Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs
- Album ID:
- H-004(a)
- Publisher:
- Scala 857
Contents
Lomir Ale Zingen A Zemerl — לאָמיר אַלע זינגען אַ זמרל
- Also known as:
- A Zemerl
- Also known as:
- Di Negidim Un Di Kaptsonim
- Also known as:
- Lekhem, Bosor V'dogim
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Class/Rich/Poor/Food/Meat/Fish/Bread/Tsimes/Contrast
- Origin:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/Alb J-034(a)/Epelboym 26
- Transliteration:
- ML MTAG 156/Alb B-007(a)/K-059(d)/Alb J-034(a)/Epelboym 26/Ephemera 1428-2015
- Translation:
- Alb B-017(a)/Alb F-001(c)/Alb A-034(a)/Ephemera 1428-2015 /Alb 1299(a & b)
- Music:
- ML MTAG 156/Epelboym 26
- Additional song notes:
- Published under the title "A Shnayderl"
Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
- Related information in folder 742:
- Comments:
- 1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 9031
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Lomir ale zingen, lomir ale zingen, a zemerl, a zemerl tsu..
- First line (Yiddish):
- לאָמיר אַלע זינגען, לאָמיר אַלע זינגען, אַ זמרל, אַ זמרל צו גאָט,
- Track comment:
- Recorded under title "Lechem, Bosor, V'dogim"
- Language:
- Yiddish
A Pastekhl (Folk) — אַ פּאַסטעכל
- Genre:
- Folk/Allegory/Mixed Language
- Subject:
- Shepherd/Lost Sheep
- Origin:
- Alb R-007(g)
- Transliteration:
- Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4/Alb F-018(b)
- Translation:
- Alb H-006(a)/Alb R-007(g)/Alb R-007(f)4
- Additional song notes:
- Ukranian/Yiddish
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 520
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Iz geven a mol a pastekhl, a pastekhl, iz im farloren...
- First line:
- איז געװען אַ מאָל אַ פּאַסטעכל, אַ פּאַסטעכל, איז אים פאַרלאָרן...
A Dudele — אַ דודעלע
- Also known as:
- Dem Berditshevers Rovs Dudke
- Author:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Composer:
- Barditshever, Reb Levi Yitskhok — באַרדיטשעװער, רעב לוי יצחק
- Genre:
- Religious
- Subject:
- Khasidic/Faith/Praise/Presence/Melody
- Origin:
- Kotylan 36Album/L-038(d)
- Transliteration:
- Kotylan 36/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Translation:
- Alb B-001(a)/Alb D-002(b)/Album R-034(k)/Album L-038(d)
- Music:
- Kotylan 37
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 115
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Reboynu shel olam, Ikh vel dir a dudele zingen, du du du du
- First line (Yiddish):
- רבּוֹנוֹ של עוֹלם, איך װעל דיר אַ דודעלע זינגען, דו דו דו דו,
- Track comment:
- Words and music traditionally credited to Reb Levi Yitskhok
- Language:
- Yiddish
A Khazndl Af Shabos — אַ חזנדל אױף שבּת
- Also known as:
- A Khazn Oyf Shabos
- Also known as:
- A Khazndl Oyf Shabes
- Genre:
- Folk/Humorous
- Subject:
- Khazunim/Cantors/Audition/Occupation/Shtetl
- Origin:
- ML MTAG 108/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/Silverman YSB 77
- Transliteration:
- ML MTAG 108/Alb J-020(b)/Alb B-007(b)/Vinkov 3 4/CD A-005(e)/Silverman YSB 77
- Translation:
- Silverman YSB 76/Alb B-007(b)/Alb J-020(b)/Vinkov 3 4/A-005(e)
- Music:
- ML MTAG 108/Vinkov 3 4/Silverman YSB 76
- Additional song notes:
- Tansliteration and Translation also published in Gottlieb p. 22
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 318
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Iz gekomen tsuforn a khazn in a kleyn shtetele davenen a...
- First line (Yiddish):
- איז געקומען צו פֿאָרן אַ חזן אין אַ קלײן שטעטעלע דאַװענען אַ שבּת,
- Language:
- Yiddish
Af Bri — אַף בּרי
- Also known as:
- Keyn Gelt iz Nito
- Genre:
- Folk/Lament
- Subject:
- Poverty/Sustenance/
- Origin:
- Vinkov 3 153
- Transliteration:
- Vinkov 3 153
- Translation:
- Vinkov 3 154
- Music:
- Vinkov 3 152
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 940
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Af Bri! - Oyf morgn nokh yontev in der fri - In mark darf..
