Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands

Album ID:
S-002(g)
Format:
12" Alb 33 1/3 rpm
Publisher:
Vanguard VRS 9019
Language:
Various
Genre:
Folk
Where produced:
New York
Number of tracks:
16

Contents

A Soulcake
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
609
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Soul, soul soulcake, please for mr soulcake,
Track comment:
From custom in England, begging on All Soul's Day
Language:
English
Bistu Mit Mir Broyges — ביסטו מיט מיר בּרוגז
Genre:
Folk
Subject:
Reconciliation/Rebe/Gift/Blessing
Origin:
Brounoff.59/Alb L-038(a)
Transliteration:
Alb K-005(a)/Alb L-038(a)
Translation:
Alb K-005(a)/Brounoff.59/Alb L-038(a)
Music:
Kremer 18/Brounoff.59
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
2479
Vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Bistu mit mir broyges, veys ikh nit far vos, geyst arum a...
First line (Yiddish):
ביסטו מיט מיר ברוגז, װײס איך ניט פֿאַר װאָס, גײסט אַרום אַ...
Track comment:
Recorded under title "Broyges"
Language:
Yiddish
Style:
Concert
Beyn Harim — בּין הרים
Additional song notes:
Among The Hills
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
2369
Author/Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
Artist:
Bucholz, Moshe, arr
First line:
Beyn harim oyayin sla-eem, Konoret shemesh tom, Ova-emek...
First line (Hebrew):
בּין הרים ובין סלעים, קורנת שמש תום, ובעמק בּדשאים, נם לו...
Language:
Hebrew
Buffalo Boy
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Marriage
Origin:
Alb B-007(q)
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
2636
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Oh, when are we gonna get married, get married,
Language:
English
Die Vogelhochzeit
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
3863
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
Track comment:
Austrian
Language:
German
I'm Going To Get Married (Eng)
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
7021
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Early one morning, one morning in spring,
Track comment:
From Nova Scotia
Johnny, I Hardly Knew You
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
7667
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
With your drums and guns and guns and drums, hurrah, hurrah
Language:
English
Roa Veroa — רוֹעה ורוֹעה
Author:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
Genre:
Israeli/Love/Occupation
Subject:
Shepherd/Shepherdess
Song comment:
Translated as "Shepherds and Maidens" or Shepherd and Shepardess
Origin:
Netzer 260/Bugatch 55Alb H-003(a)
Transliteration:
Bugatch 55/B-002(b)/Alb K-001(a)
Translation:
Alb D-002(a)/Alb K-001(a)/Alb G-009(a)
Music:
Netzer 260/Bugatch 55
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
12845
Vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Ey sham harkhek leveyn heharim roa verroa leveyn adarim.
First line (Hebrew):
אי-שם הרחק לבין ההרים רוֹעה ורוֹעה לבין עדרים. היא לוֹ-הוּא לה,
Track comment:
"Far away among the hills, a shepherd and a maiden tend..."
Language:
Hebrew
Style:
Concert
Pashtu Kvasim (Heb) — פּשׂטו כּבשׂים
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
12136
Author/Composer:
Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Pashtu kvasim adarim, adarim, Tsahala bakfarim, bakfarim,
First line (Hebrew):
פּשׂטו כּבשׂים אדרים עדרים, צהלה בּכּפּרים בּכּפרים פּשטו בּשלף, בּני...
Track comment:
Song for Festival of the Shearing of the Sheep.
Language:
Hebrew
Ta'am Ha'man — טעם המן
Also known as:
Bat Shirati
Also known as:
Gizratekh
Author:
Navon, Y. A. — נבון, י. א.
Composer:
Navon, Y. A. — נבון, י. א.
Genre:
Love/Israeli
Subject:
Love/Manna/Lips/Honey/Beauty/Taste/Desire/Passion
Origin:
DeRoy 37/
Transliteration:
De/roy 37/Alb K-001(a)Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
Translation:
Alb K-001(a)/Alb O-006(k)/Ephemera 1520 p 47
Music:
Ephemera 1520 p 47
Additional song notes:
"The Taste of Manna"/Melody in the style of Turkish Jews.
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
14769
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Gizratekh tavnit nuga, reykha nered uvamor suga;
First line (Hebrew):
גזרתך תבנית נוגה, ריחה נרד וּבמוֹר סוּגה: שׂפתוֹתיך ארגמן,
Track comment:
Melody in folk tradition of Turkish Jews.
Language:
Hebrew
Yoshke Fort Avek — יאָשקע פֿאָרט אַװעק
Genre:
Folk
Subject:
Separation/Conscript/Soldier/Lament/Love
Origin:
Rubin Oak 87/Vinkov 3 261/ML PYS 106/
Transliteration:
Vinkov 3 261/Alb K-059(e)/Alb O-007(d)/Rubin Oak 76/Alb K-26(d)2/Alb S-098(b)
Translation:
Silverman SJP26/Alb K-030(a)/Alb K 26(d)2/Alb O-007(d)/Alb K-059(e)/ S-098(b)
Music:
Vinkov 3 261/ML PYS 106/
On album:
S-002(g) (Martha Schlamme sings Folk Songs of Many Lands)
Track ID:
17804
vocal:
Schlamme, Martha
Piano:
Gould Tanya
First line:
Bak mir nit keyn bulkelekh, Ikh vel zey dokh nit esn.
First line (Yiddish):
באַק מיר ניט קײן בולעקלעך, איך װעל זײ דאָך ניט עסן. אַיך פֿאָר...
Language:
Yiddish