Name:
Fershko, Sarah
Name (Yiddish):
פֿערשקאָ, שׂרה
Born:
Loyzk (לױצק) Poland
Died:
Sept 28, 2000 (Miami Beach, Florida, USA)
Comment:
See Artice in Yiddish Forward by Isik Gottesman, Nov 3, 2000
Related information in folder 431:
Document type:
Obituary
Author:
Itzik Gottesman
Publisher:
Yiddish Forward
Date:
11/3/2000
Comments:
Obituary titled, "Di Kinstlerin Sarah Fershko iz Mer Nishto Mit Undz".

Tracks with this artist

Vaylu — װײַלו

Also known as:
Shpil Mir Tsigayaner
Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Gypsy/Poverty/Wandering/Mother/Sorrow/Song
Origin:
ML PYS 190/Alb B-211(a)
Transliteration:
ML PYS 190/Alb B-211(a)
Translation:
T-015(a)/Alb B-211(a)
Music:
ML PYS 191
Additional song notes:
Play (Perform Ffor Me Gypsy Masha Benya Mats also credited (aithor? Composer?) on Alb B-211(a)
On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
14196
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Shpil mir tsigayner, shpil mir a lid, shpil mir un shpil...
First line (Yiddish):
שפּיל מיר ציגײַנער, שפּיל מיר אַ ליד, שפּיל מיר און שפּיל מיר...
Track comment:
Published under title "Vaylu" in MG PYS
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Nisht Gezorgt — נישט געזאָגט

On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
11159
Author:
Konstantinowski, Moshe
Composer:
Kelemer, Shmuel
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Nisht gezorgt, yisroelik lieber, s'vet di nakht shoyn bald..
First line (Yiddish):
נישט געזאָגט, ישׂראליק ליבער, ס'װעט גי נאַכט שױן באַלד פֿאַריבער,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

A Shtikl Papir (Gelbart) — אַ שטיקל פּאַפּיר (געלבאַרט)

Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer:
Gelbart, Mikhl — געלבאַרט, מיכל
Genre:
Literary Origin/
Subject:
Rejection/Indifference/Coldness/Letter
Origin:
Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
Transliteration:
Belarsky 1 223/Gel Yovl 36
Translation:
Alb C-044(a)HG TYP 118/Alb T-015(a)/Alb C-044(a)
Music:
Gel Yovl 36
Additional song notes:
A small piece of Paper
On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
604
Author:
Leivick, Halper — לײװיק, האַלפּער
Composer/Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
First line:
Mir veln zikh keyn mol nit zen mer, dayn beyzkeyt hot...
First line:
מיר װעלן זיך קײן מאָל ניט זען מער, דײן בײזקײט האָט מיך בײז...

Am Yisroel Chai (Efnt Tir Un...) — עם ישׂראל חי (עפֿנט טיר און עפֿנט..)

On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
1219
Author:
Knapheise, M.
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Efnt tir un efnt toyer, shoyn genug, genug der troyer,
First line (Yiddish):
עפֿנט טיר און עפֿנט טױער, שױן גענוג, גענוג דער טרױער,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Broyges (Fershko) — ברוגז

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Composer:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Genre:
Literary Origin/Holocaust
Subject:
Levy Yitskhok/Anger/God/Silence/Quarrel
Origin:
Manger 459 (Lid Un Balade)/Alb F-024(a)
Translation:
Manger Wolf 105 (World According to Manger)
On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
2618
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Arranger:
Winternitz, Dr. Khanan — וינטרניץ, ד"ר חנן
First line:
Reb levi yitskhok in talis un tfiln, rirt zikh nisht funem…
First line (Yiddish):
ר' לוי יצחק אין טלית און תפֿילן, רירט זיך נישט פֿונעם אָרט.
Track comment:
Translated under title "Reb Levi Yitzkhok"
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Dos Reydl — דאָס רײדל

On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
4142
Author:
Citrin, Gitl — סיטרין, גיטל
Composer:
Kon, Henekh — קאָן, הענעך
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Reydl du dreyst zikh, du halst on dem shpan, azoy drey ikh..
First line (Yiddish):
רײדל דו דרײסט זיך, דו באַלסט אָן דעם שפּאַן, אַזױ דרײ איך...
Language:
Yiddish

