Tracks with this artist
B'emek Bet Sh'an — בעמק בית שאן
- Genre:
- Place
- Subject:
- Bet sh'an
- Additional song notes:
- Valley of Bet Sh'ean
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 1824
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- First line:
- B'emek bet sh'an, Yesh bayit katan, Shokhnim bo shisha...
- Language:
- Hebrew
David Yafe Eynayim — דוד יפה עינים
- On album:
- xJ-011(a)
- Track ID:
- 2908
- Author/Composer:
- Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Accomp:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- First line:
- V'David yafe eynayim, Hu roeh bashoshanim. Hi'ca Sha'ul...
- First line (Hebrew):
- ודוד יפה עינים, הוּא רוֹעה בּשוֹשנים, הכּה שאוּל בּאלפיו,
- Track comment:
- "David was fair to look upon, A shepherd among the lilies."
- Language:
- Hebrew
Der Rebe Hot Gezugt — דער רבּי האָט געזאָגט
- Origin:
- Reisen Lider 152
- Transliteration:
- Alb B-031(a)
- Translation:
- Alb S-006(a)
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 3373
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- Der Rebe hot gezugt, Az Rosh Hashona tur men nisht,
- First line (Yiddish):
- דער רבּי האָט געזאָגט, אַז ראָש-השנה טור מען נישט, אָבער מיט דעם..
- Language:
- Yiddish
Du Meydele Du Sheyns — דו מײדעלע דו שײנס
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 4356
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- Du meydele du sheyns, Du meydele du feyns, Ikh vil dir...
- First line:
- דו מײדעלע דו שײנס, דו מײדעלע דו שײנס, איך װיל דיר עפּעס פֿרעגן
Emet El Shimkha — אמת אל שמך
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 4646
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- First line:
- Emet el shimkha mi'kedem, Barate ha'olam b'nes, Tov...
- First line (Hebrew):
- אמת, אל, שמך מקדם בראת העולם בנס טוב שלח למזרח קדם.
- Language:
- Hebrew
Hagalila (Heb) — הגלילה
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 5893
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- First line:
- V'ata Akhim Na'apila, Na'ale b'rosh harim. Hagalila, hagalia
- First line (Hebrew):
- ועתה, אחים, נעפילה לה בראש הרים. הגלילה! הגלילה! פעמינו נא נרים
- Language:
- Hebrew
Hava Nagila (Nathanson) — הבה נגילה
- Also known as:
- Kene Hora (Hava Nagila)
- Also known as:
- Living With the H Tune
- Author:
- Nathanson, Moshe
- Genre:
- Folk/Hora
- Subject:
- Dance/Celebration/Joy
- Song comment:
- See Page 130 for extended info on the song
- Origin:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(a)
- Transliteration:
- Alb N-014(a)/Coopersmith NJS 111/Alb N-014(b)/Alb S-033(a)/Alb K-007(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 111/Alb S-033(a)/Alb Z-013(a)/Alb N-014(b)/Alb B-032(a)
- Music:
- Coopersmith NJS 111/Nath 15/Pasternak BHN 130/Metro Scher 15
- Additional song notes:
- Originally Chassidic Sadigurer (Bukovina, Poland) nigun. Text -
claimed by Idelsohn, but text usually attributed to Moshe -
Nathanson. See Pasternak's "Beyond Hava Nagila" p 130: Nulman, p -
102.
- Related information in folder 832:
- Comments:
- 1. 10/26/2007 Article by Leah Hochbaum Rosner in English Forward, Oct. 26, 2007, titled "Singing 'Happy Birthday' to 'Hava Nagila' as Party Classic nears 100".
2. 8/28/2008 Article published on the internet as of August 28, 2008 by James Loeffler titled "Hava Nagila's Long, Strange Trip: The unlikely history of a Hasidic melody.
3. 7/20/212 Article from the Forward of July 20, 2012 by Renee Ghert-Zand titled "From Ukraine to You Tube: How 'Hava Nagila' Became a Global Hit"
4. 2/24/2017 Article from Wikipedia as of February 24, 2017 titled Hava Nagila
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 6219
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- First line:
- Hava nagila, venismekha. hava neranena, venismakha. Uru...
- First line (Hebrew):
- הבה נגילה ושׂמחה. הבה נרננה, ונשׂמחה. עורוּ אחים בּלב שׂמח.
- Track comment:
- Originally Sadgora (from Bukovina) melody - Nulman 102
- Language:
- Hebrew
Hevenu Shalom Aleykhem — הבאנוּ שלוֹם עליכם
- Also known as:
- Lid Fun Sholom (Hevenu Shalom..)
- Genre:
- Folk/Hora/Israeli
- Subject:
- Peace
- Origin:
- Coopersmith NJS 78/Alb E-009(a)/Bugatch 66/Alb L-015(a)
- Transliteration:
- Bugatch 66/Alb H-002(c)/Alb G-005(c)/Alb S-085(a)/Alb E-009(a)/Alb L-015(a)
- Translation:
- Coopersmith NJS 78/Alb S-085(a)/
- Music:
- Coopersmith NJS 78/Bugatch 66/Kammen Jaff 4
- Additional song notes:
- We Bring You Peace
See Israeli and Jewish Song Hits for the Eb Alto Saxaphone Kammen Jaff Book Index M108.I82 1963, page 4
English adaptation by Pearl Bernyoe
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 6461
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- First line:
- Hevenu shalom aleykhem
- Track comment:
- "We bring you greetings of peace"
- Language:
- Hebrew
Hatizmoret (Heb)
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 6208
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- First line:
- Hatizmoret, hatizmoret, hey, nag'ni li shir S'khor'khoret...
