Name:
Fayerlekh Folk Ensemble
Name (Yiddish):
פֿײַערלעך פֿאָלק אַנסאַנבל
Related information in folder 504:
Document type:
Article
Author:
Mitl Or
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
2/17/2006
Comments:
Article titled "Fayerlekh' in Boston". As relating to the Vilna Fayerlekh Folk Ensemble.

Tracks with this artist

Her Nor Du Sheyn Meydele — הער נאָר דו שײן מײדעלע

Also known as:
Zog Mir Du Sheyn Meydele
Also known as:
Her nor, du schejn Mejdele
Also known as:
Zog Mir Sheyn Meydele
Genre:
Love/Privation/Emigration
Subject:
Journey/Depravation/Emigration
Origin:
Alb K-023(a)/ML MTAG 32/Alb K-075(a)/
Transliteration:
ML MTAG 32/Alb R-001(a)/Alb K-075(a)/Alb N-020(a)/
Translation:
Alb R-001(a)/Alb N-020(a)/Alb K-075(a)/G-069(a)
Music:
ML MTAG 32
On album:
F-025(a) (Play More Cheerfully/ Fayerlech/ Jewish Folk Ensemble Vilnus — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
6432
Artist:
Yablonsky, M. & Galina Libenstein — יאַבלאָנסקי, מיכיאַל און ג, ליבענסטײן
Artist:
Fayerlekh Folk Ensemble — פֿײַערלעך פֿאָלק אַנסאַנבל
Artist:
Glushkov, Vladimir, director — גלוסקאָװ, װלאַדמיר, דיריגענט
First line:
Zog mir, du sheyn meydele, zog mir du fayn meydele,
First line (Yiddish):
הער נאָר, דו שײן מײדעלע, הער נאָר דו פֿײַן מײדעלע, װאָס װעסטו...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Batkhones (Landau-Lev) — בדחונות (לאַנדאַו-לעװ)

On album:
F-025(a) (Play More Cheerfully/ Fayerlech/ Jewish Folk Ensemble Vilnus — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
2005
Artist:
Landau, Boris and Genia Lev — לאַנדאַו, באָריס און געניע לעװ
Artist:
Fayerlekh Folk Ensemble — פֿײַערלעך פֿאָלק אַנסאַנבל
Artist:
Glushkov, Vladimir, director — גלוסקאָװ, װלאַדמיר, דיריגענט
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Mekhutonim Geyen/ Bazetsn Di Kale/ Khusn/ Freylekhs
Language:
Yiddish

Bin Ikh Mir A Shnayderl (Humorous) — בין איך מיר אַ שנײַדערל (שפּאַסיק)

Also known as:
Fregt Vos Ken Ikh
Genre:
Folk/Humorous
Subject:
Tailor/Baker/Klezmer/Inept/Occupation
Origin:
Vinkov 3 30/Alb B-004(c)/
Transliteration:
Vinkov 3 30/Alb B-004(c)/
Translation:
Vinkov 3 32/Alb B-004(c)/
Music:
Vinkov 3 30
On album:
F-025(a) (Play More Cheerfully/ Fayerlech/ Jewish Folk Ensemble Vilnus — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
2438
Artist:
Kab, Khona & Fayerlekh Folk Ens — קאַב, כאָנאַ און פֿײַערלעך פֿאָלק אַנס
Artist:
Fayerlekh Folk Ensemble — פֿײַערלעך פֿאָלק אַנסאַנבל
Artist:
Glushkov, Vladimir, director — גלוסקאָװ, װלאַדמיר, דיריגענט
First line:
Bin ikh mir a shnayderl, A nodl ken ikh nit haltn in hent,
First line (Yiddish):
בין איך מיר אַ שנײַדערל, אַ נאָדל קען איך ניט האַלטן אין הענט,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Halevay (Oysher) — הלװאַי (אױשער)

Author:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Composer:
Oysher, Moyshe — אױשער, משה
Genre:
Theater/Novelty
Subject:
Love/Food/Fish/Plum/Fruit
Music:
Metro Album 43
Additional song notes:
If Only
On album:
F-025(a) (Play More Cheerfully/ Fayerlech/ Jewish Folk Ensemble Vilnus — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
5992
Artist:
Magid, Yakov & Fayerlekh Folk Ens — מאַגיד, יעקבֿ און פֿײַערלעך פֿאָלק אַנס
Artist:
Fayerlekh Folk Ensemble — פֿײַערלעך פֿאָלק אַנסאַנבל
Director:
Glushkov, Vladimir, director — גלוסקאָװ, װלאַדמיר, דיריגענט
First line:
Halevay, volt ikh geven gefilte fish,
First line (Yiddish):
הלװאי, װאָלט איך געװען געפֿילטע פֿיש,
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
See "Hal'vay" published in Goldfarb - 2 p 180
Language:
Yiddish

Itzik hot schojn Chaßene gehot

Also known as:
Itsikl Hot Khasene Gehat
Also known as:
Itsik Hot Shoyn Khasene Gehat
Genre:
Choral/
On album:
F-025(a) (Play More Cheerfully/ Fayerlech/ Jewish Folk Ensemble Vilnus — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
7582
Artist:
Kab, Khona & Fayerlekh Folk Ens — קאַב, כאָנאַ און פֿײַערלעך פֿאָלק אַנס
Artist:
Fayerlekh Folk Ensemble — פֿײַערלעך פֿאָלק אַנסאַנבל
Artist:
Glushkov, Vladimir, director — גלוסקאָװ, װלאַדמיר, דיריגענט
First line:
Lomir zikh tsekushn, di mame meg shoyn visn, az itsik hot..
First line (Yiddish):
לאָמיר זיך צעקושן, די מאַמע מעג שױן װיסן, אַז איציק האָט..
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Language:
Yiddish

Kinder Yorn (Lev-Landau) — קינדער יאָרן (לעװ-לאַנדאַו)

On album:
F-025(a) (Play More Cheerfully/ Fayerlech/ Jewish Folk Ensemble Vilnus — פֿרײלעך זאָל זײַן)
Track ID:
8473
Artist:
Landau, Boris and Genia Lev — לאַנדאַו, באָריס און געניע לעװ
Artist:
Fayerlekh Folk Ensemble — פֿײַערלעך פֿאָלק אַנסאַנבל
Artist:
Glushkov, Vladimir, director — גלוסקאָװ, װלאַדמיר, דיריגענט
First line:
Es benkt zikh nokh di kinder yorn, ven mir zaynen kleinke..
First line:
עס בענקט זיך נאָך די קינדער יאָרן, װען מיר זײַנען קלײניקע...
Audio:
Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
Track comment:
Skit and Song