- First line (Yiddish):
- אַף בּרי! - אױף מאָרגן נאָך יום-טובֿ אין דער פֿרי - אין מאַרק...
- Track comment:
- Synagogue Melody: Also melody used by Goldfadn.
- Language:
- Yiddish
Der Lamden — דער למדן
- Also known as:
- Der Lamden Reb Sender
- Author:
- Rund, Morris
- Composer:
- Weisser, Joshua S. — ווייסער, יהושע ס.
- Genre:
- Humorous/Lament
- Subject:
- Poverty/Learning/Scholar/Sons/Ignorance/Sustenance/Peace
- Origin:
- Sheet Music 1144
- Transliteration:
- Sheet Music 1144
- Music:
- Sheet Music 1144
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 3209
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- In beys-hamedresh baym shtender zitst der alter Reb Sender,
- First line (Yiddish):
- אין בּית-המדרש בײַם שטענדער זיצט דער אַלטער רבּ סענדער,
- Language:
- Yiddish
Geyt A Goy In Shenkl Areyn — גײט א גױ אין שענקל ארײַן
- Related information in folder 213:
- Document type:
- Article
- Author:
- Robert A. Rothstein
- Publisher:
- The Field of Yiddish
- Date:
- 1/1/1992
- Comments:
- Article titled "Geyt A Yid in Shenkl Arayn"; Yiddish songs of drunkeness.
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 5645
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Geyt a goy in shenkl arayn, in shenkl areyn, in shenkl arayn
- First line:
- גײט אַ גױ אין שענקל אַרײַן, אין שענקל אַרײַן, אין שענקל אַרײַן
Fleyshike Yidn — פֿלײשעקע ייִדן
- Genre:
- Magidish/Preachment
- Subject:
- Types/Morals
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 5280
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Der zenen faranen farshidene yidn af der velt, eyner a yid,
- First line (Yiddish):
- דער זענען פֿאַראַנען פֿאַרשידענע ייִדן אױף דער װעלט, אײנער אַ ייִד,
- Track comment:
- Moralizing Preacher
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Folk/Recicitive
In Kheyder — אין חדר
- Author:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Composer:
- Milner, Moses — מילנער, משע
- Genre:
- St Petersberg/Literary Origin/Art Song
- Subject:
- Kheyder/School/Learning/Teaching/Child
- Origin:
- Forward Sept 19, 1986/Alb H-004(a)/Alb 054(a)
- Transliteration:
- Alb F-005(a)/Alb L-004(a)/Alb 054(a)
- Translation:
- Alb L-004(a)/Alb P-002(b)/Alb 054(a)
- Additional song notes:
- In Hebrew School. See Vorbei 336 for Hebrew version
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 7370
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Kum aher, yingele, nenter tsu mir un tu a kuk in di...
- First line (Yiddish):
- קום אַהער ייִנגעלע נענטער צו מיר און טו אַ קוק אין די קלײנע...
- Track comment:
- Text published in Forward (Perl) with Album.
- Language:
- Yiddish
Mikita (Yid, Russian) — מיקיטע
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 10440
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
Tankhum — תּנחם
- Author:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Composer:
- Golub, Solomon — גאָלוב, סאָלאָמאָן
- Genre:
- Love/Lament
- Subject:
- Yeshiva Student/Depression
- Origin:
- Alb G-044(a)/Sheet Music 1261
- Transliteration:
- Alb G-044(a)Sheet Music 1261Peppler 2 207
- Translation:
- CD L-004(a)/Alb G-044(a)/Sheet Music 1261/Peppler 2 207
- Music:
- Sheet Music 1261/ Peppler 2 207
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 14798
- Vocal:
- Hershman, Cantor Mordecai — הערשמאַן, חזן מרדכי
- First line:
- Tankhum, farvos zhe zitstu farzunken in tife rayones?
- First line (Yiddish):
- תּנחם, פֿאַרװאָס זשה זיצטו פֿאַרזונקען אין טיפֿע רעיונות?
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert/Art Song
- Also known as:
- For Ikh Mir Aroys
- On album:
- H-004(a) (Cantor Mordecai Hershman Sings Jewish Folk Songs)
- Track ID:
- 16859
- Vocal:
- Behrend, Siegfried
- First line:
- For ikh mir aroys in an enyger boyd mit ferderlekh fir in...
- First line (Yiddish):
- פֿאָר איך אַרױס אין אַן ענגער בױד מיט פֿערדעלעך פֿיר אין דער ברײט,
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Concert