- Language:
- Hebrew
Mi Yivne Bayit — מי יבנה בית
- Author:
- Kipnis, Lewin — קיפניס, לוין
- Composer:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Genre:
- Zionist/Pioneer/Place
- Subject:
- Tel Aviv/Build/Home
- Origin:
- Bugatch 30/Metro Album 48
- Transliteration:
- Alb J-011(a)/Alb K-001(c)/Metro Album 24
- Translation:
- Alb K-001 (c)
- Music:
- Bugatch 30//Metro Album 24
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 10410
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- Mi yivne bayit be'Telaviv?(2). Anachnu hachalutsim Nivne et…
- First line (Hebrew):
- מי יבנה בּית בּתל-אביב? אנחנוּ החלוּצים נבנה את תּל-אביב.
- Track comment:
- See Goldfarb 2, p. 38 for version of "Mi Yivne Hagalil"
- Language:
- Hebrew
Oy Avram — אױ אַבֿרהם
- Genre:
- Folk/Love
- Subject:
- Love/Constancy/Passion
- Origin:
- Vinkov 1 19/Alb B-036(a)/
- Transliteration:
- Vinkov 1 19/Alb J-011(a)/Alb B-075(a)/Alb K-029(b)/Alb K-005(a)
- Translation:
- Vinkov 1 19/Alb K-005(a)/Alb K-029(b)/Alb 0-007(b)/Alb B-036(a)
- Music:
- Vinkov 1 19
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 11677
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- Oy Avram, Ikh ken on dir nit zayn! Ikh on dir un du on mir..
- First line (Yiddish):
- אױ אַבֿרהם, איך קען אָן דיר ניט זײַן! איך אָן דיר און דו אָן מיר..
- Language:
- Yiddish
S'iz Nishtu Keyn Nekhtn — ס'איז נישטאָ קײן נעכטן
- Subject:
- Yesterday/Today/Tomorrow/Worries/Drink/Afterlife
- Origin:
- Alb L-038(a)
- Transliteration:
- CD K-029(j)/Alb L-038(a)
- Translation:
- CD K-029(j)/Alb L-038(a)
- Additional song notes:
- Yesterday Is Gone
Based on a popular Lubavitcher Khasidic melody
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 13163
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- S'iz nishtu keyn nekhtn, S'iz nokh nitu der morgen,
- First line:
- ס'איז נישטאָ קײן נעכטן, ס'איז נאָך ניטאָ דער מאָרגן, ס,איז נאָר..
- Track comment:
- Russian - Yiddish, Sometime credited to Khiam Zhitlovsky
Tumbalalajka — טום בלליקה
- Also known as:
- Tum Balalayke
- Also known as:
- Twistin' The Freylekhs (Instr)
- Also known as:
- Play Balalaike
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 15763
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- Shteyt a bokher un er trakht, Trakht un trakht a gantse...
- First line (Yiddish):
- שטײט אַ בחור און ער טראַכט, טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט,
- Language:
- Yiddish
Vedavid Yefe Eynayim (Heb) — ודוד יפה עינים
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 16300
- Author/Composer:
- Shelem, Matetyahu — שלם, מתתיהו
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- First line:
- V'David yafe eynayim, Hu roeh bashoshanim. Hi'ca Sha'ul...
- First line (Hebrew):
- ודוד יפה עינים, הוּא רוֹעה בּשוֹשנים, היבּה שאוּל בּאלפיו,
- Track comment:
- "David was fair to look upon, A shepherd among the lilies."
- Language:
- Hebrew
Yome, Yome — יאָמע, יאָמע
- Also known as:
- Jome, Jome, spil mir
- Genre:
- Folk
- Subject:
- Mother/Daughter/Desire
- Origin:
- ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Vinkov 1 66
- Transliteration:
- ML MTAG 22/Alb K-014(a)/Alb G-026(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/
- Translation:
- Kinderbuch 202/Alb K-014(a)/Alb O-001(b)/Alb R-007(b)/Alb T-018(a)/Vinkov 1 66
- Music:
- ML MTAG 23/Kinderbuch 202/Vinkov 1 66
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 17747
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- Yome, Yome, shpil mir a lidele, vos dos meydele vil;
- First line (Yiddish):
- יאָמע, יאָמע, שפּיל מיר אַ לידעלע, װאָס דאָס מײדעלע װיל:
- Language:
- Yiddish
Zemer Khalutsim (Heb)
- On album:
- J-011(a) (Let Us Sing Israeli and Yiddish Folk Songs - Old and New — זמרה ננעים)
- Track ID:
- 17985
- Vocal:
- Shai, Ahuva
- Piano:
- Nardi, Nokhm — נרדי, נחום
- Vocal:
- Jacobi, Miriam
- First line:
- Hashira po sovevet, V'hahora mishtalevet, Ha'ayin shalhevet,
- Language:
- Hebrew