Songs written or composed
Cranes — זשואַוון
- Author:
- Gamzatov, R. — גאַמזאַטאָוו, ר.
- Genre:
- USSR/Literary Origin/WWII
- Subject:
- Soldiers/Death/Transformation/Flying Cranes/Omen/Self
- Transliteration:
- Ephemera 1063
- Translation:
- Ephemera 1063
- Additional song notes:
- Yiddish title "Bushln" is translated as "storks"
- Related information in folder 1063:
- Comments:
- 1. Article under Russian title "Zhuravli" (Cranes) in Wikipedia as of 9/29/2010
2.Translation and Russian text from internet
Recordings
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34234
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Mir dukht az di soldatn zol zikh hobn umgekert der heym gants sheyn,
- First line (Yiddish):
- מיר דוכט אַז די סאָלדאַטן זאָל זיך האָבן אומגעקערט דער היים גאַנז שיין
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
- On album:
- F-007(e) (Genia Fajerman/ WWII Songs 1941-1945/ Milkhome Lider — זשעני פֿײַערמאַן \ מלחמה לידער)
- Track ID:
- 35996
- Yiddish Adaption:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Yiddish Adaption:
- Beyder, E.
- Yiddish Adaption:
- Zinger, S.
- First line:
- Mir dukht az di soldatn zol zikh hobn umgekert der heym gants sheyn,
- First line (Yiddish):
- מיר דוכט אַז די סאָלדאַטן זאָל זיך האָבן אומגעקערט דער היים גאַנז שיין
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Pop
- Length:
- 3:44