Yossele Rosenblatt/ Songs of My People

Album ID:
R-009(o)
Publisher:
Israel Music IMC-1001
Language:
Yiddish/Hebrew
Genre:
Cantorial/Folk
Where produced:
Israel
Number of tracks:
10
Additional notes:
Tracks largely duplicate R-009(d)

Contents

A Sudenyu — אַ סועדהניו
Also known as:
Meshiekhs Sudenyu
Also known as:
Vos Vet Zayn Az Meshiekh Vet Kumen
Also known as:
Zog Zhe Rebenyu
Genre:
Folk/Messiah/Meshiekh/Khasidic
Subject:
Feast/Messiah/Meshiekh/Food/Great Ox/Leviathan/Torah/Dance/
Origin:
Alb B-007(b)/Vinkov 3106)/ML PYS 170/
Transliteration:
ML PYS 170/Alb A-036(a)/Alb B-007(b)/Vinkov 3106/Alb R-034(k)
Translation:
ML PYS 170/Vinkov 3106/Alb A-036(a)/Alb B-07(b)/Alb R-/034(k)/Alb V0310
Music:
ML PYS 170/Vinkov 3 106
Related information in folder 453:
Document type:
Article
Author:
Philologos
Publisher:
Forward
Date:
9/1/2000
Comments:
Discussion of the term "shor ha-bor and Yaym, Ha-meshumor".
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37805
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Zog zhe rebenyu, vos zhe vet zayn az moshiekh vet shoyn...
First line (Yiddish):
זאָג זשה רבּיניו, װאָס זשה װעט זײַן אַז משיח װעט שױן קומען?
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Recorded under title "Zog Ze Rebenju"
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Shlof In Ziser Ru (Rosenblatt) — שלאָף אין זיסער רו (ראָזענבלאַט)
Also known as:
Mames Viglid
Composer:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Genre:
Lullaby
Subject:
Child/Sleep/Peace
Additional song notes:
Lyrics based on Golub's text
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37807
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Ay li lu li lu, ay li lu li lu, shlof shoyn mayn tayer...
First line:
אײַ לי לו לי לו, אײַ לי לו לי לו, שלאָף שױן מײַן טײַער פֿײגעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Concert
Briderlakh Aheym (Wohl) — ברידערלאַך אַהײם (וואָל)
Also known as:
Aheym Aheym (Wohl)
Author:
Meyerowitz, David — מײעראָװיץ, דוד
Composer:
Wohl, Herman — װאָל, הערמאַן
Genre:
Theater/Zionist
Subject:
Homeward/Return/Equality
Additional song notes:
From drama titled "Eyn Nakht Fun Libe" See Heskes catlg entry # 823
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37808
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Ikh vel aykh bashvern, ir muzt mir dos oyshern,
First line (Yiddish):
איך װעל אײַך באַשװערן, איר מוזט מיר דאָס אױסהערן,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Eli Eli (Sandler) — אלי אלי (סאַנדלער)
Author:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Composer:
Sandler, Jacob Koppel — סאַנדלער, יעקב קאָפּעל
Genre:
Theatre/Lament/Religious
Subject:
Plea/Persecution/Faith/Torture/Abandonment/Question
Origin:
ML PYS 220/Ephemera 598/Metro Scher 31
Transliteration:
Ausabel 676/Alb K-047(a)/ML PYS 220/Alb K-047(a)/Alb P-028(a)/L-048(a)/
Translation:
Alb L-048(a)/Ausubel Folk 676/Alb K-047(a)/Alb R-009(b)/Vorbei 233
Music:
Ausubel Folk 676/ML PYS 221/Metro Scher 31
Additional song notes:
Cited in Nulman 74 Written For the play "Brokhe, Oder - DerYidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896. In Sheetmusic # 58 there are indications that the song was heard in various parts of Europe as a folk song, but then claimed by Sandler and Tomoshevsky because it was sung in their operetta "Brokha or The Jewish King of Poland for a Night". See Heskes entry 1194. Also transliteration and translation Published in Gottlieb 290 Org, Translit & Translt on Alb B-211(a) Ephemera 1458 See 2012 program for translat and trqqnslit. Alb V0290-- What's Not To Like -- 2012
