From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה

Album ID:
L-001(e)
Publisher:
MBL Enterprises 2425
Additional notes:
David Appel and Hilda Pressler, piano. Anita Guller, accordion.-

Contents

Land Fun Di Oves — לאַנד פֿון די אָבֿות
Author:
Shargel, I. C.
Composer:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Genre:
Literary Origin/Zionist
Subject:
Israel
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
8859
Piano:
Pressler, Hilda
Composer/Artist:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Appel, David
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Land fun di oves, ikh zing dir a lid.
First line:
לאַנד פֿון די אָבֿות, איך זינג דיר אַ ליד.
A Glezele Yash — אַ גלעזעלע יש
Also known as:
Yash
Author:
Kerler, Yosef — קערלער, יוסף
Composer:
Shainsky, Vladimir — שײנסקי, װלאַדימיר
Genre:
Literary Oririn
Subject:
Getting High/Dancing/Troubles/Drink/Whiskey/Poverty
Song comment:
" & "Vayb" for Man
Origin:
MTAG P. 58
Transliteration:
MTAG P.58
Translation:
Alb K-042(b)Alb L-038(a)/Alb K-026(d)2/K-029(j)/Alb 049(a)/Ephemera 1458
Music:
ML MTAG 68 & 69
Additional song notes:
A Small Glass Of Whiskey (Booze) Also Translit and Translat in Album M-059(f) See "Hash"/same song except "Hash" is substituted for "Yash" & "Vayb" for Man Ephemera 1458: See 2015 program for translat and translit
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
229
Piano:
Appel, David
Vocal:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Pressler, Hilda
First line:
Ven ikh nem a bisele yash, oy-oy, finklt alts un glantst;
First line (Yiddish):
װען איך נעם אַ ביסעלע יש, אױ־אױ, פֿינקלט אַלץ און גלאַנצט;
Language:
Yiddish
Babi Yar (Driz) — בּאַבּי יאַר (דריז)
Author:
Driz, (Shika) Ovsey — דריז, (שיקאַ) אָװסײ
Composer:
Boyarska, Rive — בּאָיאַרסקאַ, ריװע
Genre:
Holocaust/Literary Origin/Lament/
Subject:
Children/Cradle/Death/Mourning/
Origin:
Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60
Transliteration:
Lifshutz 68/Belarsky 233/ML WAH 60/Alb O-016(b)
Translation:
ML WAH 60/Alb O-016(b)
Music:
Lifshutz 63/Belarsky 105/ML WAH 61
Related information in folder 271:
Document type:
Translation
Author:
Aaron Kramer
Publisher:
Midstream
Date:
2/1/1981
Comments:
English translation from the Yiddish.
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
1831
Piano:
Appel, David
Vocal:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Pressler, Hilda
First line:
Volt ikh oyfgehangen dos vigl oyf a balkn, Un gehoydet,...
First line (Yiddish):
װאָלט איך אױפֿגעהאַנגען דאָס װיגל אױף אַ באַלקן, און געהױדעט,...
Track comment:
Music credited to Joseph Shapiro on album notes.
Language:
Yiddish
Bashana Haba'ah — בּשנה הבּאה
Also known as:
Anytime Of The Year
Also known as:
Ir Vet Zen (Bashana Haba'ah, Yid)
Also known as:
Next Year
Author:
Manor, Ehud — מנור, אהוד
Composer:
Hirsh, Nurit — הירש, נורית
Genre:
Israeli/Modern/Pop
Subject:
Peace/Future/Hope/Balcony/Next Year
Origin:
Bekol Ram 141/Alb B-032(a)/Netzer 201/
Transliteration:
Alb K-010(c)/Bekol Ram 141/Netzer 201/Alb E-007(a)/Alb B-032(a)/Alb L-078(a)
Translation:
Bekol Ram 142/Alb B-032(a)/Alb E-007(a)/Alb 078(a)
Music:
Netzer 201/Moskow SM 62
Additional song notes:
See "Any Time of the Year" for info re English Version of Bashana Haba'ah
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
1973
Piano:
Pressler, Hilda
Artist:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Appel, David
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Bashana haba'ah. Neyshev al hamirpeset, v'nispor tsiporim...
First line (Hebrew):
בּשנה הבּאה. נשב על המרפּסת, ונספּור צפּורים נודדות.
Track comment:
Next year, We'll sit on the porch and count migrating birds
Language:
Hebrew
Kakhol V'lavan (Blue & White, Heb) — כּחול ולבן
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
7771
Piano:
Pressler, Hilda
Vocal:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Appel, David
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Kakhol v'lavan ze tseva sheli, kakhol v'lavan zva'i admati.
First line (Hebrew):
כּחול ולבן זה צבע שלי, כּחול ולבן צבעי אדמתי.
Track comment:
Blue and white, they're my colors, blue and white,
Language:
Hebrew
Kh'hob Zikh Yorn Gevalgert (Landau) — כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט (לאַנדאו)
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Wanderer/Alienation/Home/Israel
Origin:
Manger 486/Vinkov 7 170
Transliteration:
Vinkov 7 170
Translation:
Jaffe 42/Penguin YID 590/Vinkov 7 172
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
7977
Piano:
Pressler, Hilda
Vocal:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Appel, David
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Kh'hob zikh yorn gevalgert in der fremd,
First line (Yiddish):
כ'האָב זיך יאָרן געװאַלגערט אין דער פֿרימד,
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Rabeynu Tam — רבּינו תּם
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Rubin, Hertz — רובין, הערץ
Genre:
Literary Origin/Humorous
Subject:
Simpleton/Fool/Rebbe/Rebetsn/Golden Peacock/Queen Of Turkey
Origin:
ML MTAG 170/Alb A-001(b)/Alb A-001(h)/Alb G-112(a)
Transliteration:
ML MTAG 170/Ephemera 1435
Translation:
Alb B-046(a)/Manger Wolf 104/Alb G-112(a)/Ephemera 1435
Music:
ML MTAG 170
Additional song notes:
See Ephemera 80 for singable English adapation by Edith Finell.
Related information in folder 747:
Comments:
1. Transliteration and singable Yiddish translation by Edith Finell.
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
12554
Piano:
Pressler, Hilda
Vocal:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Appel, David
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Lomir zingen a sheynem lid, haydl didl dam, vi a goldene..
First line (Yiddish):
לאָמיר זינגען אַ שײנעם ליד, הײַדל דידל דאַם--װי אַ גאָלדענע פּאַװע..
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Shmeykhlen — שמײכלען
Author:
Shargel, I. C.
Composer:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Genre:
Literary Origin
Subject:
Smiles
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
14058
Piano:
Appel, David
Composer/Artist:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Pressler, Hilda
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Ale shmeylkhen zaynen heylik, dayne merer, nem mayn dank,
First line:
אַלע שמײכלען זײַנען הײליק, דײַנע מערער, נעם מײַן דאַנק,
Sheyiboneh Beys Hamikdosh — שיבּנה בּית המקדש
Genre:
Religious/Prayer
Subject:
Temple/Restoration/Rebuilding
Transliteration:
SM 1318
Translation:
SM 1318
Music:
SM 1318
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
13670
Piano:
Appel, David
Artist:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Pressler, Hilda
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Yehi Rotson,..Sheyiboneh beys hamikdosh bimreheyra veyameynu
First line (Hebrew):
שיבּנה בּית המקדש בּמהרה בימנוּ ותן חלקנוּ בּתוֹרתך.
Track comment:
"May the temple be rebuilt speedily in our day."
Language:
Hebrew
Unter Di Khurves Fun Poyln (Gelbart) — אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן (געלבאַרט)
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Poland/Ruins/Sorrow
Origin:
Berezovsky 174/ML MTAG 192/Vinkov 4 80/Manger Illust
Transliteration:
ML MTAG 192/Vinkov 4 80
Translation:
Leftwich GP 551/Vinkov 4 80
On album:
L-001(e) (From Russia to Israel Bina Landau Sings — בּשירה ובּזימרה)
Track ID:
16029
Piano:
Appel, David
Vocal:
Landau, Bina — לאַנדאַו, בינה
Piano:
Pressler, Hilda
Accordion:
Guller, Anita
First line:
Unter di khurves fun poyln, a kop mit mit blonde hor --
First line (Yiddish):
אונטער די חורבֿות פֿון פּױלן, אַ קאָפּ מיט בלאָנדע האָר --
Language:
Yiddish
Style:
Concert