"

Honigmakher (Zshumen Binen) — האָניגמאַכער (זשומען בינען)

On album:
xG-023(b)
Track ID:
22460
Author:
Kazakevitsh, Emanuel — קאַזעקעװיטש, עמנואל
Composer:
Yampolsky, Leyb — יאַמפּאָלסקי, לײב
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Zshumen binen, binen zshumen, es klingt fun veytn a gormonik
First line:
זשומען בינען, בינען זשומען, עס קלינגט פֿון װײַטן אַ גאָרמאָניק,
Track comment:
Recorded under "Honigmakher"

Di Yidishe Melodia — די ייִדישע מעלאָדיאַ

On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22461
Author:
Grubyan, Motl — גרטבײען, מאָטל
Composer:
Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Shat, shat, shat, zi geyt iber di gasn,
First line (Yiddish):
שאַט שאַט, שאַט, זי גײט איבער די גאַסן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under "A Yiddisher Nigun"
Language:
Yiddish

A Yidisher nign (Di Yidishe..) — אַ ייִדישער ניגון (די ייִדישע מעלאָדיאַ)

On album:
xG-023(b)
Track ID:
22462
Author:
Grubyan, Motl — גרטבײען, מאָטל
Composer:
Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Shat, shat, shat, zi geyt iber di gasn,
First line:
שאַט שאַט, שאַט, זי גײט איבער די גאַסן,
Track comment:
Recorded under "A Yiddisher Nigun"

Iz A Mol Geven A Yidishe Shtot — איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישע שטאָט

On album:
G-023(b) (Marina Gordon, Soprano Yiddish Songs From Russia)
Track ID:
22463
Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Zarkovsky — זאַרקאָװסקי
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Iz geven a mol a yidishe shtot,
First line:
איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישער שטאָט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded undder Geveyn Amol A Yiddishe Shtot"

Geven A Mol A Yidishe Shtot — געװען אַ מאָל אַ ייִדישע שטאָט

On album:
xG-023(b)
Track ID:
22464
Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Composer:
Zarkovsky — זאַרקאָװסקי
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Conductor Ensemble:
Terletsky, Vladimir — טערלעטסקי, װלאַדימיר
First line:
Iz geven a mol a yidishe shtot,
First line:
איז געװען אַ מאָל אַ ייִדישער שטאָט,
Track comment:
Recorded under Geveyn Amol A Yiddishe Shtot"

Az Du Bist Do, Iz Friling Do — אַז דאָ ביסט דאָ איז פֿרילינג דאָ

Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Mother/Memory/Wandering/Yearning/Song/Spring
Translation:
Alb S-105(a)
On album:
S-105(a) (Shalom Comrade! / Yiddish Music in the Soviet Union 1928-1961)
Track ID:
32807
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
First line:
Dermon ikh ven in di kinderishe yorn,flegst du mamenyu bald in zikorn
First line (Yiddish):
דרמאָן איך ווען אין די קינדערישע יאָרן, פֿלעגסט דו מאַמעניו באַלד אין זכּרון
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Length:
3:38

Mama — מאַמאַ

Author:
Sebestyen, Marta — סבסטיאן, מאַרטאַ
Author:
Vrdrum — ורדם
Author:
Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
Composer:
Sebestyen, Marta — סבסטיאן, מאַרטאַ
Composer:
Vrdrum — ורדם
Composer:
Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
Genre:
Pop
Subject:
Mother/Memory
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34230
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Ikh gedenk mikh vos shpeter vos frier, a kholom farshvimt...
First line (Yiddish):
איך געדענק מיך וואָס שפּעטער וואָס פֿריער אַ חלום פֿאַרשווימט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Shtetl — שטעטל

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Town/Destruction/Memory/Witness/Babi Yar/Holocaust
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34231
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Shteyt oyf mayn shtetele fun shlof, troyerik iz dayn sof,
First line (Yiddish):
שטייט אוף מײַן שטעטעלע, טרויעריק איז דײַן סוף,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Dear Sisters — אייגענע שוועסטער

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Genre:
USSR/Lament
Subject:
Shtetl/Memory/Tragedy/Death/Tears/Holocaust/History
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34232
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Who Is Singing My Songs — ווער עס זינגט מײַנע לידער