Related information in folder 991:
Comments:
1. Article from Internet, by Clay Willis, titled "Why did Jesus on the cross say "Eli Eli Lama sabachtani?)
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37810
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Eli, Eli lomo azavtoni? In fayer un flam hot men undz...
First line:
אלי, אלי, למה עזבֿתּני? (2) אין פֿײַער און פֿלאַם האָט מען אונדז..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Yidisher Kenig Fun Poyln Oyf Eyn Nakht. - 1896
Language:
Yiddish/Hebrew
Style:
Concert
A Yidishe Mame — אַ ייִדישע מאַמע
Also known as:
Yiddishe Mame
Author:
Yellen, Jack
Author:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Pollack, Lou — פּאָלעק, לאָו
Composer:
Yellen, Jack
Genre:
Memory/Family
Subject:
Mother/Constancy/Devotion/Immigration
Origin:
GYF 80/Alb F-024(e)/Alb K-007(b)/ Vinkov 5 301
Transliteration:
Alb F-042(a)/Alb L-048(a)/Alb H-006(a)/Alb K-007(b)/GYF 83/Al K-022(b)
Translation:
GYF 83/Alb I-013(a)/Alb H-006(a)/Alb R-009(b)/Alb K-059(d)/Vinkov 4 301
Music:
GYF 81/Gold Zem 310/Vinkov 5 301
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37811
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Ikh vil bay aykh a kashe fregn, zogt mir ver es ken,
First line (Yiddish):
איך װיל בײַ אײַך אַ קשיא פֿרעגן, זאַקט מיר װער עס קען,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Elegie (Massenet) — עלעגיע (מאַסענעט)
Author:
Gallet, Louis
Composer:
Massenet, Jules
Genre:
Classical/Opera/Lament
Subject:
Spring/Love/Sadness
Translation:
Alb R-009(b)
Related information in folder 137:
Document type:
internet
Publisher:
Lid and Artsong Text Page
Comments:
Original text by Gallet in French and English translation.
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37816
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
O, o, friling tog is farbay, goldene teg, flien far mir…
First line (Yiddish):
אָ, אַ, פֿרילינג טאָג איז פֿאַרבײַ, גאָלדענע טעג, פֿליִען פֿאַר מיר...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Shir Hamaalos (Rosenblatt)
Genre:
Religious/Cantorial
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37817
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Shir hamaalos b'shuv adonay et shivas tsiun…
First line (Yiddish):
שיר המעלוֹת בּשוּב יהיה את שיבת ציוֹן היינוּ כּחלמים.
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Lomir Zikh Iberbetn Ovinu Shebashomayin — לאָמיר זיך איבערבעטן אָבֿינו שבשמים
Author:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Composer:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
Genre:
Religious/Folk
Subject:
Faith/Reconciliation
Origin:
ML PYS 214/Alb S-089(b)/Alb K-042(e)
Transliteration:
ML PYS 214/Alb K-042(e)
Translation:
Alb R-009(b)/ML PYS 215/Alb K-029(e)
Music:
ML PYS 215
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37812
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Lomir zikh, lomir likh, iberbetn, iberbetn, ovinu, ovinu...
First line:
לאָמיר זיך, לאָמיר זיך, איבערבעטן, איבערבעטן, אָבֿינו, אָבֿינו..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Religious variant of the folksong
Style:
Concert
Yortsayt — יאָרצײַט
On album:
R-009(o) (Yossele Rosenblatt/ Songs of My People)
Track ID:
37815
Vocal:
Rosenblatt, Cantor Yosele — ראָזענבלאַט, חזן יוסעלע
First line:
Yisgadal veyisgadash, shemey rabo, oy, yortsayt likht...
First line:
יתגדל ויתקדש שמה רבּא, אױ, יאָרצײַט ליכט, אין אין אַ װינקעלע,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Style:
Concert