Far Vos Iz Der Himl — פֿאָר װאָס איז דער הימל

Author:
Opsekin, Leyb — אָפּעסקין, לײב
Genre:
Holocaust
Subject:
Questions/Mood
Song comment:
Music based on a Soviet motiv
Origin:
Kaczer 78/Alb V-001(a)/Alb D-004(g)
Transliteration:
Alb D-004(n)/Alb W-001(a)/ML WAH 25/
Translation:
Alb D-004(n)/Alb W-001(a)/Alb D-004(g)/ML WAH 28
Music:
ML WAH 28/
On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
5103
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Far vos iz der himl geven nekhtn loyter, mit freyd hot...
First line (Yiddish):
פֿאַר װאָס איז דער הימל געװען נעכטן לױטער, מיט פֿרײד האָט...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Es Brent — עס ברענט

Also known as:
Undzer Shtetl Brent
Also known as:
Haayara Boeret
Also known as:
Our Little Village Is Aflame
Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Holocaust/
Subject:
Catastrophe/Destruction/Pogrom/Resistance/Alarm/Warning
Origin:
Ephemera 1203/Kaczer 330/ML WAH 12/Alb B-003(a)/Alb D-004(g)/Alb F-24(e)/
Transliteration:
CD L-054(a)/ML WAH 12/Alb Z-010(g)/Mlot-Gott 12/Alb M-029(a)/Vinkov 4 62
Translation:
Ephemera 1204/Alb M-029(a)/ML WAH 12/Alb R-033(a)/Alb Z-010(g)/Alb D-004(g)
Music:
Kaczer 424/ML WAH 12/Vinkov 4 62
Additional song notes:
It's Burning Written in 1938 following progrom in Przytk. Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
4791
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
S'brent! Briderlekh, s'brent! Oy, undzer orem shtetl...
First line (Yiddish):
ס'ברענט! ברידערלעך, ס'ברענט! אױ, אונדזער אָרעם שטעטל נעבעך…
Track comment:
Written in 1938 following progrom in Przytk.
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Eynzam — אײנזאַם

Author:
Manger, Itzik — מאַנגער, איציק
Genre:
Literary Origin
Subject:
Lonliness/Alienation/Mice/Drunkeness/Wine/Tavern
Origin:
Alb L-001(a)/ML MTAG 162/Manger 183/R-024(d)/W-035(a)/Sh Sh 419
Transliteration:
Alb L-001(a)/ML MTAG 162/R-07(f)4/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)
Translation:
Leftwich GP 569/R-07(f)4/B-069(a)/R-024(d)/Alb S-098(b)/W-035(a)/Sh Sh 418
Music:
ML MTAG 163/Manger Roz 324/
Additional song notes:
Lonely Addtl translation by Ruth Whitman in PJ5191.E3 W5
On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
5021
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Keyner veyst nit vos ikh zog, keyner veyst nit vos ikh vil,
First line (Yiddish):
קײנער װײסט ניט װאָס איך זאָג, קײנער װײסט ניט װאָס איך װיל,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

In Geto (Berezovsky) — אין געטאָ (בערעזאָװסקי)

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Berezovsky, Shaul — בערעזאָװסקי, שאול
Genre:
Holocaust/Folk Poet/Lament
Subject:
Terror/Hunger
Origin:
Gebir ML 114/Gebir Lemm 255
Transliteration:
Alb L-025(a)/CD K-059(b)/Alb G-022(b)
Translation:
Gebir SIMC 146/CD K-059(b)/Alb G-022(b)
On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
7361
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Gleykh vi di trit oyf a samdikn veg, fun makhnes...
First line (Yiddish):
גלײך װי די טריט אױף אַ זאַמדיקן װעג פֿון מחנות פֿאָרמאַטערטע...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Freg Nit Far Vos — פֿרעג ניט פֿאַר װאָס

Author:
Kreditor, Rose — קרעדיטאָר, ראָז
On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
5359
Author:
Kraditor, Rose
Composer/Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
First line:
Zey vi der himl iz likhtik un blo, keyn shprinkele khmara..
First line (Yiddish):
זײ װי דער הימל איז ליגטיק אָן בלאָ, קײן שפּרינקעלע כמאַראַ...
Language:
Yiddish

Kinder — קינדער

On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
8430
Author:
Zak, Avrom — זאַק, אבֿרהם
Composer/Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
First line:
Neshomelekh reyne fun kinderlekh kleyne, mit eygelekh...
First line (Yiddish):
נשמהלעך רײנע פֿון קינדערלעך קלײנע, מיט אײגעלעך הימעלעך בלױ,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Minutn Fun Bitokhn — מינוטן פֿון בּטחון