Author:
Grubian, M. — גרוביאַן, מ.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Expression/Spring/Birds/Sing/Language/Yiddish/Uncaged
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34237
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Host dayn feygele in shtaygl nit farshlosn,
First line (Yiddish):
האָסט דײַן פֿייגעלע אין שטײַגל ניט פֿאַרשלאָסן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

An Old Song — אַן אַלטער ליד

Author:
Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Past/Future/Song/Trite/Original
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34238
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Oy, kh'vel dir zogn epes...
First line (Yiddish):
אוי,כ'וועל דיר זאָגן עפּעס...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Love For Wife and Child — אַ ליבע צו דער ווײַב און צום קינד

Author:
Kushenarov, Arn — קושענאַראָוו, אַרן
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Love/Wife/Child/Thought/War
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34233
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Libe tsu vayb un kind, du kumst in zinin atsind,
First line (Yiddish):
ליבע צו ווײַב און קינד, דו קומסט אין זינען אַצינד,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Cranes — זשואַוון

Author:
Gamzatov, R. — גאַמזאַטאָוו, ר.
Genre:
USSR/Literary Origin/WWII
Subject:
Soldiers/Death/Transformation/Flying Cranes/Omen/Self
Transliteration:
Ephemera 1063
Translation:
Ephemera 1063
Additional song notes:
Yiddish title "Bushln" is translated as "storks"
Related information in folder 1063:
Comments:
1. Article under Russian title "Zhuravli" (Cranes) in Wikipedia as of 9/29/2010 2.Translation and Russian text from internet
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34234
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Mir dukht az di soldatn zol zikh hobn umgekert der heym gants sheyn,
First line (Yiddish):
מיר דוכט אַז די סאָלדאַטן זאָל זיך האָבן אומגעקערט דער היים גאַנז שיין
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

Birch Juice — בעריזע זאַפֿט

Author:
Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
Genre:
USSR/Literary Origin/Translation
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34235
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Di frishinke ritshkele flisn mit...
First line (Yiddish):
די פֿרישינקע ריטשקעלע פֿליסן מיט...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

A White Room — אַ ווײַסער צימער

Author:
Rosen, S.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Memory/Love/Room/White/Romance/Rejection/Regret
On album:
G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
Track ID:
34236
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
First line:
Afn yenem vaysn tsimer, vel ikh keynmol nit fargesn,
First line (Yiddish):
אַפֿן יענעם ווײַסן צימער, וועל איך קיינמאָל ניט פֿאַרגעסן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Art Song/Concert

A Khosn On A Kale (Gorovets) — אַ חתן אָן אַ כּלה (גאָראָוועטס)

Author:
Kvitko, Leyb — קװיטקאָ, לײב
Composer:
Gorovets, Emil (Rakhmil) Iakovlevich — גאָראָװעץ, עמיל
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wedding/Bride/Rejected Groom/Family/In Laws/Sleds
Origin:
Alb (B-013(a)/Alb G-018(c)
Transliteration:
Alb G-095(b)
Translation:
Alb G-018(c)/ Alb B-095(b)
On album:
053l (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ A Khosn On A Kale/ Az Du Bist Do, Iz Friling Do)
Track ID:
30319
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
Language:
Yiddish

Az Du Bist Do, Iz Friling Do — אַז דאָ ביסט דאָ איז פֿרילינג דאָ

Author:
Bergholtz, B. — בערגהאָלץ, ב.
Composer:
Polonski, Shimon (Simon) פּאָלאָנסקי, שמעון
Genre:
Literary Origin/USSR
Subject:
Mother/Memory/Wandering/Yearning/Song/Spring
Translation:
Alb S-105(a)
On album:
053l (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ A Khosn On A Kale/ Az Du Bist Do, Iz Friling Do)
Track ID:
30320
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
Language:
Yiddish

Buzi — בוזי

Also known as:
Buzye
Author:
Sholom Aleichem — שלום עליכם
Composer:
Pulver, Lev M. — פּולװער, לעװ מ.
Genre:
USSR/Literary Origin
Subject:
Love/Pre Adolescence/Children/Shir Hashirim/Song Of Songs
Song comment:
From Sholem Aleichem short story "A Page From The Song Of Songs"
Origin:
Lifshitz 10
Transliteration:
Lifshitz 10
Music:
Lifshitz 7
On album:
053m (Gordon, M./Branovskaya, P.E./ Zhumen Binen/ Buzye)
Track ID:
30322
Vocal:
Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
Piano:
Branovskaya, R. E.
Language:
Yiddish