Tracks with this artist
Shoshanas Yaakov — שוֹשנת יעקב
- Also known as:
- Shoshanat Yaakov
- Genre:
- Religious/Holiday/Merriment
- Subject:
- Purim/Mordecai/Haman/Victim/Garb
- Origin:
- Coopersmith NJS 51/S-004(a)/Belarsky 253/Pasternak CH 150/S-104(a)/C-005(m)
- Transliteration:
- Alb L-041(a)/Pasternak CH 102/Coopersmith NJS 51/Belarsky 253/Alb C-005(m)
- Translation:
- Vorbei 242/Pasternak CH 150/Alb J-034(a)
- On album:
- L-024(a) (Jewish Holiday Songs Sung by Esther Lawrence)
- Track ID:
- 14165
- English Adaptation:
- Schiller, Gerald
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Shoshanat yaakov tsahala vesomeykha,
- First line:
- שוֹשנת יעקב צהלה ושׂמחה,
- Language:
- English/Hebrew
Shalom Rav (Klepper) — שלום רב (קלעפּער)
- Author:
- Klepper, Jeff
- Author:
- Freelander, Danny
- Genre:
- Prayer
- Subject:
- Peace
- Transliteration:
- Alb L-024(a)/Ephemera 110
- Translation:
- Alb L-024(a)/Ephemra 917
- On album:
- L-024(a) (Jewish Holiday Songs Sung by Esther Lawrence)
- Track ID:
- 13507
- Vocal/English Adaption:
- Lawrence, Esther
- English Adaption:
- Schiller, Gerald
- First line:
- Shalom rav al yisroel amkha tasim l'olam
- Language:
- Hebrew/English
Dror Yikra — דרוֹר יקרא
- Also known as:
- Proclaim Liberty
- Author:
- Ben-Lavrat, Donash — בּן־לברט, דונש
- Genre:
- Prayer/Religious
- Subject:
- Freedom/Peace/Prosperity/Protection/Observance/Shabos
- Origin:
- Alb S-004(j)/Zim 9/Netzer 316/Alb Y-003(a)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
- Transliteration:
- Zim 9/Bekol Ram 24/Alb Y-003(a)/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/Cardozo 36
- Translation:
- Alb F-015(b)/Bekol Ram 24/Alb B-007(m)/Alb F-015(b)/ALB M-064(a)/Cardozo 37
- Music:
- Cardozo 36
- Related information in folder 607:
- Comments:
- 1. Transliteration and English translation on internet taken from Bekol Ram ,
2, Explanation and Hebrew text along with music and biographical info of the lyricist Rebenu Adonim HaLevy ben Levtrat, "Dunash" from the internet.
- On album:
- L-024(a) (Jewish Holiday Songs Sung by Esther Lawrence)
- Track ID:
- 4331
- English Adaptation:
- Schiller, Gerald
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Dror yikra leven im bat, Veyintsorkhem k'mo bavat,
- First line:
- דרוֹר יקרא לבן עם בּת, וינצרכם כּמוֹ בּבת.
- Language:
- Hebrew/English
Tayere Malke — טײַערע מלכּה
- Also known as:
- Bim Bom (Tayere Malke)
- Also known as:
- Der Bekher (Warshavsky)
- Author:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Composer:
- Warshavsky, Mark M. — װאַרשאַװסקי, מאָרק מ.
- Genre:
- Folk/Holiday/Peysekh/Passover
- Subject:
- Wife/Toast/Drinking/Passover/Enemies/Wine Cup/
- Origin:
- Alb L-001(a)/Warshav 19/Alb M-029(a)/Alb O-001(b)/Alb B-004(c)Kinderbuch 84
- Transliteration:
- Alb B-004(c)/Alb B-007(a)/Alb L-001(a)/Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/CD K-029(j)
- Translation:
- Alb L-024(a)/Kinderbuch 85/Alb B-007(a)/Alb T-018(a)/CD K-029(j)/Sh Sh 200
- Music:
- ML YT 64/Kinderbuch 84
- Additional song notes:
- Originally titled "Der Bekher"
- On album:
- L-024(a) (Jewish Holiday Songs Sung by Esther Lawrence)
- Track ID:
- 14868
- English Adaptation:
- Schiller, Gerald
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Molly beloved, sweet wife of mine. Come fill the goblet...
- First line:
- טײַערע מלכּה, געזונט זאָלסטו זײַן, גיס אָן דעם בעכער,
- Language:
- English/Yiddish
Song For A Friday Night (Heb, Eng) — שלום רב (ענגליש, העברעיִש)
- On album:
- xL-024(a)
- Track ID:
- 14598
- English Adaptation:
- Schiller, Gerald
- Composer:
- Klepper, Jeff
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Now as the light fades, a sense of peace envelops my house,
The Rose Of Jacob (Shoshanat...) — שוֹשנת יעקב (העברעיִש, ענגליש)
- On album:
- xL-024(a)
- Track ID:
- 15197
- English Adaptation:
- Schiller, Gerald
- Composer:
- Admon, Yedidya — אדמון, י.
- Vocal:
- Lawrence, Esther
- English Adaptation:
- Lawrence, Esther
- First line:
- Blessed be Mordecai, all the people sing and shout,
- First line:
- שוֹשנת יעקב צהלה ושׂמחה,