Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish)
- Album ID:
- W-006(b)
- Publisher:
- Maloh Records MLP 6001
Contents
Shabos Koydesh (Singer) — שבּת קדוש (סינגער)
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 13446
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Bay dem shalesh sudes, in a mokem koydesh, zitsn yidn...
- First line:
- בײַ דעם שלוש סעודות, אין אַ מקום קדוש, זיצן ייִדן אַרום אַ לאַנגן..
Shoyfer Shel Moshiekh — שופֿר של משיח
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 14175
- Author/Composer:
- Goldfaden, Avrom — גאָלדפֿאַדען, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Nisht vayt tsu geyn, ken yederer zeyn, vi unter a shteyn,
- First line:
- נישט װײַט צו גײן, קען יעדערער זײן, װי אונטער אַ שטײן,
Shabos Nokh Havdola — שבּת נאָך הבדלה
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 13451
- Author/Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Ikh dermon zikh in a bild in der alter heym, in shetl...
- First line:
- איך דערמאָן זיך אין אַ בילד אין דער אַלטער הײם,
Shabat Menukha (Heb, Ellstein) — שבּת מנוחה (עבֿרית, עלשטײַן)
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 13400
- Composer:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- Language:
- Hebrew
A Yid Darf Geyn In Shul — אַ ייִד דאַרף גײן אין שול
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 683
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Es iz geven a tsayt a mol, ven yeder yid iz gegangen in shul
- First line:
- עס איז געװען אַ צײַט אַ מאָל, װען יעדער ייִד איז געגאַנגען אין שול,
- Language:
- Yiddish/Hebrew
A Frage — אַ פֿראַגע
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 162
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Ikh vil a frage fregn, take bay aykh, fragn hob ikh un a...
- First line:
- איך װיל אַ פֿראַגע פרעגן, טאַקע בײַ אײַך, פֿרעגן האָבן איך אָן אַ שיר,
Avodim Hayinu (Secunda) — עבדים היינו (סעקונדאַ)
- Genre:
- Holiday/Peysekh/Passover
- Subject:
- Slaves/Egypt/Memory
- Origin:
- Alb M-029(a)/
- Transliteration:
- Alb M-029(a)/
- Translation:
- Alb M-029(a)/
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 1655
- Author/Composer:
- Secunda, Sholom — סעקונדאַ, שלום
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- In mitsrayim a mol hobn mir shark gelitn, fir hundert yor..
- First line (Yiddish):
- אין מצרים אַ מאָל האָבן מיר שטאַרק געליטן, פֿיר הונדערט יאָר...
- Language:
- Yiddish
Der Amoliger Yid — דער אַמאָליגער ייִד
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 3055
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Az a yid shteyt oyf in der fri, hot got di neshome zayner..
- First line (Yiddish):
- אַז אַ ייִד שטײט אױף אין דער פֿריִ, האָט גאָט די נשומה זײַנער...
- Language:
- Yiddish
Di Eybige Tayne — די אײביגע טענה
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 3548
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Reboynu shel olam (2x), ikh vil zikh mit dir a bisl...
- First line (Yiddish):
- רבּונו של עלום (2), איך װיל מיט דיר אַ ביסל דורכשמועסן,
- Language:
- Yiddish
Der Nayer Yor — דער נײַער יאָר
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 3261
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- Der khazn zogt undz on, mit a troyerike nigun, az a naye...
- First line (Yiddish):
- דער חזן זאָגט אונדז אָן, מיט אַ טרױעריקע ניגון, אַז אַ נײַע..
- Language:
- Yiddish
Dos Fleshl — דאָס פֿלעשל
- Also known as:
- Ir Fregt Mir Vos Ikh Troyer
- Genre:
- Lament
- Subject:
- Flask/Friend/Reputation/Home/Wife/Wanderer/Death/Loss
- Origin:
- Ephemera 1281
- Transliteration:
- Ephemera 1281/Peppler 2, p 70
- Translation:
- Ephemera 1281 /Peppler 2, p 70
- Music:
- Ephemera 1281/Peppler 2, p 70
- Additional song notes:
- As sung by Jacob Gorelik transcribed and translated by Jane Peppler
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 4026
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- In file heymen bin ikh shoyn geven, un ergets bin ikh nit..
- First line (Yiddish):
- אין פֿילע הײמען בין איך שױן געװען, און ערגעץ בין איך ניט...
- Language:
- Yiddish
Veohavto Lereakho Komokho (Singer) — ואהבת לרעך כמוך
- On album:
- W-006(b) (Cantor Leibele Waldman 12 Concert Hits (Magidish))
- Track ID:
- 16428
- Author/Composer:
- Singer, Reverend Avrom — זינגער, אַבֿרהם
- Vocalist:
- Waldman, Cantor Leybele — װאַלדמאַן, חזן לײבעלע
- Artist:
- Ellstein, Abe — עלשטײַן, אײב
- First line:
- A lere in di toyre iz undz farblibn, zi iz di shenste...
- First line:
- אַ לערע אין די תּורה איז אונדז פֿאָרבליבן, זי איז די שענסטע...
- Track comment:
- Love Thy Neighbor As Thyself