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Holocaust/Krakow Ghetto/Hope/
Subject:
War End/Patience/Survival
Origin:
Gebir MLZ 124/Alb B-11(a)4/ML WAH 78/Gebir SIMC 132/Vinkov 5 246
Transliteration:
Alb C-035(c)/Alb L-038(a)/ML WAH 78/Alb K-059(b)/Vinkov 5 246
Translation:
Alb C-035(c)/ML WAH 78/Alb B-011(a)/Alb L-038(a)/Alb K-059(b)/Vinkov 5 246
Music:
ML WAH 78/Alb L-025(b)/Gebir MLZ/Vinkov 5 246
Additional song notes:
Moments Of Confidence
On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
10485
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Yidn! Zol zayn freylekh! Shoyn nisht lang, Ikh hof s'ekt...
First line (Yiddish):
ייִדן! זאָל זײַן פֿרײליך! שױן נישט לאַנג, איך האָף ס'עקט די מלחמה,
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Shmid Dayn Goyrl — שמיד דײַן גורל

On album:
F-002(c) (Songs Of My People Sarah Fershko, soprano)
Track ID:
14059
Author:
Goldberg, Sylvia
Composer/Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
First line:
Fun dem (?) keyver, opgeheylt, hot dayn oyg, dayn oyg...
First line:
פֿון דעם קבֿר, אָפּגעהײלט, האָט דײַן אױג, דײַן רױג געטרערט,
Track comment:
Text not clearly audible on the recording

Vemen Zol Ikh Shenken Mayne Teg — װעמען זאַל איך שענקען מײַנע טעג,

On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
16378
Author:
Leese, A.
Composer:
Belarsky, Sidor — בעלאַרסקי, סידאָר
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano/Arranger:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Vemen zol ikh shenken mayne teg, vemen zol ikh shenken...
First line (Yiddish):
װעמען זאָל איך שענקען מײַנע טעג, װעמען זאָל איך שענקען מײַנע...
Track comment:
Text credited to "Leese" on album notes.
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Zog Nit Keyn Mol — זאָג ניט קײן מאָל

Also known as:
Shir Hapartizanim
Also known as:
Partisaner Lid
Also known as:
Partisan Song
Also known as:
Al Na Tomar
Also known as:
Never Say
Author:
Glik, Hirsh — גליק, הירש (1922-1944)
Composer:
Pokras, Dan — פּאָקראַס, דאַן
Composer:
Pokras, Dimitri — פּאָקראַס, דימעטרי
Genre:
World War II/Holocaust/Resistance
Subject:
Survival/Resistance/Hope
Origin:
Ephemera 1203/ Kaczer 3/ML WAH 94/Alb M-029(a)/Alb V-001(a)/Vinkov 4 65
Transliteration:
ML WAH 94/Alb G-010(g)/Alb S-083(a)/Alb F-018(b)/Alb G-005(b)/Vinkov 4 65
Translation:
Ephemera 1204/Alb G-006(b)/ML WAH 94/Alb S-083(a)/Alb D-004(g)/Vonkov IV 65
Music:
ML WAH 94/Alb Z-012(a)/Rubin Voi 85/Vinkov 4 65/Kaczer 361
Additional song notes:
Never Say Hebrew Adaptation with Album Notes V-001(b) and Ephemera 1203
On album:
F-002(a) (Songs to Remember (Ghetto Songs) sung by Sarah Fershko)
Track ID:
18162
Vocal/Soprano:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
First line:
Zog nisht keyn mol az du geyst dem letstn veg. Khotch himlen
First line (Yiddish):
זאָג נישט קײן מאָל אַז דו גײסט דעם לעצטן װעג. כאָטש הימלען...
Language:
Yiddish
Style:
Concert

Moyshele Mayn Fraynd — משהלע מײַן פֿרײַנד

Author:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Composer:
Gebirtig, Mordkhe — געבירטיג, מרדכי
Genre:
Memory/Folk
Subject:
Childhood/Aging/Friends
Origin:
ML MTAG 122/Alb R-22(a)/Alb D-004(d)/Alb F-024(e)/Sheet Music Moskow 3
Transliteration:
CD L-054(a)/ML MTAG 122/Alb D-004(d)/Alb R-022(a)/CD A-005(e)SM Moskow 3/e1435
Translation:
CD L-054(a)/Silverman SJP06/Alb R-022(a)/Alb M-041(a)/CD A-005(e)/SM Moskow 3
Music:
ML MTAG 122/Silverman SJP06//Sheet Music Moskow 3
Additional song notes:
Ephemera 1458 see 2013 for translat and translit Alb ID V02920(2) What's Not To Like 2013 and V029(7)a 2018 Ephemera 1458
On album:
039g (Avigdori-Fershko, K. and S./ Songs: Yiddish/)
Track ID:
30516
Piano:
Fershko, Chaim — פֿערשקאָ, חיים
Vocal:
Fershko, Sarah — פֿערשקאָ, שׂרה
Language:
Yiddish
Style:
Concert