Tracks with this artist
Mama — מאַמאַ
- Author:
- Sebestyen, Marta — סבסטיאן, מאַרטאַ
- Author:
- Vrdrum — ורדם
- Author:
- Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
- Composer:
- Sebestyen, Marta — סבסטיאן, מאַרטאַ
- Composer:
- Vrdrum — ורדם
- Composer:
- Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
- Genre:
- Pop
- Subject:
- Mother/Memory
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34230
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Ikh gedenk mikh vos shpeter vos frier, a kholom farshvimt...
- First line (Yiddish):
- איך געדענק מיך וואָס שפּעטער וואָס פֿריער אַ חלום פֿאַרשווימט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Shtetl — שטעטל
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Town/Destruction/Memory/Witness/Babi Yar/Holocaust
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34231
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Shteyt oyf mayn shtetele fun shlof, troyerik iz dayn sof,
- First line (Yiddish):
- שטייט אוף מײַן שטעטעלע, טרויעריק איז דײַן סוף,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Dear Sisters — אייגענע שוועסטער
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Genre:
- USSR/Lament
- Subject:
- Shtetl/Memory/Tragedy/Death/Tears/Holocaust/History
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34232
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Who Is Singing My Songs — ווער עס זינגט מײַנע לידער
- Author:
- Grubian, M. — גרוביאַן, מ.
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Expression/Spring/Birds/Sing/Language/Yiddish/Uncaged
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34237
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Host dayn feygele in shtaygl nit farshlosn,
- First line (Yiddish):
- האָסט דײַן פֿייגעלע אין שטײַגל ניט פֿאַרשלאָסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
An Old Song — אַן אַלטער ליד
- Author:
- Vergelis, Aaron — װערגעליס, אהרן
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Past/Future/Song/Trite/Original
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34238
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Oy, kh'vel dir zogn epes...
- First line (Yiddish):
- אוי,כ'וועל דיר זאָגן עפּעס...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Love For Wife and Child — אַ ליבע צו דער ווײַב און צום קינד
- Author:
- Kushenarov, Arn — קושענאַראָוו, אַרן
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Love/Wife/Child/Thought/War
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34233
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Libe tsu vayb un kind, du kumst in zinin atsind,
- First line (Yiddish):
- ליבע צו ווײַב און קינד, דו קומסט אין זינען אַצינד,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Cranes — זשואַוון
- Author:
- Gamzatov, R. — גאַמזאַטאָוו, ר.
- Genre:
- USSR/Literary Origin/WWII
- Subject:
- Soldiers/Death/Transformation/Flying Cranes/Omen/Self
- Transliteration:
- Ephemera 1063
- Translation:
- Ephemera 1063
- Additional song notes:
- Yiddish title "Bushln" is translated as "storks"
- Related information in folder 1063:
- Comments:
- 1. Article under Russian title "Zhuravli" (Cranes) in Wikipedia as of 9/29/2010
2.Translation and Russian text from internet
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34234
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Mir dukht az di soldatn zol zikh hobn umgekert der heym gants sheyn,
- First line (Yiddish):
- מיר דוכט אַז די סאָלדאַטן זאָל זיך האָבן אומגעקערט דער היים גאַנז שיין
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
Birch Juice — בעריזע זאַפֿט
- Author:
- Matusovski, Mikhail — מאַטוסאָווסקי, מיכאַיל
- Genre:
- USSR/Literary Origin/Translation
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34235
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Di frishinke ritshkele flisn mit...
- First line (Yiddish):
- די פֿרישינקע ריטשקעלע פֿליסן מיט...
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert
A White Room — אַ ווײַסער צימער
- Author:
- Rosen, S.
- Genre:
- USSR/Literary Origin
- Subject:
- Memory/Love/Room/White/Romance/Rejection/Regret
- On album:
- G-023(c) (Marina Gordon (Album Notes & Cover Entirely in Russian) 2)
- Track ID:
- 34236
- Vocal:
- Gordon, Marina (Masha) גאָרדאָן, מאַרינע (מאַשאַ)
- Piano:
- Ashkenazi, David — דוד אשכּנזי
- First line:
- Afn yenem vaysn tsimer, vel ikh keynmol nit fargesn,
- First line (Yiddish):
- אַפֿן יענעם ווײַסן צימער, וועל איך קיינמאָל ניט פֿאַרגעסן,
- Audio:
- Freedman Sound Archives at Penn Libraries (temporarily unavailable)
- Language:
- Yiddish
- Style:
- Art Song/Concert